Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

estar+para+algo

  • 21 inútil

    1. adj
    1) para algo неподходя́щий, неприго́дный для чего

    ser inútil para algo — не годи́ться для чего; на что

    2) (a uno; algo) нену́жный, бесполе́зный (для кого; чего); ни на что не го́дный
    3) бесполе́зный; напра́сный; тще́тный

    es inútil + inf, que + Subj — не́зачем, бесполе́зно + инф

    4) него́дный; прише́дший в него́дность; сло́манный

    hacer algo inútil — см inutilizar 1)

    5) ни на что не спосо́бный; ни к чему́ не приспосо́бленный
    6) ( estar) физи́чески беспо́мощный

    quedó inútil — он стал инвали́дом

    está inútil de una pierna — у него́ нога́ | изуве́чена | парализо́вана

    7) него́дный к вое́нной слу́жбе

    declarar inútil a uno — призна́ть кого него́дным к вое́нной слу́жбе

    2. m, f pred
    1) бесполе́зный, никчёмный ( человек)
    2) инвали́д; кале́ка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > inútil

  • 22 llegar

    vi
    1) прибы́ть офиц
    а) прийти́, прие́хать, прилете́ть, приплы́ть, прискака́ть и т п

    llegar a casa — прийти́ домо́й

    б) наступи́ть; наста́ть

    estar al llegar — приближа́ться; подходи́ть; быть на поро́ге

    2) a nc, (a) + circ дости́чь ( к-л состояния)

    llegará a presidente — он | всё-таки | в конце́ концо́в | ста́нет президе́нтом

    llegar a viejo — дожи́ть до ста́рости

    llegar lejos gen Fut — далеко́ пойти́ ( в жизни)

    no llegar a más: no llega a más — лу́чше | быть не мо́жет | не быва́ет

    3) a + inf дойти́ до чего; прийти́ к чему; в конце́ концо́в ( сделать что-л); по́лностью, оконча́тельно ( стать каким-л)

    llegó a insultarme — он дошёл до оскорбле́ний в мой а́дрес

    llegar a comprender algo — до конца́ поня́ть, суме́ть поня́ть что

    llegar a madurar — оконча́тельно созре́ть; дозре́ть

    llegar a ser nc, predстать кем; чем

    4) a; hasta algo, x дости́чь ( к-л уровня); дойти́, доста́ть, дотяну́ться, дорасти́ и т п до чего

    la nieve llega a los dos metros — снег достига́ет двух ме́тров высоты́

    llega hasta el techo con la cabeza — он достаёт голово́й до потолка́

    5) a; hasta; por algo a uno достава́ть кому до чего

    el abrigo le llega por la rodilla — пальто́ (достаёт) ему́ до коле́н

    6) a uno; para algo быть доста́точным кому (для чего; чтобы + инф)

    no le llega el dinero — ему́ не хвата́ет де́нег

    el pan no llegará para [dar a] todos — хле́ба на всех не хва́тит

    7) de; desde un sitio a; hasta otro простира́ться, тяну́ться откуда куда; доходи́ть, достава́ть до чего
    8)

    tb llegar a más — разг проби́ться в жи́зни; вы́биться, вы́йти в лю́ди

    - todo llega

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > llegar

  • 23 predispuesto

    1. p de predisponer 2. adj
    (estar; ser)
    1) a; para algo предрасполо́женный к (чаще, к-л болезни)

    estar predispuesto — быть предрасполо́женным, име́ть предрасполо́женность к чему

    2) a; hacia uno; algo; en contra; de uno; algo располо́женный, не располо́женный к кому; чему, в по́льзу кого; чего; + инф; симпатизи́рующий, не симпатизи́рующий кому; скло́нный, не скло́нный к чему; + инф

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > predispuesto

  • 24 atribución

    f
    1) de algo a uno; a algo припи́сывание чего кому; чему
    2) юр атрибу́ция ( текста); установле́ние а́вторства
    3) офиц фу́нкция; полномо́чие чаще мн; pl компете́нция

    estar dentro de las atribuciones de uno — входи́ть в чьи-л фу́нкции, компете́нцию

    exceder las atribuciones de uno — выходи́ть за ра́мки чьей-л компете́нции, полномо́чий; [ сочетаемость: см тж función]

    4) pl ( para algo) офиц полномо́чия (на что; + инф); ми́ссия

    tiene mis atribuciones para hacerlo — я уполномо́чил его́ сде́лать э́то; я возложи́л на него эту ми́ссию

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > atribución

  • 25 bien

    1. m
    1) sing добро́
    а) tb pl бла́го

    por el bien de uno — для, ра́ди кого; чьего-л бла́га

    estar a bien (con uno) — быть в хоро́ших отноше́ниях, ла́дить, дружи́ть ( с кем)

    poner a bien a personas — помири́ть; примири́ть

    hacer (el) bien — твори́ть, де́лать добро́

    tener a bien + infвежл соблаговоли́ть, (со)изво́лить + инф

    tomar algo a bien — хорошо́ реаги́ровать на что, принима́ть что

    б)

    el bienфилос до́брое нача́ло

    lucha del bien y el mal — борьба́ добра́ со злом

    de bien( о человеке) че́стный; досто́йный; (добро)поря́дочный

    buscar el bien — стреми́ться к добру́

    2) pl офиц иму́щество; со́бственность

    bienes comunales, (de) propios — муниципа́льная со́бственность; городско́е хозя́йство

    bienes gananciales — совме́стно на́житое ( супругами) иму́щество

    bienes inmuebles, raíces — недви́жимое иму́щество

    bienes mostrencos, vacantes — бесхо́зное иму́щество

    bienes muebles — дви́жимое иму́щство

    bienes semovientes — дома́шние живо́тные; чаще скот

    3) pl эк к-л сре́дства, предме́ты, това́ры

    bienes de consumo — предме́ты потребле́ния; потреби́тельские това́ры

    bienes de capital, equipo — сре́дства произво́дства; основно́й капита́л

    2. adv
    1) хорошо́
    а)

    está bien que los niños jueguen — хорошо́, | что | когда́ | де́ти игра́ют

    muy bien — о́чень хорошо́; отли́чно

    estar bien — а) хорошо́ себя́ чу́вствовать

    no estoy bien — мне | нехорошо́ | нездоро́вится

    б)

    + circ — чу́вствовать себя́ хорошо́, ую́тно, как до́ма где; среди кого; чего

    в) име́ть свои́ дела́, фина́нсы и т п в поря́дке

    estamos bien — у нас всё в поря́дке

    г) хорошо́ де́лать что-л, тж вы́глядеть; производи́ть (прия́тное) впечатле́ние
    д)

    tb caer, quedar, sentar bien a uno — быть к лицу́, идти́ кому

    е) ( para algo) быть доста́точным ( для чего)

    ¡ya está bien! — (уже́) | дово́льно | хва́тит | !

    ж) a uno быть, служи́ть уро́ком кому

    le está bien que le hayan echado — то, что его́ вы́гнали - ему́ (хоро́ший) уро́к (на бу́дущее)

    2) [ перед глаг, прил, нареч] о́чень; вполне́; соверше́нно; действи́тельно

    la casa bien vale un millón — дом | действи́тельно | и впрямь | сто́ит миллио́н

    quiero un café bien caliente — хочу́ ко́фе, (но) то́лько горя́чего

    bien se ve que... — соверше́нно я́сно | сра́зу ви́дно|, что...

    3) ведь; же

    bien me lo decía mi madre — ведь мать же | мне э́то говори́ла | меня́ предупрежда́ла

    4)

    tb está bien — [согласие; часто неохотное] (ну) да, хорошо́, ла́дно; ну, что ж...

    ¡qué bien! — а) коне́чно; отли́чно; ещё бы! б) ирон [ несогласие] куда́ как хорошо́!; са́мое ми́лое де́ло!

    5) [ неуверенность] ну...; наве́рно(е); мо́жет и так
    3. atr invar разг
    хоро́ший; прили́чный; (добро)поря́дочный

    chica bien — поря́дочная де́вушка

    niña bien — пай-де́вочка

    niño bien — пай-ма́льчик

    4. conj
    1)

    bien..., (o) bien... — и́ли... и́ли...; будь то... и́ли (же)...

    te avisaré bien por teléfono, bien por carta — по телефо́ну ли, письмо́м (ли) - но я тебя́ извещу́

    2)

    bien queсм aunque

    3)

    más bien — скоре́й; точне́й

    no estoy enfadado, más bien desengañado — я не (то что) сержу́сь - скоре́й, разочаро́ван

    4)

    no bien — едва́; как то́лько

    5)

    y bien — ита́к; так вот; (ну) что ж...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bien

  • 26 bueno

    adj
    [ перед сущ м ед: buen] хоро́ший
    1) frec antepos высо́кого ка́чества, кла́сса и т п

    buen profesor — хоро́ший, зна́ющий преподава́тель

    buen trabajador — хоро́ший, уме́лый рабо́тник

    buen traje — хоро́ший, краси́вый, добро́тный костю́м

    muy bueno pos — о́чень хоро́ший

    dar algo por bueno — одо́брить; приня́ть

    2) (de + inf, para algo) го́дный, подходя́щий ( для чего)

    el fruto es bueno de comer — плод вполне́ | съедо́бен | годи́тся в пи́щу

    estos zapatos están todavía buenos — э́ти боти́нки ещё | го́дные | слу́жат

    3) (de + inf) лёгкий, удо́бный в обрабо́тке; хорошо́, легко́ ( поддающийся чему-л)

    bueno de doblar — легко́ сгиба́емый

    4) поле́зный; благоприя́тный

    es bueno que andes un poco — тебе́ | хорошо́ | поле́зно | бы́ло бы пройти́сь

    5) прия́тный, удо́бный, ую́тный, вку́сный и т п
    6) уда́чный; уда́вшийся

    el pastel está muy bueno hoy — пиро́г сего́дня | хоро́ш | удался́

    7) antepos до́брый; мя́гкий; серде́чный

    él es mas bueno que yo — он - добре́е меня́

    es más bueno que el pan — он - добре́йшей души́ челове́к

    8) pos поря́дочный; досто́йный; нра́вственный
    9)

    estar bueno — хорошо́ себя́ чу́вствовать

    no estoy bueno — я нева́жно себя́ чу́вствую; мне нездоро́вится

    10) ( estar) разг остроу́мный; нахо́дчивый

    estuviste muy bueno cuando contabas los chistes — ты был | хоро́ш | на высоте́ | в уда́ре |, когда́ расска́зывал анекдо́ты

    11) antepos разг (о количестве; качестве) большо́й; си́льный; изря́дный; хоро́шенький разг

    tenía buenas ganas de venir — ему́ | о́чень | ужа́сно | хоте́лось прийти́

    buen dinero me costó la casa — дом обошёлся мне в | хоро́шую | прили́чную | кру́гленькую | су́мму

    su bueno + s часто ирон ва́жный для кого; замеча́тельный; роско́шный

    no le falta su buen puro después de comer — он не отка́зывает себе́ в ро́скоши вы́курить сига́ру по́сле обе́да

    13) antepos разг ирон нева́жный; незави́дный; а́ховый; хоро́шенький

    bueno es tu hermano — хоро́ш гусь твой брат!; ну и бра́тец у тебя́!

    ¡buena está la cosa! — ничего́ себе́!; хоро́шенькое де́льце!

    - por las buenas
    - de buenas
    - de buenas a primeras
    - está bueno
    - estaría bueno
    - librarse de una buena
    - ver lo que es bueno

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bueno

  • 27 ciego

    1. adj, m, f
    слепо́й, слепа́я; незря́чий, незря́чая

    la enfermedad lo dejó ciego — от боле́зни он осле́п

    ciego de nacimiento — слепо́й от рожде́ния; слепорождённый

    ciego de un ojo — слепо́й на оди́н глаз; одногла́зый

    a ciegas — вслепу́ю пр и перен; на-о́щупь; науга́д; наобу́м

    quedar ciego — осле́пнуть

    2. adj перен
    слепо́й
    а) ослеплённый чем; не рассужда́ющий

    ciego de ira, celos, etc — потеря́в го́лову, обезу́мев от гне́ва, ре́вности и т п

    estar, ser ciego con; para algo — быть слепы́м к чему; не ви́деть чего

    estar ciego con; por algo — то́лько и ду́мать (что) о чём; помеша́ться на чём

    б) ( о чувстве) неразу́мный; безрассу́дный

    fe ciega — слепа́я ве́ра

    poner una confianza ciega en uno — сле́по доверя́ть кому

    в) (о трубе; канале и т п) не име́ющий вы́хода; тж заби́тый, засорённый
    г) ( о стене) глухо́й, сплошно́й
    д) (о двери; окне) фальши́вый
    3. m tb

    intestino ciego — слепа́я кишка́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ciego

  • 28 emplear

    vt
    1) algo (en; para algo) испо́льзовать что
    а) пусти́ть в ход, в де́ло, примени́ть что, тж по́льзоваться чем (для чего)
    б) потра́тить, пусти́ть что (на что)

    dar algo por bien empleado — счита́ть, что что-л потра́чено не зря

    2) a uno (como nc; en algo)
    а) приня́ть, взять на рабо́ту кого (кем; куда)
    б) испо́льзовать, заня́ть кого как кого; на к-л рабо́те; где

    estar empleado por uno; algo — быть на слу́жбе у кого; где; рабо́тать на кого; что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > emplear

  • 29 útil

    1. adj
    1) (a uno; para algo) поле́зный, тж (при)го́дный, подходя́щий (кому; для чего)

    ser útil — а) быть поле́зным б) годи́ться, подходи́ть

    ¿en qué puedo serle útil? — вежл чем могу́ | быть (вам) поле́зен | служи́ть |?

    2) ( estar) го́дный, де́йствующий ( в данный момент)

    este paraguas está todavía útil — э́тот зо́нтик ещё слу́жит

    3) юр ( о периоде времени) поло́женный по зако́ну; отведённый ( для чего)
    4) офиц (о дне; времени дня) рабо́чий
    5) ( para algo) воен (при)го́дный (к чему; для чего)
    2. m gen pl
    инструме́нт тж собир; ору́дие; pl инвента́рь

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > útil

  • 30 humor

    m
    1) книжн органи́ческая, физиологи́ческая жи́дкость

    humor vítreo — стеклови́дное те́ло

    2) расположе́ние ду́ха; настрое́ние

    estar de (buen) humor, de mal humor — быть в хоро́шем, плохо́м настрое́нии

    estar de humor para algo — быть в настрое́нии + инф

    seguir el humor a uno — во всём соглаша́ться с кем; угожда́ть, подда́кивать кому

    3) ю́мор

    sentido del humor — чу́вство ю́мора

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > humor

  • 31 inmaduro

    adj
    ( estar) неспе́лый; незре́лый пр и перен

    estar inmaduro para algo — не созре́ть для чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > inmaduro

  • 32 maduro

    adj
    1) ( estar) зре́лый
    а) спе́лый; поспе́вший; ( о гнойнике) созре́вший

    excesivamente maduro — перезре́лый; переспе́лый

    б) взро́слый; возмужа́лый

    hombre maduro — зре́лый челове́к; челове́к в зре́лом во́зрасте

    в) ( о замысле) созре́вший; зако́нченный; проду́манный

    estar maduro (para algo) — созре́ть ( для чего)

    2) ( о мысли) здра́вый; тре́звый; ( о поведении) благоразу́мный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > maduro

  • 33 inconveniente

    1. adj
    1) ( para algo) неудо́бный; неподходя́щий ( для чего)
    2) неуме́стный; несвоевре́менный

    estar inconveniente — а) говори́ть невпопа́д б) де́лать не то, что на́до

    ser inconveniente — быть, прийти́сь некста́ти

    3) неве́жливый; нетакти́чный
    4) нескро́мный; неприли́чный
    2. m
    неудо́бство; затрудне́ние; поме́ха; препя́тствие

    no tener algo inconveniente — не име́ть ничего́ про́тив ( чего); не возража́ть ( против чего)

    superar inconvenientes — преодоле́ть препя́тствия

    el inconveniente es, está en que... — тру́дность заключа́ется в том, что...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > inconveniente

  • 34 pendejo

    1. нн.; adj; Гват., Дом. Р., Кол., П.-Р., Экв.
    1) трусли́вый
    2) глу́пый, придуркова́тый
    ••

    hacerse el pendejo Ам. — валя́ть дурака́

    2. m
    1) Ам.; бран. недоу́мок, тупи́ца, недотёпа
    2) Арг., Пар., Ур. мале́ц, паца́н
    3) Кол. ловка́ч, пройдо́ха
    ••

    estar pendejo para algo; está pendejo para esto — ≡ э́то ему́ по плечу́

    Diccionario español-ruso. América Latina > pendejo

  • 35 animoso

    adj
    (estar; ser) (en; para algo) реши́тельный, энерги́чный, напо́ристый ( в чём)

    es animoso en, para la lucha — он - бое́ц по нату́ре

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > animoso

  • 36 margen

    1. amb
    1) край; кро́мка
    2) обо́чина ( дороги); край ( пашни)
    3) gen f бе́рег ( реки)
    4) gen m; tb pl по́ле, поля́ ( страницы)
    5) примеча́ние ( на полях); маргина́лия книжн
    6) перен основа́ние; по́вод

    dar margen a uno para algo — дать по́вод кому для чего

    2. m
    1)

    tb margen comercial — торго́вая при́быль

    con mucho margen( продать что-л) с большо́й при́былью

    2) ра́зница; расхожде́ние

    ganaron el partido por un escaso margen de puntos — они́ вы́играли матч с небольши́м преиму́ществом (в очка́х)

    3)

    tb margen de aproximación, error, tolerancia — допуска́емая погре́шность ( в расчётах); до́пуск

    4) перен запа́с вре́мени
    5) перен свобо́да де́йствий; по́ле для манёвра

    dar margen a uno para que + Subj — предоста́вить кому свобо́ду де́йствий для того; чтобы...

    - dejar al margen
    - estar al margen

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > margen

  • 37 permiso

    m
    1) (de; para algo; para que + Subj) разреше́ние, позволе́ние (на что; + инф)

    permiso de acceso — а) до́пуск б) про́пуск

    con el permiso de uno — с чьего-л разреше́ния, позволе́ния

    conceder, dar permiso a unoсм permitir 1)

    conseguir, obtener permiso de uno — доби́ться чьего-л разреше́ния

    pedir permiso a uno — проси́ть чьего-л разреше́ния

    tener permiso — име́ть разреше́ние

    2) офиц о́тпуск; увольне́ние воен

    permiso por enfermedad — о́тпуск, освобожде́ние по боле́зни

    permiso regular — очередно́й о́тпуск

    x días de permiso — о́тпуск на x дней

    conceder, otorgar permiso a uno — дать, предоста́вить о́тпуск кому

    estar de permiso — быть в о́тпуске

    llegar, venir con, de permiso — прие́хать в о́тпуск

    pedir, solicitar el permiso — пода́ть заявле́ние, проси́ть об о́тпуске

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > permiso

  • 38 aparato

    m
    1) аппара́т
    а) устро́йство; приспособле́ние; устано́вка

    aparato de gimnasia — гимнасти́ческий снаря́д

    б) прибо́р

    aparato de precisión — то́чный прибо́р

    aparato eléctrico — электроприбо́р

    aparato indicador — счётчик; тж индика́тор

    в) мед о́рганы; систе́ма о́рганов

    aparato digestivo, genital, respiratorio — пищевари́тельные, половы́е, дыха́тельные о́рганы

    3)

    tb aparato telefónico — телефо́нный аппара́т; телефо́н

    ¡al aparato! — я | у телефо́на | слу́шаю |!

    estar al aparato — говори́ть по телефо́ну

    ponerse al aparato — подойти́ к телефо́ну; снять тру́бку

    4) colect набо́р прибо́ров, приспособле́ний и т п; аппарату́ра
    5) нау́чный, спра́вочный аппара́т, дополни́тельная информа́ция ( в книге)
    6) вне́шнее великоле́пие; показна́я ро́скошь; по́мпа ирон

    con mucho aparato — с большо́й торже́ственностью, по́мпой

    7) (из)оби́лие, бога́тство ( атрибутов чего-л)

    hubo tormenta con gran aparato | eléctrico | de truenos y relámpagos — была́ гроза́ с больши́м гро́мом и мо́лнией

    8) разг шум(и́ха); ажиота́ж

    armar, mover aparato (para algo) — подня́ть шум ( из-за чего); устро́ить ажиота́ж, возню́ ( вокруг чего)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aparato

  • 39 conjurado

    1. adj (para algo)
    уча́ствующий в за́говоре (с це́лью чего; + инф)
    2. m, f
    загово́рщик, загово́рщица

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > conjurado

  • 40 desprevenido

    adj
    1) ( para algo) не подгото́вленный, не гото́вый ( к чему); не предупреждённый о чём

    coger desprevenido a uno — заста́ть, засти́чь кого враспло́х

    2) infrec лишённый са́мого необходи́мого; ниче́м не обеспе́ченный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desprevenido

См. также в других словарях:

  • estar — {{#}}{{LM E16454}}{{〓}} {{ConjE16454}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16885}} {{[}}estar{{]}} ‹es·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Existir o hallarse en un lugar, en un tiempo, en una situación o en una condición: • España está en Europa. Para eso… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… …   Diccionario de la lengua española

  • estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • estar — estar(se) 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 34). Deben evitarse las formas vulgares ⊕ estea, ⊕ estean para la tercera persona (singular y plural, respectivamente) del presente de subjuntivo, en lugar de las correctas… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • Pará — (Del ant. pora < de por + a .) ► preposición 1 Indica el término justo de una acción: ■ lo tendrás para el dos de agosto. 2 Indica de manera poco precisa el término temporal o espacial de una acción: ■ voy para la feria; yo ya voy para viejo …   Enciclopedia Universal

  • estar — v intr (Modelo de conjugación 16) 1 Existir algo o alguien de manera particular y específica en cierto momento; tener algo o alguien cierta situación, estado o cualidad en un lugar o en un momento determinado (cuando va seguido de adjetivo… …   Español en México

  • estar — acordar; convenir; concordar; estar de acuerdo; cf. quedar en, quedar en eso, estamos; entonces, todos aportamos con algo para el asadito del sábado ¿estamos? Estamos , ustedes se van con el Rodrigo, ¿están? , yo voy a buscar las cervezas y tú te …   Diccionario de chileno actual

  • estar como para hacerle un fa — favor, estar como para hacerle un fa expr. estar sexualmente atractivo. ❙ «No le arriendo la ganancia al pobre chaval. Si la tía no está para algo es para hacerle un favor.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «La del medio está para hacerle un …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • estar verde — pop. Carecer de madurez una persona, ser aún muy joven para algo determinado …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»