-
81 Industriestaat
ɪndu'striːʃtaːtmestado Maskulin industrializado -
82 Krisenstab
'kriːzənʃtaːpmestado Maskulin mayor de emergencia -
83 Polizeistaat
poli'tsaɪʃtaːtmestado Maskulin de régimen policial -
84 Staatsgeheimnis
'ʃtaːtsgəhaɪmnɪsnsecreto Maskulin de Estado -
85 Unvollständigkeit
-
86 Nachbarstaat
'naːxbaːrʃtaːtmEstado vecino m, Estado limítrofe m -
87 Alarm
a'larmmalarma fAlarm [a'larm]<-(e)s, -e> alarma Feminin; falscher Alarm falsa alarma; Alarm auslösen provocar alarma; Alarm schlagen (also bildlich) tocar la alarma -
88 Altersschwäche
'altərsʃvɛçəfdebilidad senil f, decrepitud f, marasmo mohne Plural, decrepitud Feminindie (ohne Pl) -
89 Assessor
<-s, -en; -nen> jur, sch funcionario con segundo examen de estado( Plural Assessoren) dercandidato a un puesto de funcionario en la enseñanza o en la administración -
90 Ausnahmesituation
die -
91 Beeinträchtigung
bə'aɪntrɛçtɪguŋfperjuicio m, deterioro m, daño m, detrimento m<- en> perjuicio Maskulin; (Verminderung) merma Feminin; Beeinträchtigung der Fahrtüchtigkeit reducción del buen estado de marcha[bəˈaintrɛçtɪgʊŋ] ( Plural Beeinträchtigungen) die -
92 Delirium
-
93 Dienst
'diːnstm1) servicio mguter Dienste sein — estar de buen humor, estar como abeja en flor (fig)
Dienst habend — de turno, de guardia
2)Dienst [di:nst]<-(e)s, -e> servicio Maskulin; (Amt) función Feminin; (Aufgabe) oficio Maskulin; (Arbeitsschicht) turno Maskulin; Militär retirado Maskulin; öffentlicher Dienst servicio público; außer Dienst jubilado; zum Dienst gehen ir al trabajo; Dienst haben estar de servicio; Dienst habend Militär de servicio; (Arzt) de turno; den Dienst antreten (Schicht) empezar el turno; (Amt) entrar en funciones; den Dienst quittieren dimitir del cargo; in jemandes Diensten stehen estar al servicio de alguien; jemandem einen schlechten Dienst erweisen hacerle a alguien un flaco favor; sich in den Dienst einer Sache stellen ponerse al servicio de una causa; seine Beine versagten ihm den Dienst ya no pudo mantenerse de pie[Arzt] estar de guardia[Arzt] de guardiajm einen (guten)Dienst erweisen prestar oder hacer un buen servicio a alguien————————außer Dienst Adverb————————im Dienst Adverb[Arzt] estar de guardia————————vom Dienst Adverb -
94 Entwicklung
ɛnt'vɪkluŋfdesarrollo m, desenvolvimiento m<- en>1 dig (Wachstum) desarrollo Maskulin; (Fortentwicklung) evolución Feminin; sich in der Entwicklung befinden estar en estado de desarrollo( Plural Entwicklungen) die -
95 Garagenwagen
-
96 Kleinstaat
-
97 Koma
-
98 LKA
-
99 LVA
-
100 Lage
'laːgəf1) ( Position) posición f2) ( Situation) situación f3) ( Schicht) capa f, estrato mLage ['la:gə]<-n>2 dig (Position) posición Feminin; in der glücklichen Lage sein etwas zu tun tener la suerte de poder hacer algo; siehst du dich in der Lage uns zu helfen? ¿te parece que estás en condiciones de ayudarnos?3 dig (Situation) situación Feminin; dazu bin ich nicht in der Lage no estoy en condiciones de hacerlo; Herr der Lage sein dominar la situación; versetz dich doch einmal in meine Lage intenta ponerte en mi lugar; nach Lage der Dinge dadas las circunstancias; der Ernst der Lage la gravedad de la situación; die Lage peilen (umgangssprachlich) explorar la situaciónin der Lage sein, etw zu tun estar en condiciones de hacer algo
См. также в других словарях:
Estado — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Estado (desambiguación). El Estado es un concepto político que se refiere a una forma de organización social soberana y coercitiva, formada por un conjunto de instituciones… … Wikipedia Español
estado — (Del lat. status). 1. m. Situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial cada uno de sus sucesivos modos de ser o estar. 2. Cada uno de los estamentos en que se dividía el cuerpo social; como el eclesiástico, el de nobles, el de… … Diccionario de la lengua española
estado — sustantivo masculino 1. Situación en que se encuentra una persona o una cosa: Este pescado está en mal estado. ¿En qué estado te la encontraste? Estaba histérica. estado de ánimo. 2. Área: física Forma de presentarse la materia según la cohesión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estado — s. m. 1. Modo atual de ser (de pessoa ou coisa). 2. Modo geral; conjunto de circunstâncias em que se está e se permanece. = CONDIÇÃO, DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO, SITUAÇÃO 3. [Física, Química] Maneira de ser que a matéria apresenta, conforme a coesão… … Dicionário da Língua Portuguesa
estado — 1. Se escribe con inicial mayúscula cuando significa ‘conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano’: «La cooperación entre diversos órganos del Estado» (Siglo [Pan.] 10.4.97); también cuando se refiere a la unidad política que… … Diccionario panhispánico de dudas
estado — condición, disposición, situación. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. estado 1. situación específica, como el estado emocional. 2 … Diccionario médico
Estado — is a Spanish and Portuguese term that, like its English counterpart state , may refer to a federal state or an entire country (sovereign state). See also * States of Brazil * States of Mexico * States of Venezuela … Wikipedia
Estado — Estado, die span. Toise, 1 Braza = 2 Varas … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Estado — Estādo, kastil. Längenmaß zu 2 Varas = 1,67 m … Kleines Konversations-Lexikon
Estado — (Del lat. status.) ► sustantivo masculino 1 Situación en la que se encuentra una persona o cosa: ■ su estado de salud actual es bueno. SINÓNIMO circunstancia condición 2 SOCIOLOGÍA Clase o condición a la que pertenece una persona dentro del orden … Enciclopedia Universal
estado — {{#}}{{LM E16404}}{{〓}} {{SynE16835}} {{[}}estado{{]}} ‹es·ta·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Situación, circunstancia o condición en la que se encuentra algo sujeto a cambios: • Su estado de salud es satisfactorio.{{○}} {{<}}2{{>}} Clase o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos