Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

esplendor

  • 1 блеск

    Русско-испанский светотехнический словарь > блеск

  • 2 субъективная яркость

    Синонимы: светлота

    Русско-испанский светотехнический словарь > субъективная яркость

  • 3 блеск

    блеск
    1. brilo;
    2. перен. (великолепие) pompo.
    * * *
    м.
    brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia f

    блеск остроу́мия — brillantez de ingenio

    придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer

    ••

    свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f

    желе́зный блеск мин.oligisto m ( rojo), hematites f ( roja)

    * * *
    м.
    brillo m, brillantez f; resplandor m ( сверкание); esplendor m, lustre m ( сияние); boato m, refulgencia f

    блеск остроу́мия — brillantez de ingenio

    придава́ть блеск — dar brillo, hacer resplandecer

    ••

    свинцо́вый блеск мин. — sulfuro de plomo, galena f

    желе́зный блеск мин.oligisto m ( rojo), hematites f ( roja)

    * * *
    n
    1) gener. boato, claror, coruscación (метеора), escardillo, esmalte, fulgor, lucimiento, lumbre, lustre (сияние), refulgencia (сверкание), relumbre, alarde, brillantez, brillo, destello (таланта, гения), esplendidez, esplendor, lucero, lucidez, rayo, realce, resplandor
    2) colloq. rumbo
    3) poet. flagrancia

    Diccionario universal ruso-español > блеск

  • 4 великолепие

    великоле́п||ие
    lukso, paradeco, pompo;
    \великолепиеный belega, bril(eg)a, luksa, pompa, solena.
    * * *
    с.
    magnificencia f, suntuosidad f, esplendor m; pompa f, boato m; imponencia f (Ю. Ам.)
    * * *
    с.
    magnificencia f, suntuosidad f, esplendor m; pompa f, boato m; imponencia f (Ю. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. alarde, boato, esplendidez, esplendor, realce, suntuosidad, gloria, magnificencia, pompa, soberbia
    2) liter. brillantez, brillo
    3) S.Amer. imponencia

    Diccionario universal ruso-español > великолепие

  • 5 пышность

    пы́шн||ость
    pompo;
    \пышностьый 1. (роскошный) pompa, luksa;
    2. (о растительности) riĉa, luksa.
    * * *
    ж.
    1) (мягкость, рыхлость) blandura f
    2) (о волосах и т.п.) esponjosidad f
    3) ( роскошь) suntuosidad f, fausto m, lujo m; esplendor m, magnificencia f ( великолепие); pompa f ( торжественность)
    * * *
    ж.
    1) (мягкость, рыхлость) blandura f
    2) (о волосах и т.п.) esponjosidad f
    3) ( роскошь) suntuosidad f, fausto m, lujo m; esplendor m, magnificencia f ( великолепие); pompa f ( торжественность)
    * * *
    n
    1) gener. (мягкость, рыхлость) blandura, (î âîëîñàõ è á. ï.) esponjosidad, (ðîñêîøü) suntuosidad, alarde, altisonancia (слога, языка), aparato, esplendidez, esplendor, exuberancia, lujo, magnificencia (великолепие), ornato, pompa (торжественность), soberbia, tren, atuendo, boato, estruendo, fausto, lozanìa, presencia, proceridad
    2) colloq. rumbo, pavonada
    3) liter. brillantez, brillo
    4) Chil. valumen, valumia

    Diccionario universal ruso-español > пышность

  • 6 роскошь

    ро́скошь
    lukso;
    ♦ позво́лить себе́ \роскошь permesi lukson al si.
    * * *
    ж.
    1) lujo m, suntuosidad f; esplendor m ( великолепие)

    предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, artículos suntuarios

    жить в ро́скоши — vivir en el lujo (lujosamente)

    2) разг. (о растительности и т.п.) exuberancia f
    ••

    позво́лить (себе́) ро́скошь — permitirse el lujo (de)

    оста́тки пре́жней ро́скоши разг. шутл.los restos del lujo antiguo

    * * *
    ж.
    1) lujo m, suntuosidad f; esplendor m ( великолепие)

    предме́ты ро́скоши — artículos de lujo, artículos suntuarios

    жить в ро́скоши — vivir en el lujo (lujosamente)

    2) разг. (о растительности и т.п.) exuberancia f
    ••

    позво́лить (себе́) ро́скошь — permitirse el lujo (de)

    оста́тки пре́жней ро́скоши разг. шутл.los restos del lujo antiguo

    * * *
    n
    1) gener. alarde, atuendo, boato, esplendor (великолепие), fausto, gollerìa, la riqueza, opulencia, ostentación, pompa, suntuosidad, lujo
    2) colloq. (î ðàñáèáåëüñîñáè è á. ï.) exuberancia
    3) liter. brillantez, brillo
    4) Col. guate

    Diccionario universal ruso-español > роскошь

  • 7 благолепие

    с. уст.
    belleza f, hermosura f, esplendor m
    * * *
    n
    obs. belleza, esplendor, hermosura

    Diccionario universal ruso-español > благолепие

  • 8 великолепно

    нареч.
    1) magníficamente, con magnificencia, suntuosamente, esplendorosamente, con esplendor
    2) разг. ( очень хорошо) excelentemente, admirablemente
    * * *
    adv
    1) gener. con esplendor, con magnificencia, esplendorosamente, grandemente, magnìficamente, suntuosamente
    2) colloq. (î÷åñü õîðîøî) excelentemente, admirablemente, requetebién
    3) emot. genial

    Diccionario universal ruso-español > великолепно

  • 9 обогатить

    обога||ти́ть
    (pli)riĉigi;
    \обогатитьти́ться (pli)riĉiĝi;
    \обогатитьща́ть(ся) см. обогати́ть(ся);
    \обогатитьще́ние (pli)riĉiĝo.
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    v
    1) gener. enriquecer (тж. перен.), enriquecerse (тж. перен.), hacer fortuna, ponerse las botas (fam.)
    2) agric. (î ïî÷âå) bonificarse, (ïî÷âó) bonificar
    3) mining. (î ðóäå) concentrarse, (ðóäó) concentrar

    Diccionario universal ruso-español > обогатить

  • 10 обогащать

    несов., вин. п.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогаща́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогаща́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогаща́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогаща́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогаща́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогаща́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогаща́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогаща́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    v
    1) gener. acrecentar, enriquecer (тж. перен.), enriquecerse (тж. перен.), hacer fortuna, ponerse las botas (fam.), afortunar, enjoyar, ennoblecer
    2) eng. apurar, concentrar (ðóäó), lavar (руду, уголь), tratar (ðóäó)
    3) agric. (î ïî÷âå) bonificarse, (ïî÷âó) bonificar
    4) mining. (î ðóäå) concentrarse, (ðóäó) concentrar

    Diccionario universal ruso-español > обогащать

  • 11 яркость

    ж.
    1) (цве́та, красок) brillo m, brillantez f; vivacidad f
    2) перен. relieve m; realce m, esplendor m (личности, произведения)
    * * *
    n
    1) gener. (öâåáà, êðàñîê) brillo, brillantez, clareza, claridad, gaiterìa (в одежде, украшениях), vivacidad (о красках), viveza
    2) liter. esplendor (личности, произведения), realce, relieve
    3) eng. iluminación especifica, luminancia, intensidad, luminosidad
    4) phys. brillo

    Diccionario universal ruso-español > яркость

  • 12 во всём блеске

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > во всём блеске

  • 13 знаменитость

    знамени́т||ость
    1. (слава) famo, gloro;
    2. (о человеке) famulo, fampersono, eminentulo;
    \знаменитостьый fama, famekonata, glora (известный);
    eminenta (выдающийся).
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    1) gener. esplendor, notabilidad, personalidad, celebridad
    2) liter. lumbrera

    Diccionario universal ruso-español > знаменитость

  • 14 обогатить язык

    Diccionario universal ruso-español > обогатить язык

  • 15 сверкание

    с.
    centelleo m; brillo m, fulguración f, resplandor m ( блеск); destello m ( яркое)

    сверка́ние мо́лнии — relampagueo m

    * * *
    n
    gener. brillo, centelleo, destello (блеск), esplendor, resplandor (яркое), fulguración

    Diccionario universal ruso-español > сверкание

  • 16 слава

    сла́в||а
    1. gloro;
    2. (молва) разг. famo, onidiro;
    3. (репутация) разг. famo, renomo, reputacio;
    ♦ на \славау brile, bonege, glorinde.
    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    n
    1) gener. blasón, crédito, nombradla, nota, notoriedad, prez, renombre, celebridad, esplendor, fama, gloria, honor, ilustración, nombre, palma, sonido, timbre
    2) liter. lauro

    Diccionario universal ruso-español > слава

  • 17 обогатить

    обога||ти́ть
    (pli)riĉigi;
    \обогатитьти́ться (pli)riĉiĝi;
    \обогатитьща́ть(ся) см. обогати́ть(ся);
    \обогатитьще́ние (pli)riĉiĝo.
    * * *
    (1 ед. обогащу́) сов.
    1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)

    обогати́ть ум — ennoblecer el intelecto

    обогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experiencia

    обогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algo

    обогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua

    2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt
    3) с.-х. ( почву) bonificar vt
    * * *
    в разн. знач.

    обогати́ть страну́ — enrichir le pays

    обогати́ть ум — enrichir son intellect [-ɛll-ˌ -el-], s'enrichir intellectuellement

    обогати́ть руду́ горн.enrichir un minerai

    Diccionario universal ruso-español > обогатить

  • 18 светлота

    claridad; esplendor

    Русско-испанский светотехнический словарь > светлота

  • 19 фотометр со смежными полями

    fotómetro de igualdad de contraste; fotómetro de igualdad de esplendor

    Русско-испанский светотехнический словарь > фотометр со смежными полями

См. также в других словарях:

  • esplendor — sustantivo masculino 1. (no contable) Grandeza, hermosura o lujo: el esplendor de una mansión. Sinónimo: grandiosidad. 2. Situación de la persona o cosa que ha alcanzado un grado muy alto de su desarrollo o de alguna cualidad: el esplendor de la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • esplendor — esplendor, esplendoroso sa → espléndido …   Diccionario panhispánico de dudas

  • esplendor — |ô| s. m. 1. Fulgor, brilho intenso. 2.  [Figurado] Deslumbramento. 3. Pompa, magnificência. 4. Lustre, fama, glória …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • esplendor — (Del lat. splendor, ōris). 1. m. resplandor. 2. Lustre, nobleza. 3. Apogeo, auge …   Diccionario de la lengua española

  • esplendor — (Del lat. splendor.) ► sustantivo masculino 1 Brillo intenso o luz muy clara que despiden ciertos cuerpos: ■ contemplamos el esplendor de las estrellas. SINÓNIMO lustre resplandor 2 Situación de máximo nivel en el desarrollo, la riqueza, la… …   Enciclopedia Universal

  • esplendor — s m 1 Brillo de alguna cosa que se difunde en la atmósfera y le da claridad: el esplendor del Sol, un día lleno de esplendor 2 Momento o situación en el que algo alcanza su mayor desarrollo o se encuentra en su plenitud: el esplendor de la… …   Español en México

  • esplendor — {{#}}{{LM E16278}}{{〓}} {{SynE16706}} {{[}}esplendor{{]}} ‹es·plen·dor› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Grandeza, hermosura o riqueza: • La entrega de premios se hizo en un acto de gran esplendor.{{○}} {{<}}2{{>}} Situación de lo que ha alcanzado un …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • esplendor — (m) (Intermedio) cualidad de una persona o cosa que se encuentra en su punto culminante de desarrollo Ejemplos: El pintor vino a Florencia en 1504, cuando el Renacimiento llegaba a la cúspide de su esplendor. En su época de máximo esplendor el… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Esplendor Geometrico — Esplendor Geométrico Esplendor Geométrico Esplendor Geométrico en concert à Tokyo en 2007 Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Esplendor Geométrico — Pays d’origine Espagne Genre musical Musique industrielle, Power noise Années d activité 1980 présent Labels Geometrik Site officiel …   Wikipédia en Français

  • Esplendor Geométrico — Saltar a navegación, búsqueda Esplendor Geométrico EG en Tokio 1995 Información personal …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»