-
101 hube
Del verbo haber: ( conjugate haber) \ \
hube es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: haber hube
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de hubelo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías hubelo dicho! you should have said so! hube v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) hube que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
hube,◊ hubo, etc see haber
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
-
102 importunar
importunar ( conjugate importunar) verbo transitivo (frml) to inconvenience, disturb verbo intransitivo:
importunar verbo transitivo to importune, pester ' importunar' also found in these entries: Spanish: atosigar - molestar English: intrude - molest -
103 importuno
Del verbo importunar: ( conjugate importunar) \ \
importuno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
importunó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: importunar importuno
importunar ( conjugate importunar) verbo transitivo (frml) to inconvenience, disturb verbo intransitivo:
importuno -na adjetivo inopportune
importunar verbo transitivo to importune, pester -
104 incómoda
Del verbo incomodar: ( conjugate incomodar) \ \
incomoda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: incomodar incómoda
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy
incómodo,-a adjetivo
1 (un asiento, un traje, etc) uncomfortable
2 (una situación) awkward, discommoding
sentirse incómodo, to feel uncomfortable o awkward ' incómoda' also found in these entries: Spanish: azote English: hook - uncomfortable -
105 incómodo
Del verbo incomodar: ( conjugate incomodar) \ \
incomodo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
incomodó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: incomodar incomodó incómodo
incómodo
◊ -da adjetivo◊ ¿no estás incómodo en esa silla? aren't you uncomfortable in that chair?;se siente muy incómodo en las fiestas he feels ill at ease o uncomfortable at parties
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy
incómodo,-a adjetivo
1 (un asiento, un traje, etc) uncomfortable
2 (una situación) awkward, discommoding
sentirse incómodo, to feel uncomfortable o awkward ' incómodo' also found in these entries: Spanish: escabrosa - escabroso - estorbo - incómoda - molesta - molesto - posición - cohibido - cohibir - inconveniente - mal - violento English: awkward - cumbersome - inconvenient - uncomfortable - ill - uneasy -
106 incomodar
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy ' incomodar' also found in these entries: Spanish: estorbar - violentar English: bother - discomfit - inconvenience -
107 lógicamente
lógicamente adverbio logically: lógicamente, no espero que vengas conmigo, I naturally don't expect you to come with me -
108 mejora
Del verbo mejorar: ( conjugate mejorar) \ \
mejora es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mejora mejorar
mejora sustantivo femenino improvement
mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivo ‹condiciones/situación/oferta› to improve; ‹ marca› to improve on, beat; verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better; [ persona] (Med) to get better; mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better; que te mejores get well soon, I hope you get better soon
mejora sustantivo femenino improvement
mejorar
I verbo transitivo
1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
2 Dep (un tiempo, una marca) to break
II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
su salud no mejora, his health is not improving ' mejora' also found in these entries: Spanish: adelanto - escritura - experimentar - mejorar - susceptible - notorio - significar English: decided - improvement - slight - upturn - refinement - up -
109 mejorar
mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivo ‹condiciones/situación/oferta› to improve; ‹ marca› to improve on, beat; verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better; [ persona] (Med) to get better; mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better; que te mejores get well soon, I hope you get better soon
mejorar
I verbo transitivo
1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
2 Dep (un tiempo, una marca) to break
II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
su salud no mejora, his health is not improving ' mejorar' also found in these entries: Spanish: enriquecer - ganar - perfeccionar - potenciar - refacción - superar English: ameliorate - better - existence - get along - improve - improve on - improvement - look up - pick up - progress - raise - security - technique - turn - upgrade - brighten - enhance - go - look - matter - out - perk - pick - rise - room - smarten up - up -
110 pronta
pronto,-a
I adjetivo
1 prompt, speedy
una pronta respuesta, a prompt reply
II adverbio
1 (en poco tiempo) soon, quickly: espero verte pronto, I hope to see you soon
2 (temprano) early: debemos levantarnos pronto, we must get up early ➣ Ver nota en soon
III m (reacción repentina) a fit of temper: le dio un pronto y se marchó, he had a fit of temper and went away Locuciones: de pronto, suddenly
por lo pronto, (para empezar) to start with
tan pronto como, as soon as ' pronta' also found in these entries: Spanish: pronto - mejoría English: early - well -
111 puerta
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater; te acompaño a la puerta I'll see o show you out; servicio puerta a puerta door-to-door service; un coche de dos puertas a two-door car; puerta de embarque gate; puerta principal or de la calle ( de casa) front door; ( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door (en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here ' puerta' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - acompañar - aglomerarse - al - antepenúltima - antepenúltimo - aporrear - batirse - blindada - blindado - calambre - cancelar - carril - cegar - cerrada - cerrado - cerrarse - cierre - comunicar - corredera - corredero - crujido - dar - de - debajo - delante - desatrancar - desencajada - desencajado - desquiciar - disparar - embarque - enfrente - entornar - entornada - entornado - entreabierta - entreabierto - falsa - falso - golpe - golpear - hoja - larguero - legión - madera - marco - montante - oxidada - oxidado English: ajar - answer - at - back - bang - bar - behind - blast - block up - bolt - break down - busy - by - catch - chink - close - courteous - dash - departure gate - disturbing - door - door stop - door stopper - door-to-door - doorbell - elaborate - exit - fix - force - fourth - frame - French door - French window - frisk - front door - gape - gate - gateway - get - goal - grab - handle - hurtle - instruct - itself - jam - jump leads - key - knob - knock -
112 resistir
resistir ( conjugate resistir) verbo transitivo◊ no la resisto (Col, Per fam) I can't stand herverbo intransitivo resistirse verbo pronominalb) ( tener reticencia):◊ se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it;me resisto a creerlo I find it hard to believe
resistir
I verbo transitivo
1 (soportar, tener paciencia) to put up with: no resisto que hablen a gritos, I can't stand shouting
no podrá resistir otro golpe así, he won't be able to stand another blow like this
2 (contener una tentación, impulso, curiosidad) to resist
3 (un ataque, etc) to resist ➣ Ver nota en resist
II verbo intransitivo
1 (mantenerse en pie, aguantar) to hold (out): me voy a la cama, no resisto más, I'm going to bed, I can't last any longer
espero que el estante resista, I hope the shelf holds
2 (ante un enemigo, invasor) to resist: resistieron heroicamente, they held out heroically ' resistir' also found in these entries: Spanish: vencer English: bear up - hang on - hold off - hold out - last - last out - oppose - resist - stand - stand up - withstand - hang - hold - support -
113 retirado
Del verbo retirar: ( conjugate retirar) \ \
retirado es: \ \el participioMultiple Entries: retirado retirar
retirado
◊ -da adjetivo1 un barrio retirado del centro an outlying district 2 ( jubilado) retired
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo 1 ( apartar) to move away; retirado de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away 2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw; 3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw retirarse verbo pronominal 1 ( irse) to leave, withdraw 2 ( jubilarse) to retire; ( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out; (— una vez iniciada) to pull out
retirado,-a adjetivo
1 (en un lugar apartado) remote, secluded
una casa muy retirada, a very secluded house
2 (de una actividad) retired
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away ' retirado' also found in these entries: Spanish: retirar - retirada English: back out - secluded - ex-serviceman - retired -
114 retirar
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo 1 ( apartar) to move away; retirar de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away 2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw; 3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw retirarse verbo pronominal 1 ( irse) to leave, withdraw 2 ( jubilarse) to retire; ( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out; (— una vez iniciada) to pull out
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away ' retirar' also found in these entries: Spanish: quitar - saludo - desautorizar - sacar English: draw back - ex - ground - ill health - phase - pull out - recall - retire - retract - take back - take out - withdraw - call - disengage - drop - pull - reclaim - take -
115 retiro
Del verbo retirar: ( conjugate retirar) \ \
retiro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
retiró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: retirar retiro
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo 1 ( apartar) to move away; retiro de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away 2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw; 3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw retirarse verbo pronominal 1 ( irse) to leave, withdraw 2 ( jubilarse) to retire; ( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out; (— una vez iniciada) to pull out
retiro sustantivo masculino ( pensión) (retirement) pension (de apoyo, fondos) withdrawal
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away
retiro sustantivo masculino
1 (de una actividad) retirement
2 (pensión) (retirement) pension
3 (lugar) retreat
4 Rel retreat ' retiro' also found in these entries: Spanish: aposento - jubilación - retirar English: bow out - retreat - seclusion - fail - retirement - whisk - withdrawal -
116 seguido
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
seguido es: \ \el participioMultiple Entries: seguido seguir
seguido 1
◊ -da adjetivoconsecutive, in a row; faltó tres días seguidos she was absent three days running o in a row; pasaron tres autobuses seguidos three buses went by one after the other; seguido DE algo/algn followed by sth/sb
seguido 2 adverbio 1 (recto, sin desviarse) straight on; 2 (AmL) ( a menudo) often
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo seguido she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo seguido she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; seguido de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron seguido adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; seguidoé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
seguido,-a
I adjetivo
1 (sin interrupción) continuous: estuvo hablando durante tres horas seguidas, she was talking non-stop for three whole hours
2 (uno tras otro) consecutive: he ido al cine cuatro fines de semana seguidos, I have been to the cinema four weekends in a row
se bebió tres vasos de agua seguidos, she drank three glasses of water one after the other
II seguido adverbio straight
todo seguido, straight on, straight ahead
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' seguido' also found in these entries: Spanish: acto - como - hasta - poner - renglón - seguida - en - estar - se - ser - tal English: admit - afterwards - appreciate - averse - avoid - catch - consider - delay - deny - detest - enjoy - escape - expect - finish - give up - hope - imagine - intend - invite - keep - look forward to - love - manage - mean - must - need - object - opposed - practice - practise - promise - put off - recollect - refuse - risk - study - want - worth - running - solid -
117 seguir
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; seguir de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; seguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' seguir' also found in these entries: Spanish: atorarse - continuar - escala - golpe - impulsar - juego - profesar - rastrear - ritmo - sino - suceder - trece - adelante - bordear - camino - cauce - cerca - línea - llevar - moda - paso - perro - racha - separar - siga - sigo - trazar - ver English: act on - advice - along - carry on - closely - continue - despite - ensue - fight on - follow - follow up - forge - get on - go ahead - go on - go through with - hope - hotly - keep - keep on - lead - march on - monitor - move on - obey - pick up - play on - play upon - practice - practise - press ahead - proceed - pursue - push ahead - push on - rattle on - reasoning - run on - send on - shadow - soldier on - stalk - stand - stay out - struggle on - succeed - tail - take - track - trail -
118 siga
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
siga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: seguir siga
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo siga she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo siga she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; siga de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron siga adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; sigaé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
siga,◊ sigas, etc see seguir
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' siga' also found in these entries: Spanish: prodigio - recta - recto - curso - derecho - seguir English: ahead - nature - keep -
119 sigo
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
sigo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: seguir sigo
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo sigo she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo sigo she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; sigo de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron sigo adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; sigoé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
sigo,◊ sigue, etc see seguir
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' sigo' also found in these entries: Spanish: seguir - sin English: still - wise - follow -
120 есть
есть I(принимать пищу) manĝi.--------есть II1. (3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быть) estas;2. безл.: \есть ли наде́жда? ĉu ekzistas espero?;\есть ли у вас значо́к? ĉu vi havas (или posedas) insignon?* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
есть все основа́ния — hay todos los fundamentos
- у меня••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *I несов., вин. п.1) ( питаться) comer vtхоте́ть есть — querer comer
есть чужо́й хлеб перен. — comer el pan ajeno
2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)дым ест глаза́ — el humo pica los ojos
4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)••есть глаза́ми — comer con los ojos
есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)
IIешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse
кто ты есть? — ¿quién eres?
ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es
- у тебя естьесть все основа́ния — hay todos los fundamentos
••так и есть — así es; en realidad
како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea
как есть... — igual que..., idéntico a...
III межд. воен.есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido
* * *1. interj.milit. независимо от лица и числа (имеются, существуют) a sus юrdenes ***2. v1) gener. (разъедать) roer (о ржавчине), (являться) ser, corroer (о кислоте), existir, picar (о дыме и т. п.), comer, pacer, tomar2) colloq. (êóñàáü) picar, acribillar (о насекомых), apolillar (о моли), manducar, roer (о грызунах)3) obs. yantar4) liter. (ìó÷èáü, èçâîäèáü) atormentar, consumir (о тоске и т. п.), martirizar5) Andalus. jamar6) Arg. morfar (разг.), llantar (разг.)7) Hondur. jambar8) Chil. causear, manguear
См. также в других словарях:
Espero — steht für La Espero, Hymne der Esperanto Bewegung Bona Espero, Kinderdorf in Alto Paraíso, Brasilien Daewoo Espero, Automarke espero, libertäre Zeitschrift Espero ist der Name von Will Espero (* 1960 ) US Politiker … Deutsch Wikipedia
Espero — may mean:*Daewoo Espero, a car made by the South Korean company Daewoo Motors. *La Espero, an Esperanto poem written by L. L. Zamenhof. *Battle of the Espero Convoy, a naval battle in the Mediterranean during WWII … Wikipedia
espero — / ɛspero/ s.m. (lat. Hespĕrus, gr. Hésperos ). 1. (con iniziale maiusc.) (astron.) [il pianeta Venere quando appare dopo il tramonto del sole] ▶◀ Vespero. 2. (estens., lett.) a. [tempo, ora del declino del sole] ▶◀ crepuscolo, (lett.) occaso,… … Enciclopedia Italiana
espero — è·spe·ro s.m. LE 1. Venere in quanto stella della sera: espero in ciel ridea (Carducci); estens., l occidente 2. l ora del tramonto {{line}} {{/line}} DATA: 1340 42. ETIMO: dal lat. Hĕspĕru(m), dal gr. Hésperos … Dizionario italiano
espero (Zeitschrift) — espero Beschreibung libertäre Zeitschrift Fachgebiet Anar … Deutsch Wikipedia
Espero Residence — (Римини,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Obbia, 8, Торре Педрера, 47900 … Каталог отелей
Espero (Эсперо) — «Espero» («Эсперо») эскадренный миноносец (Италия) Тип: эскадренный миноносец (Италия). Водоизмещение: 386 тонн. Размеры: 64 м х 5,9 м х 2,2 м. Силовая установка: паровые машины тройного расширения. Вооружение: пять 57 мм (2,24 ) орудий, четыре… … Энциклопедия кораблей
Espero (Эсперо) — «Espero» («Эсперо») эскадренный миноносец (Италия) Тип: эскадренный миноносец (Италия). Водоизмещение: 1696 тонн. Размеры: 93,2 м х 9,2 м х 2 м. Силовая установка: двухвальная, турбины. Максимальная скорость: 36 узлов. Вооружение: четыре 120 мм… … Энциклопедия кораблей
esperó — es|pe|ró Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
espero- — è·spe·ro conf. TS zool. occidente {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. hespera , cfr. hespéra … Dizionario italiano
espero — {{hw}}{{espero}}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Il pianeta Venere, quando è visibile al tramonto del sole. 2 (est., lett.) Ora del tramonto | Occidente … Enciclopedia di italiano