-
1 esforço
es.for.ço[esf‘orsu] sm 1 effort, force. 2 fig faire un effort. este aluno não faz nenhum esforço / cet élève ne fait aucun effort. esforço físico effort physique. esforço intelectual effort intellectuel. fazer um esforço de imaginação faire un effort d’imagination. sem esforço facilement.* * *nome masculinoeffortfazer um esforçofaire un effort -
2 esforço físico
effort physique. -
3 esforço intelectual
effort intellectuel. -
4 esforço, trabalho intelectual
esforço, trabalho intelectualeffort, travail intellectuel.Dicionário Português-Francês > esforço, trabalho intelectual
-
5 fazer um esforço de imaginação
faire un effort d’imagination.Dicionário Português-Francês > fazer um esforço de imaginação
-
6 sem esforço
facilement. -
7 adaptação
a.dap.ta.ção[adaptas‘ãw] sf adaptation. Pl: adaptações.* * *[adapta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)adaptation féminin* * *nome femininoadaptação às condições climatéricasadaptation aux conditions climatiquesfazer um esforço de adaptaçãofaire un effort d'adaptation2 CINEMA, TELEVISÃO adaptationadaptação de um romance para o cinemaadaptation d'un roman pour le cinémaadaptação televisivaadaptation téléviséefaculté d'adaptation -
8 afrouxar
a.frou.xar[afrowʃ’ar] vt 1 relâcher. 2 desserrer. 3 affaiblir.* * *[afro`ʃa(x)]Verbo transitivo (cinto, parafuso) desserrer* * *verbo1 (regras, esforço) relâcher -
9 busca
bus.ca[b‘uskə] sf recherche, quête, fouille.* * *[`buʃka]Substantivo feminino recherche fémininem busca de à la recherche de* * *nome femininoem busca deà la recherche de(caça) busca!cherche!uma busca policialperquisition policièrea busca da felicidadela quête du bonheur -
10 centrar
[sẽn`tra(x)]Verbo transitivo (atenção) fixer(esforço) concentrer(texto, página) centrer* * *verbocentrermettre sur le centreDESPORTO centrar a bolacentrer le ballonMECÂNICA centrar um eixocentrer un pivotestar centrado sobre si mesmoêtre centré sur soi-même; faire du nombrilisme coloquial -
11 compensar
com.pen.sar[kõpẽs‘ar] vt compenser, contrebalancer, neutraliser.* * *[kõmpẽ`sa(x)]Verbo transitivo (indenizar) dédommager(recompensar) récompensernão compensa o esforço le jeu n'en vaut pas la chandelle* * *verbodédommager -
12 custo
cus.to[k‘usto] sm coût, valeur. a todo custo à tout prix. com ou a muito custo à grand peine, avec beaucoup de peine, beaucoup de difficulté.* * *[`kuʃtu]Substantivo masculino coût masculincusto de vida coût de la viea custo avec peine* * *nome masculinoajudas de custofrais de déplacementcustos de viagem/deslocaçãofrais de voyage/déplacementa muito custoà grand peine -
13 desenvolver
de.sen.vol.ver[dezẽvowv‘er] vt 1 développer. vpr 2 se développer, se dérouler, progresser.* * *[dʒizẽvow`ve(x)]Verbo transitivo (país, economia) développer(esforço, capacidades) déployerVerbo Pronominal se développer* * *verbofaire grandir(plantas) faire pousserdesenvolver a indústriadévelopper l'industrie3 (projecto, texto, assunto) développerdesenvolver uma ideiadévelopper une idéedesenvolver esforços parafaire des efforts pourdesenvolver o hábito deacquérir l'habitude de -
14 empenho
em.pe.nho[ẽp‘eñu] sm 1 engagement, ardeur. 2 empressement. obedecer com empenho obéir avec empressement.* * *nome masculinoconviction f.fazer alguma coisa com empenhofaire quelque chose avec conviction -
15 exigir
e.xi.gir[eziʒ‘ir] vt exiger, imposer.* * *[ezi`ʒi(x)]Verbo transitivo exiger* * *verboexigir alguma coisa de alguémexiger quelque chose de quelqu'unisto exige muito esforçoceci exige beaucoup d'efforts -
16 final
fi.nal[fin‘aw] sm 1 fin, dénouement, aboutissement. sf 2 Esp finale. • adj terminal. Pl: finais. chegar à final arriver en finale. jogar na final jouer en finale. no final à la fin. ponto final de ônibus terminus. a final oporá a França e o Brasil / la finale opposera la France au Brésil.* * *[fi`naw]Adjetivo(plural: - ais)final(e)(esforço) ultimeSubstantivo masculino fin fémininSubstantivo feminino finale féminin* * *nome masculinochegar no finalarriver à la finum final felizune fin heureusenome femininoDESPORTO finalechegar à finalarriver en finaleadjectivoa cena finalla scène finale -
17 intelectual
in.te.lec.tu.al[ĩtelektu‘aw] s+adj intellectuel. ela é muito intelectual / elle est très intellectuelle. Pl: intelectuais. cansaço intelectual fatigue intellectuelle. carreira intelectual carrière intellectuelle. esforço, trabalho intelectual effort, travail intellectuel.* * *[ĩntelek`twaw]Adjetivo & substantivo de dois gêneros(plural: - ais)intellectuel(elle)* * *adjectivo, nome 2 génerosintellectuel, -le m., f. -
18 inútil
i.nú.til[in‘utiw] adj inutile, inefficace, vain. Pl: inúteis. é inútil pensar nisto il est vain d’y penser. nesse caso o meu trabalho ficaria sendo inútil en ce cas mon travail serait devenu sans but.* * *[i`nutʃiw]Adjetivo(plural: - teis)inutile* * *adjectivoinutileesforço inútileffort inutile -
19 investimento
in.ves.ti.men.to[ĩvestim‘ẽtu] sm Com investissement.* * *[ĩveʃtʃi`mẽntu]Substantivo masculino investissement masculinum mau investimento un mauvais placement* * *nome masculinoplacement2 (de esforço, de tempo) investissement -
20 irregular
ir.re.gu.lar* * *[ixegu`la(x)]Adjetivo(plural: -es)irrégulier(ère)(horário) variable* * *adjectivoinégal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esforço — |ô| s. m. 1. Ação enérgica do corpo ou do espírito; coragem; diligência; zelo; ânimo; vigor. 2. sem esforço: com facilidade, sem custo. • Plural: esforços |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
pré-esforço — |ô| s. m. [Construção] Técnica, baseada na aplicação controlada de forças, destinada a aumentar a resistência de estruturas. = PROTENSÃO • Plural: pré esforços |ó|. ‣ Etimologia: pré + esforço … Dicionário da Língua Portuguesa
Quem não quer esforço, foge mais que caroço — Quem não quer esforço, foge mais que caroço. (MA) … Provérbios Brasileiras
conação — s. f. 1. [Psicologia] Processo mental de formação da vontade e da intenção. 2. Esforço consciente. ‣ Etimologia: latim conatio, onis, esforço, empenho … Dicionário da Língua Portuguesa
contensão — s. f. 1. Grande aplicação intelectual. 2. Grande esforço para adquirir um conhecimento. ‣ Etimologia: latim contentio, onis, ação de estender com esforço; eloquência; luta • Confrontar: contenção … Dicionário da Língua Portuguesa
ganhar — v. tr. 1. Adquirir ou obter por meio de qualquer combinação, esforço ou trabalho. 2. Tomar; conquistar. 3. Vencer, disputando. 4. Lucrar. 5. Ter de salário, de ordenado ou de emolumentos. 6. Receber como consequência; conseguir. 7. Tomar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
repousar — v. tr. 1. Ficar inativo depois de realizar um esforço ou trabalho; descansar. 2. Tranquilizar, sossegar, acalmar. 3. Permanecer sem trabalhar ou fazer qualquer esforço. 4. Pôr se em posição cômoda. 5. Deitar se, dormindo um pouco. 6. Estar… … Dicionário da Língua Portuguesa
sinergia — s. f. 1. Ato ou esforço simultâneo de diversos órgãos ou músculos. 2. Ato ou esforço coletivo. = COOPERAÇÃO ‣ Etimologia: grego sunergía, as, cooperação … Dicionário da Língua Portuguesa
universalismo — s. m. 1. Opinião que não reconhece outra autoridade senão o consenso universal. 2. Opinião segundo a qual Deus quis a redenção de todos os homens e não só a dos eleitos. 3. Cosmopolitismo. 4. Tendência ou esforço para universalizar um esforço ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuguese-based creole languages — Portuguese creoles are creole languages which have been significantly influenced by Portuguese. Contents 1 Origins 1.1 Origin of the name 2 Africa 3 Americas … Wikipedia
Peter Ritchie Calder — Peter Ritchie Ritchie Calder, Baron Ritchie Calder (1906, Forfar, Angus 1982, Edinburgh) was a noted Scottish author, journalist and academic. Calder first worked as a journalist in Dundee and Glasgow, where he became noted as a socialist and… … Wikipedia