Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

error

  • 101 ложность

    ж.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > ложность

  • 102 неверность

    ж.
    1) ( ошибочность) error m; inexactitud f ( неточность)
    2) ( вероломство) infidelidad f, deslealtad f, perfidia f

    супру́жеская неве́рность — adulterio m

    3) уст. ( ненадёжность) incertidumbre f, inseguridad f
    * * *
    n
    1) gener. (ошибочность) error, inexactitud (неточность), perfidia, deslealtad, infidelidad
    2) obs. (ñåñà丿ñîñáü) incertidumbre, inseguridad
    3) law. infidencia

    Diccionario universal ruso-español > неверность

  • 103 недоразумение

    недоразуме́ние
    miskompreno.
    * * *
    с.
    1) (путаница, ошибка) equivocación f, incomprensión f; quid pro quo

    по недоразуме́нию — por equivocación, por error; equivoco m (чаще Лат. Ам.)

    2) (спор, ссора) discusión f, disputa f
    * * *
    с.
    1) (путаница, ошибка) equivocación f, incomprensión f; quid pro quo

    по недоразуме́нию — por equivocación, por error; equivoco m (чаще Лат. Ам.)

    2) (спор, ссора) discusión f, disputa f
    * * *
    n
    1) gener. (ïóáàñèöà, îøèáêà) equivocación, (ñïîð, ññîðà) discusión, disputa, incomprensión, mala inteligencia, quid pro quo
    2) colloq. follón

    Diccionario universal ruso-español > недоразумение

  • 104 неисправимый

    неисправи́мый
    neplibonigebla, nekorektebla.
    * * *
    прил.
    1) ( непоправимый) incorregible, irremediable, irreparable

    неисправи́мая оши́бка — error irreparable

    2) (упорный - в привычках и т.п.) contumaz, pertinaz, testarudo

    неисправи́мый мечта́тель — soñador contumaz

    * * *
    прил.
    1) ( непоправимый) incorregible, irremediable, irreparable

    неисправи́мая оши́бка — error irreparable

    2) (упорный - в привычках и т.п.) contumaz, pertinaz, testarudo

    неисправи́мый мечта́тель — soñador contumaz

    * * *
    adj
    gener. (óïîðñúì - â ïðèâú÷êàõ è á. ï.) contumaz, incorregible, insubsanable, irremediable, irreparable, pertinaz, testarudo, irrecuperable (в т.ч. перен.знач.), empecatado

    Diccionario universal ruso-español > неисправимый

  • 105 несущественная ошибка

    Diccionario universal ruso-español > несущественная ошибка

  • 106 описаться

    ( неверно написать) cometer un error al correr de la pluma, cometer lapsus cálami
    * * *
    v
    gener. cometer lapsus cálami (неверно написать), cometer un error al correr de la pluma

    Diccionario universal ruso-español > описаться

  • 107 оплошность

    опло́шность
    eraro, maltrafo;
    preterlaso (упущение).
    * * *
    ж.
    equivocación f, falta f ( ошибка); inadvertencia f ( недосмотр)

    допусти́ть (сде́лать) опло́шность — caer (dar) en un error, dar de ojos; meter la pata (fam.)

    * * *
    ж.
    equivocación f, falta f ( ошибка); inadvertencia f ( недосмотр)

    допусти́ть (сде́лать) опло́шность — caer (dar) en un error, dar de ojos; meter la pata (fam.)

    * * *
    n
    1) gener. equivocación, falta (недосмотр), inadvertencia (ошибка), lapso, lapsus, metedura de pata
    2) colloq. cadetada

    Diccionario universal ruso-español > оплошность

  • 108 очевидный

    прил.
    evidente, patente

    очеви́дная и́стина — una verdad evidente

    очеви́дная вы́года — un provecho ostensible

    очеви́дная оши́бка — error manifiesto

    де́лать очеви́дным — poner de manifiesto

    * * *
    прил.
    evidente, patente

    очеви́дная и́стина — una verdad evidente

    очеви́дная вы́года — un provecho ostensible

    очеви́дная оши́бка — error manifiesto

    де́лать очеви́дным — poner de manifiesto

    * * *
    adj
    1) gener. axiomàtico, concluso, evidente, obvio, ostensible, ostensivo, ovio, paladino, palmar, palmario, patente, público, visible, claro, manifiesto
    2) colloq. palpable
    3) law. abierto, aparente, inconcuso

    Diccionario universal ruso-español > очевидный

  • 109 ошибка в намерении

    n
    law. error nulidad, error vicio

    Diccionario universal ruso-español > ошибка в намерении

  • 110 ошибка в фактах

    n
    law. error de hecho, error sobre la cosa

    Diccionario universal ruso-español > ошибка в фактах

  • 111 ошибка наблюдения

    Diccionario universal ruso-español > ошибка наблюдения

  • 112 повторение

    повтор||е́ние
    ripeto;
    \повторениеи́ть ripeti;
    \повторениеи́ться ripetiĝi, (sin) ripeti.
    * * *
    с.
    repetición f; recapitulación f; reiteración f ( многократное); repaso m (урока, роли и т.п.)

    повторе́ние боле́зни — recaída f, recidiva f

    повторе́ние оши́бки — reincidencia en un error

    * * *
    с.
    repetición f; recapitulación f; reiteración f ( многократное); repaso m (урока, роли и т.п.)

    повторе́ние боле́зни — recaída f, recidiva f

    повторе́ние оши́бки — reincidencia en un error

    * * *
    n
    1) gener. iteración, reincidencia, renovación, menudeo, repetición, vuelta (действия)
    2) eng. reiteration (измерений, наблюдений)

    Diccionario universal ruso-español > повторение

  • 113 погрешность градуировки

    n
    eng. error de calibración, error de graduación

    Diccionario universal ruso-español > погрешность градуировки

  • 114 промер

    м.
    1) medición f; sondeo m ( глубины)
    2) ( ошибка в измерении) error de medición
    * * *
    n
    gener. (îøèáêà â èçìåðåñèè) error de medición, medición, sondeo (глубины)

    Diccionario universal ruso-español > промер

  • 115 сделать

    сде́лать
    fari, finfari, plenumi;
    \сделаться iĝi, fariĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( поступить) hacer (непр.) vt

    сде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)

    ничего́ не сде́лать — no hacer nada

    сде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    сде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta

    3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vt

    сде́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    сде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vt

    сде́лать попы́тку — hacer una tentativa, intentar vt

    сде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarse

    сде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)

    сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vt

    сде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguien

    сде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)

    по́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora

    ••

    сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    сде́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt, honorar vt

    де́ло сде́лано — ya está hecho

    ска́зано-сде́лано — dicho y hecho

    сде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondad

    сде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( поступить) hacer (непр.) vt

    сде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)

    ничего́ не сде́лать — no hacer nada

    сде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)

    2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt

    сде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta

    3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vt

    сде́лать гимна́стику — hacer gimnasia

    сде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vt

    сде́лать попы́тку — hacer una tentativa, intentar vt

    сде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarse

    сде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)

    сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)

    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vt

    сде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguien

    сде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)

    по́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora

    ••

    сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)

    сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)

    сде́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt, honorar vt

    де́ло сде́лано — ya está hecho

    ска́зано-сде́лано — dicho y hecho

    сде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondad

    сде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien

    * * *
    v
    gener. (ïîñáóïèáü) hacer, cometer, convertir, fabricar, pasar, producir

    Diccionario universal ruso-español > сделать

  • 116 совершить

    соверши́ть
    estigi, fari;
    \совершиться estiĝi, okazi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hacer (непр.) vt; realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt ( осуществить); cumplir vt ( выполнить); cometer vt ( что-либо плохое)

    соверши́ть по́двиг — realizar una hazaña

    соверши́ть госуда́рственный переворо́т — efectuar (dar) un golpe de estado

    соверши́ть поса́дку ав.aterrizar vt

    соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие — dar la vuelta al mundo

    соверши́ть оши́бку — cometer (hacer) un error

    соверши́ть преступле́ние — cometer un crimen (un delito), delinquir vt, perpetrar vt

    2) (какой-либо обряд, церемонию) celebrar vt

    соверши́ть церемо́нию (обря́д) — celebrar una ceremonia

    3) (заключить, оформить) efectuar vt, celebrar vt, concluir (непр.) vt

    соверши́ть сде́лку — efectuar (celebrar) una transacción

    * * *
    сов., вин. п.
    1) hacer (непр.) vt; realizar vt, ejecutar vt, efectuar vt ( осуществить); cumplir vt ( выполнить); cometer vt ( что-либо плохое)

    соверши́ть по́двиг — realizar una hazaña

    соверши́ть госуда́рственный переворо́т — efectuar (dar) un golpe de estado

    соверши́ть поса́дку ав.aterrizar vt

    соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие — dar la vuelta al mundo

    соверши́ть оши́бку — cometer (hacer) un error

    соверши́ть преступле́ние — cometer un crimen (un delito), delinquir vt, perpetrar vt

    2) (какой-либо обряд, церемонию) celebrar vt

    соверши́ть церемо́нию (обря́д) — celebrar una ceremonia

    3) (заключить, оформить) efectuar vt, celebrar vt, concluir (непр.) vt

    соверши́ть сде́лку — efectuar (celebrar) una transacción

    * * *
    v
    gener. (какой-л. обряд, церемонию) celebrar, cometer (что-л. плохое), concluir, cumplir (выполнить), efectuar (осуществить), ejecutar, hacer, realizar

    Diccionario universal ruso-español > совершить

  • 117 увидеть

    уви́деть
    (ek)vidi;
    вновь \увидеть revidi;
    \увидеться revidiĝi, intervidiĝi;
    renkontiĝi (встретиться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ver (непр.) vt

    он пе́рвый его́ уви́дел — le vio primero

    она́ уви́дела следы́ на песке́ — ella vio huellas en la arena

    2) ( понять) comprender vt, percibir vt

    уви́деть свою́ оши́бку — darse cuenta de su error

    уви́деть свои́ недоста́тки — entender sus defectos

    3) в + предл. п. ( заметить) notar vt
    ••

    уви́деть свет — ver la luz

    уви́дим, поживём - уви́дим — veremos, ya veremos, vivir para ver

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ver (непр.) vt

    он пе́рвый его́ уви́дел — le vio primero

    она́ уви́дела следы́ на песке́ — ella vio huellas en la arena

    2) ( понять) comprender vt, percibir vt

    уви́деть свою́ оши́бку — darse cuenta de su error

    уви́деть свои́ недоста́тки — entender sus defectos

    3) в + предл. п. ( заметить) notar vt
    ••

    уви́деть свет — ver la luz

    уви́дим, поживём - уви́дим — veremos, ya veremos, vivir para ver

    * * *
    v
    gener. (çàìåáèáü) notar, (ïîñàáü) comprender, llegar a ver, percibir, ver, encontrar (En ese dramatico momento me he despertado y he encontrado un papiro.)

    Diccionario universal ruso-español > увидеть

  • 118 фактическая ошибка

    adj
    law. error de hecho, error sobre la cosa

    Diccionario universal ruso-español > фактическая ошибка

  • 119 повторить

    сов.
    repetir (непр.) vt; reiterar vt ( многократно); repasar vt (урок, роль и т.п.)

    повтори́ть оши́бку — reincidir en un error

    * * *
    сов.
    repetir (непр.) vt; reiterar vt ( многократно); repasar vt (урок, роль и т.п.)

    повтори́ть оши́бку — reincidir en un error

    Diccionario universal ruso-español > повторить

  • 120 предел погрешности

    límite de error стат.

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > предел погрешности

См. также в других словарях:

  • error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… …   Law dictionary

  • Error — Saltar a navegación, búsqueda Error o erróneo, pueden referirse a distintos conceptos en distintos campos de conocimiento: Psicología y planificación: Error de concepto: inexactitud o equivocación al producir en la mente una idea sobre algo.… …   Wikipedia Español

  • error — er‧ror [ˈerə ǁ ˈerər] noun [countable] 1. a mistake: • The confusion was the result of a computer error. • The company has made some strategic errors. ˈcompensating ˌerror ACCOUNTING a mistake in keeping accounts that is hard to find because it… …   Financial and business terms

  • Error — • Reduplicatively regarded, is in one way or another the product of ignorance. But besides the lack of information which it implies, it adds the positive element of a mental judgment, by which something false is held to be true, or something true …   Catholic encyclopedia

  • Error — Er ror, n. [OF. error, errur, F. erreur, L. error, fr. errare to err. See {Err}.] 1. A wandering; a roving or irregular course. [Obs.] [1913 Webster] The rest of his journey, his error by sea. B. Jonson. [1913 Webster] 2. A wandering or deviation …   The Collaborative International Dictionary of English

  • error — error, mistake, blunder, slip, lapse, faux pas, bull, howler, boner are comparable when they denote something (as an act, statement, or belief) that involves a departure from what is, or what is generally held to be, true, right, or proper. Error …   New Dictionary of Synonyms

  • Error — (englisch ‚Fehler‘) hat verschiedene Bedeutungen: Error, fachsprachlicher Begriff für eine Ausnahmesituation des Programmablaufs im Computerwesen, siehe Programmfehler Error, Name einer Band von Brett Gurewitz, siehe Error (Band) Error, Begriff… …   Deutsch Wikipedia

  • error — [er′ər] n. [ME & OFr errour < L error < errare: see ERR] 1. the state of believing what is untrue, incorrect, or wrong 2. a wrong belief; incorrect opinion 3. something incorrectly done through ignorance or carelessness; mistake 4. a… …   English World dictionary

  • error — sustantivo masculino 1. Concepto equivocado o falso: Decía que la otra teoría estaba llena de errores. Sinónimo: equivocación. 2. Dicho o hecho equivocado: Dejarle entrar en casa fue un error. Hay un error en las listas de aprobados. Murió por un …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • error — also, through 18c., errour, c.1300, from O.Fr. error mistake, flaw, defect, heresy, from L. errorem (nom. error) a wandering, straying, mistake, from errare to wander (see ERR (Cf. err)). Words for error in most I.E. languages originally meant… …   Etymology dictionary

  • error — concepto equivocado o falso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. error 1. Cualquier fallo en un programa de ordenador (error de software) o un defecto de diseño en el …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»