-
61 εὐσύνοπτος
εὐσύν-οπτος, ον,A easily taken in at a glance, seen at once, Isoc.15.172, Aeschin.3.118, Thphr.HP1.9.5; ; πλῆθος, χώρα, Id.Pol. 1327a1; τάφοι ἀλλήλοις εὐ. within easy sight of each other, ib. 1274a37;δύναμις εὐ. τοῖς ἐκ τῆς πόλεως Plb.5.24.6
.II metaph., easily taken in by the mind, of a poem, Arist.Po. 1459a33; λέγω δὲ περίοδον λέξιν ἔχουσαν.. μέγεθος εὐ. Id.Rh. 1409b1; of the facts of a case, ib. 1414a12, cf. Pol. 1323b7; of a falsity or error, easily seen or detected, Id.Sens. 441a10. Adv. - τως Id.Mir. 838b10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐσύνοπτος
-
62 ζωή
ζωή ( [full] ζωιή (prob. an error) SIG577.34 (Milet., iii/ii B.C.)), [dialect] Dor. [full] ζωά: [dialect] Ion. and poet. [full] ζόη, Hdt.1.32, Herod.10.4, S.Fr. 556, etc. (v. infr.), cf. IG9(1).86 ([place name] Hyampolis), [dialect] Dor. [full] ζόα: [dialect] Aeol. [full] ζοΐα Theoc. 29.5: ἡ:—A living, i.e. one's substance, property,ἦ γάρ οἱ ζ. γ' ἦν ἄσπετος Od.14.96
; τοὶ δὲ ζωὴν ἐδάσαντο ib. 208;κατὰ ζωὴν φαγέειν 16.429
; τὴν ζόην ποιέεσθαι or καταστήσασθαι ἀπὸ or ἐκ.. to get one's living by.., Hdt.8.105, cf. 2.36, Arist.HA 608b21;ἐξ ἁλός Theoc.Beren. 2
.2 after Hom., life, existence, opp. death, Tyrt.15.5, Pi.N.8.36, etc.; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς ib.9.29; ; ζόας ( ζωᾶς codd.) (lyr.);τοῦ βίου ζωή Pl. Ti. 44c
;ὁ τῆς ζ. χρόνος SIG1210
([place name] Calymna), etc.: as a term of affection, ζωή mylife! Juv.6.195: pl.,ζόαι A.Fr.99.13
; ; μετὰ τὴν μίαν ζ. πολλαὶ ζ. Dam.Pr. 100;αἱ τῆς ψυχῆς ζ. καὶ δυνάμεις Iamb.Comm.Math.3
.II ζωή,=γραῦς 11
, the scum on milk, Eust.906.52; ζόη· τὸ ἐπάνω τοῦ μέλιτος, Hsch. [The form ζόη (paroxyt.) is required by the metre in trimeters in S.Fr. 556, E.Hec. 1108, and in lyrics S. Fr. 592, E.Med. 976, al., ζωή never: ζόη in other Poets, Call.Fr. 114, Theoc.Ep.18.9, Herod.10.4.] (For the root, cf. ζῶ: fancifully connected with ζέω and ζητέω, Dam.Pr.81: in signf. 11 ζόη prob. fr. ζέω.) -
63 θεωρικός
A of or for θεωρία (signfs. 1 and 11), πεπλώματ' οὐ θεωρικά no festal robes, E.Supp.97; θ. σκηνή the tent used by the θεωροί, Henioch.5.8; θ. ὁδός,=θεωρίς 1.2
, Poll.2.55. Adv.- κῶς Hsch.
II θεωρικόν, τό (θεωρικός, ὁ, seems to be an error in Phld.Rh.2.208 S.), at Athens, fund for providing free seats at public spectacles, οἱ ἐπὶ τὸ θ. Arist.Ath.43.1, cf. 47.2, D.18.113, IG22.223C5; ἡ ἀρχὴ ἡ ἐπὶ τῷ θ. Aeschin.3.24: pl. (sc. χρήματα), D.3.11, Harp., etc., cf. Plu.Per.9: so elsewh. θεωρικά, with or without χρήματα, fund for festivals, POxy.1333 (ii/iii A.D.), 473.4 (ii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεωρικός
-
64 καλλιγραφικός
A suited for fine penmanship,ἐργαλεῖον Suid.
s.v. κανονίς; but σφάλμα κ. copyist's error, Steph.in Hp.2.407 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλλιγραφικός
-
65 καταχορχρέομαι
A : [tense] pf. - κέχρημαι both in act. and pass. senses (v.infr.): [tense] aor. - εχρήσθην (v.infr.11.4):—make full use of, apply, τινὶ εἰς.., ἐπί.., πρός τι, Pl.Lg. 700c, R. 520a, Cra. 426e; μάρτυσι κ. πρὸς τὸ .. Id.Phlb. 51a;κ. ἡ φύσις ἐν παρέργῳ τῇ.. ἀναπνοῇ πρὸς τὴν ὄσφρησιν Arist.Resp. 473a23
, cf. Sens. 444a25; λόγους.. οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται (in act. sense) D.35.44;ἐν καιρῷ [πράξεσι] κ. Isoc.4.9
;κενῇ προφάσει ταύτῃ κατεχρῶ D.18.150
: c. acc.,τὴν.. ὑπερβολὴν ἐπὶ βοήθειαν κ. ἡ φύσις Arist.PA 663b33
;σχολὴν ἐς ἀκρόασιν Luc.Prom.4
;τι εἴς τι IG22.1672.307
(iv B.C.), cf. J.BJ5.9.1: abs. in [tense] pf. part. in pass. sense, ἐξεύρημα.. Ἀθήνησιν.. κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ 'στί is fashionable at private banquets there, Amphis 14.4.II do what one likes with a person or thing,καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι Aeschin.1.122
.2 use up, consume, of money, etc., c. acc., Lys. 19.22 (bis);στέαρ PRev.Laws50.14
(iii B.C.); A7 (Delph., ii B.C.); lay out, apply money,εἴς τι D.49.4
, IG9(1).694.34 (Corc., ii B.C.), 12(1).155.86 ([place name] Rhodes); ἐνταῦθα on this, D.47.50: [tense] pf. in act. sense,ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι D.L.5.69
:—[voice] Pass., to be spent, consumed, Isoc.4.74;πλίνθου τῆς -χρησθείσης εἰς τοὺς τοίχους PPetr.3p.139
(iii B.C.).3 misuse, abuse, D. 19.277: c. dat., l.c.; κ. ὀνόματι use it in a wrong sense, misapply it, Arist. Cael. 270b24, Phld. Rh.1.43 S., cf. Str.5.1.2 (also abs., Phld.Rh.1.59 S.; fall into an error, Olymp. in Mete.279.11): c.acc.,κ. τὴν σχολὴν εἰς τοῦτο Dionys.
Com.4;τοῦ ἀρχαίου τι κ.
misappropriate,Test.Epict.
8.8.4 of persons, in bad sense, make away with, destroy, kill, c. acc., Hdt. 1.82, 117, 4.146, al., Plb.1.85.1:—[voice] Pass., [tense] aor. -χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ. requested that he might be put to death, Hdt.9.120.B [voice] Act. [full] καταχράω only [dialect] Ion., used only in [ per.] 3sg., ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα the mane sufficed them for a crest, Hdt.7.70; elsewh. impers., it suffices, οὐδέ οἱ καταχρήσει.. ὑμέων ἀπέχεσθαι nor will he be satisfied to keep his hands off you, Id.4.118; ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται that it is sufficient for him, if.., Id.1.164; καταχρήσει it will suffice, Phoen.2.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταχορχρέομαι
-
66 καταψεύδομαι
κατα-ψεύδομαι, [tense] fut. - ψεύσομαι: [tense] pf. - έψευσμαι D.55.8, Ep.3.35: also in pass. sense, as also [tense] aor. - εψεύσθην, v.infr. 11:—A tell lies against, speak falsely of, τινος Ar. Pax 533, Lys. 16.8, Antipho 2.4.7, Pl.R. 381d, D.21.134, etc.; κ. τινὸς πρός τινα accuse falsely to another, Plu. Them.25, Phoc.33: abs., Hyp.Lyc.8.2 allege falsely against,τί τινος And. 1.8
, Pl.Euthd. 283e, R. 391d;τὰ πλεῖστα κατεψεύσατό μου D.18.9
;ἑαυτοῦ μωρίαν D.H.4.68
.4 c. gen., make a pretence of,ὕπνου Luc.Asin.7
; give a false account of, ; BJ Prooem.1.II [voice] Pass., to be falsely reported,Ἑλληνικὸς ὅρκος-ψεύδεται Theon Prog.2
; τὰ κατεψευσμένα false allegations, Antipho 5.19; to be falsely accused,προδότης εἶναι κατεψεύσθη Philostr.Her.10.7
, cf.VA5.24.2 of writings, to be falsely attributed, τινος to one, Ael.VH12.36: abs., to be spurious, Ath.15.697a, Plu.2.833c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταψεύδομαι
-
67 καχυπονόητος
A v. καχυπότοπος.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καχυπονόητος
-
68 κλωστήρ
3 metaph., thread of fate,μοιρῶν κλωστῆρι Epigr.Gr.292.6
(Heraclea ad Latmum), cf. Arch.Pap.1.220 ( κλωστείρων is a mason's error for - τήρων)μοιρίδιοι κ. IG3.1339
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλωστήρ
-
69 κόνις
κόνις, ιος, [dialect] Att. εως or εος E.Cyc. 641, ἡ: dat. κόνι [var] contr. fr. κόνιι, Il. 24.18, Od.11.191, [dialect] Att. κόνει:—A dust,κόνιος δεδραγμένος Il.13.393
; as an emblem of a countless multitude,εἴ μοι τόσα δοίη ὅσα ψάμαθός τε κ. τε 9.385
;κ. δέ σφ' ἀμφιδεδήει Hes.Sc.62
;κόνιν, ἄναυδον ἄγγελον στρατοῦ A.Supp. 180
; αἷμα κ. πίνει, ἀνασπᾷ, Id.Th. 736 (lyr.), Eu. 647;κ. διψία S.Ant. 247
, 429; of the grave,κ. κατακρύπτει χάριν Pi.O.8.79
, cf. S.OC 406, El. 435, etc.; κόνει φύρειν κάρα, in sign of mourning, E.Hec. 496; ἡ ἐπίχρυσος κ. gold dust, Poll.7.97.2 ashes, ἐν κόνι ἄγχι πυρός Od.l.c.;κόνιν αἰθαλόεσσαν χεύατο κὰκ κεφαλῆς Il.18.23
, cf. Theoc.24.93. -
70 λάπτω
A Epic. Alex.Adesp.1.10
, LXX Jd.7.5, (ἐξ-) Ar.Ach. 1229: [tense] pf. :—[voice] Med., [tense] fut. λάψομαι (ἐκ-) Id. Pax 885: [tense] aor.ἐλαψάμην Pherecr. 95
:— lap with the tongue, of wolves, λάψοντες γλώσσῃσιν.. μέλαν ὕδωρ Il.l.c., cf. LXX l.c., Plu.2.971a;πίνει τὰ καρχαρόδοντα λάπτοντα Arist.HA 595a7
;τῇ γλώττῃ λ. Ael.NA6.53
; cf. κάπτω.2 drink greedily,αἷμα λέλαφας Ar.Fr.
l.c., cf. Epic.Alex.Adesp.l.c.;οἶνον Ath. 10.443e
:—also in [voice] Med., λεπαστὴν λαψαμένοις gulp down, Pherecr. l.c.—In Ath.8.363a λαπάττειν shd. be restored for λάπτειν, unless it was an error of the writer, as in Eust.1413.3. -
71 λευγαλέος
1 of persons, in sad or sorry plight, wretched,πτωχῷ λ. ἐναλίγκιον Od.16.273
;λ. ἐσόμεσθα 2.61
. Adv. - έως, χωρεῖν to go in ill plight, Il.13.723.II of conditions, etc., sore, baneful, νῦν δέ με λ. θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι, i.e. by drowning, 21.281, cf. Od.15.359; κήδεσιν.. λευγαλέοισι ib. 399;ἄλγεσι λ. 20.203
;πολέμοιο μεθήσετε λ. Il.13.97
;ἐν δαῒ λ. 14.387
;φρεσὶ λ. πιθήσας 9.119
;λ. ἐπέεσσιν 20.109
;ἤθεα λ. Hes.Op. 525
; ποινή ib. 754;κόρος Thgn.1174
;ἀνῖαι A.R.1.295
; .2 rarely of material objects, λ. χιτών sorry tunic, Philet. 17.3 λευγαλέα· διάβροχος, Phot., cf. EM561.28 (prob. an error due to misunderstanding of S.Fr. 785).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λευγαλέος
-
72 ματία
2 folly, error, A.R.1.805, 4.367. -
73 οἰκτίρω
οἰκτ-ίρω [pron. full] [ῑ] (in codd. freq. -ειρ-, but - ῑρ- in early Inscrr., IG12.971,976,982, v. sub fin. ; cf. κατοικτίρω): [tense] impf. ᾤκτ (ε) ιρον Stesich.18: [tense] fut.Aοἰκτῐρῶ A.Fr.199.6
(- ερεῖ codd.): [tense] aor. ᾤκτ (ε) ιρα Il.11.814, A.Pr. 354, al. ; [dialect] Ion. οἴκτ (ε) ιρα Hdt.3.52:—[voice] Pass., only [tense] pres. and [tense] impf., ibid., X.Oec.7.40, S.El. 1412 :—later forms (as if from οἰκτειρέω): [tense] fut. οἰκτειρήσω Sch.Od.4.740, LXXEx.33.19, Ep.Rom.9.15, Lib.Descr.30.18 : [tense] aor. ᾠκτείρησα Sch.A.Pr. 353 : [tense] aor. [voice] Pass. οἰκτειρηθῆναι ib. 637.—Cf. οἰκτείρημα :—pity, have pity upon, c. acc. pers., Il.11.814, 16.5, Hdt.l.c., 7.38 ;ἐλεῆσαι καὶ οἰ. Pl.Euthd. 288d
; οἰ. τινά τινος pity one for or because of a thing, , cf. Supp. 209 ; alsoοἰ. τινά τινος ἕνεκα X.Oec. 2.7
; ἐπί τινι ib.4 : c. acc. rei, E.Med. 1233, Ar.V. 328, Antipho 3.1.2.2 c. inf., οἰ. νιν λιπεῖν I am sorry to leave her, S.Aj. 652 ; οἰ. εἰ.. to be sorry that it should be, X.An.1.4.7. [[dialect] Aeol.οἰκτίρρω Hdn.
Gr.2.558 : hence οἰκτῑρω is prob. from οἰκτιρ-ψω, and οἰκτίρετε [pron. full] [ῐ] in AP7.267 (Posidipp.) is an error: but the [dialect] Att. [tense] fut. is οἰκτερῶ acc. to Hdn.Gr.2.559.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰκτίρω
-
74 οἴκαδις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἴκαδις
-
75 πανουργικὸν
A gallows-wood, PMag.Lond.46.73 (unless an error for Πανιούρινον = παλιούρινον, v. πανίουρος) ; π. ὅπλα dub. sens. in Ps.-Callisth.2.16 (cod. B). Adv. - κῶς Sch. Ar.Pl. 1064.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανουργικὸν
-
76 πάομαι
Aπεπάσομαι Pempel.
ap. Stob.4.25.52: [tense] aor.ἐπᾱσάμην Leg.Gort.6.5
, al., Thgn.146, A.Fr. 215, Call.Cer. 128, Theoc.15.90:—mostly [dialect] Dor., Arc., and poet. (used by X., v. infr.), get, acquire, πᾱσάμενος ἐπίτασσε, i.e. order your own slaves, Theoc. l.c.: chiefly used in [tense] pf. πέπᾱμαι, = κέκτημαι, possess, Pi.P.8.73, Fr. 105, E. Ion 675, Ar.Av. 943 (lyr.), Leg.Gort.9.43, SIG 1164 ([place name] Dodona), Foed. Delph. Pell.2A18, SIG306.7 (Tegea, iv B. C.); [ per.] 3pl.πέπανται X.An.3.3.18
; inf.πεπᾶσθαι Sol.13.7
, E.Andr. 641, Theoc.10.32, Diotog. ap. Stob.4.7.62; part. , X.An.6.1.12 (written πεπεμμένος in error, IG42(1).77.18 (Epid., ii B. C.)): [tense] plpf.ἐπεπάμην X.An.1.9.19
(dub. l.), AP7.67 (Leon.). -
77 παράβασις
A going aside, escape,παραίβασις ἔσσετ' ὀλέθρου A.R.4.832
; deviation, v.l. in Arist.Pol. 1307b33, cf. Plu. 2.649b (pl.); digression, Str.1.2.2, Longin.12.5 (pl.).2 of the action of walking,π. καὶ παράλλαξις σκελῶν Plu.Phil.6
.3 transition, passage, Demetr.Lac.Herc.1012.31.II overstepping,ὅρων Plu.2.122e
;ἔθους Str.12.8.9
;τοῦ πατρίου νόμου J.AJ18.8.2
;τῶν δικαίων παραβάσεις Plu.Comp.Ages.Pomp.1
: abs., transgression, LXX 4 Ki.2.24, Ep.Gal.3.19, Plu.2.209a, 746c, etc.; error, illusion, Epicur. Nat.11.7; cf. παραβασία.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράβασις
-
78 παραγιγνώσκω
A decide wrongly, commit an error of judgement,ὑπὲρ τούτων περὶ αὐτοῦ X.Mem.1.1.17
;π. τοῦ δικαίου Philostr.VS2.27.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραγιγνώσκω
-
79 παραπαίω
II intr., strike a false note: metaph., to be infatuated, lose one's wits, Id.Pr. 1056 (anap.) ; ληρεῖν καὶ π. Ar. Pl. 508, cf. Pax90(anap.) ; μαίνομαι καὶ π. Pl.Smp. 173e, cf. Plb. 12.8.1 ;παραπεπαικότας Plu.2.963f
; to be in error, Phld. Sign.32 ; π. τι commit a folly, Luc.Hist.Conscr.2 ;π. πρὸς ὑλικὰς δυνάμεις Eun. VS p.474
B.:—also in [tense] pf. part. [voice] Pass., φωναὶ -πεπαις μέναι mad, foolish, S.Ichn.234.b Medic., to be delirious, Gal.10.850,al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραπαίω
-
80 παράπτωμα
A false step, slip, blunder, Plb.9.10.6, Phld. Herc.1251.14 (pl.), Longin.36.2.4 error in amount of payments, PTeb.5.91 (ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράπτωμα
См. также в других словарях:
error — er·ror n: an act that through ignorance, deficiency, or accident departs from or fails to achieve what should be done procedural error s; esp: a mistake made by a lower court in conducting judicial proceedings or making findings in a case to… … Law dictionary
Error — Saltar a navegación, búsqueda Error o erróneo, pueden referirse a distintos conceptos en distintos campos de conocimiento: Psicología y planificación: Error de concepto: inexactitud o equivocación al producir en la mente una idea sobre algo.… … Wikipedia Español
error — er‧ror [ˈerə ǁ ˈerər] noun [countable] 1. a mistake: • The confusion was the result of a computer error. • The company has made some strategic errors. ˈcompensating ˌerror ACCOUNTING a mistake in keeping accounts that is hard to find because it… … Financial and business terms
Error — • Reduplicatively regarded, is in one way or another the product of ignorance. But besides the lack of information which it implies, it adds the positive element of a mental judgment, by which something false is held to be true, or something true … Catholic encyclopedia
Error — Er ror, n. [OF. error, errur, F. erreur, L. error, fr. errare to err. See {Err}.] 1. A wandering; a roving or irregular course. [Obs.] [1913 Webster] The rest of his journey, his error by sea. B. Jonson. [1913 Webster] 2. A wandering or deviation … The Collaborative International Dictionary of English
error — error, mistake, blunder, slip, lapse, faux pas, bull, howler, boner are comparable when they denote something (as an act, statement, or belief) that involves a departure from what is, or what is generally held to be, true, right, or proper. Error … New Dictionary of Synonyms
Error — (englisch ‚Fehler‘) hat verschiedene Bedeutungen: Error, fachsprachlicher Begriff für eine Ausnahmesituation des Programmablaufs im Computerwesen, siehe Programmfehler Error, Name einer Band von Brett Gurewitz, siehe Error (Band) Error, Begriff… … Deutsch Wikipedia
error — [er′ər] n. [ME & OFr errour < L error < errare: see ERR] 1. the state of believing what is untrue, incorrect, or wrong 2. a wrong belief; incorrect opinion 3. something incorrectly done through ignorance or carelessness; mistake 4. a… … English World dictionary
error — sustantivo masculino 1. Concepto equivocado o falso: Decía que la otra teoría estaba llena de errores. Sinónimo: equivocación. 2. Dicho o hecho equivocado: Dejarle entrar en casa fue un error. Hay un error en las listas de aprobados. Murió por un … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
error — also, through 18c., errour, c.1300, from O.Fr. error mistake, flaw, defect, heresy, from L. errorem (nom. error) a wandering, straying, mistake, from errare to wander (see ERR (Cf. err)). Words for error in most I.E. languages originally meant… … Etymology dictionary
error — concepto equivocado o falso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. error 1. Cualquier fallo en un programa de ordenador (error de software) o un defecto de diseño en el … Diccionario médico