-
61 не упустить случая
1. prepos.1) gener. sich (D) etw. nicht aus der Hand schlagen lassen2) colloq. die Gelegenheit benützen, sich (D) die Gelegenheit nicht entgehen lassen
2. ncolloq. die Gelegenheit beim Schopf fassen, die Gelegenheit beim Schopf packen, die Gelegenheit beim Schopfe fassen, die Gelegenheit beim Schopfe packen, die Gelegenheit benutzen (sich), die Gelegenheit ergreifen (sich), die Gelegenheit nicht entgehen lassen -
62 обжаловать
v1) gener. anfechten (òæ. þð.)2) law. (gegen etw.) Rekurs einlegen (что-л.), Beschwerde einlegen, Beschwerde erheben, Beschwerde führen, Rechtsmittel einlegen, ein Rechtsmittel einlegen, ein Rechtsmittel ergreifen, einen Rekurs einbringen, einen Rekurs einlegen, rekurrieren (решение), rügen, (gegen A) appellieren (приговор, судебное решение)3) econ. Berufung einlegen, Berufung einreichen4) f.trade. appellieren (судебное решение) -
63 обращаться в бегство
v1) gener. fliehen, flüchtig werden, flüchtig werden (sich) flüchtig machen, sich flüchtig mächen, sich zur Flucht umwenden, sich zur Flucht wenden2) milit. die Flucht ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > обращаться в бегство
-
64 обуять
vliter. ergreifen -
65 объять
-
66 оккупировать
v1) gener. (etw.) besetzt halten (что-л.), okkupieren2) milit. besetzen, einnehmen3) law. Besitz ergreifen -
67 осуществлять действия
vgener. Maßnahmen ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > осуществлять действия
-
68 отправиться путешествовать
vgener. auf (die) Wanderschaft gehen (пешком), auf Reisen gehen, aut Reisen gehen, den Wanderstab ergreifen (пешком)Универсальный русско-немецкий словарь > отправиться путешествовать
-
69 отправиться странствовать
v1) gener. auf Fahrt gehen, den Wanderstab ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > отправиться странствовать
-
70 поддерживать сухопутные войска
Универсальный русско-немецкий словарь > поддерживать сухопутные войска
-
71 поднимать
v1) gener. (etw.) in die Höhe bringen, (etw.) in die Höhe klappen, (etw.) in die Höhe ziehen (что-л.), anheben, aufgreifen, aufhöhen (напр., карту), aufhöhen (уровень воды, насыпь), aufschürzen, aufstauen (воду; запрудой), aufstellen (напр., воротник), aufstemmen, aufstreifen, aufstülpen (воротник), auftreiben (äè÷ü), aufwirbeln (ïûëü), emporhalten (вверх), (вверх) emporheben, emporrichten, heraufsetzen (цены, нормы), hinaufreichen, hissen (паруса), (наверх) hochholen, höher mächen, in die Höhe heben (наверх), sträuben, urbar machen (целину), aufblasen (о ветре), aufklappen (воротник), aufstellen (напр. воротник), aufwerfen, hochstellen (воротник), stemmen, ziehen, aufheben, aufnehmen, (торопливо) aufraffen, aufwehen (пыль, снег), aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.), erheben, heben, heraufziehen, hinausheben (извлекая что-л. откуда-л.; вверх), hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки), hochstemmen (что-л. тяжёлое над головой), hochziehen, überhöhen, börnen, haken (шайбу - в хоккее), heißen (флаг, сигнал), hinauflizitieren, hissen (флаг, сигнал)2) navy. aufheißen (флаг, сигнал, парус), aufhieven (лебёдкой и т.п.), aufhissen (флаг, сигнал, парус), auspurren (кого-л. на вахту), brassen (ðåþ), heißen (напр. флаг), taljen (груз талями), aufholen (якорь, флаг, парус), aufhissen (флаг, парус), hieven (с помощью лебёдки), hochhieven (ãðóç)3) med. auftreiben4) colloq. (с трудом) hieven, hinauflangen, wuchten, hinaufgehen, hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки)5) obs. auffassen, aufwerfen (знамя)6) liter. aufgreifen (проблемы), hinausheben (кого-л. над чем-л., над кем-л.)8) eng. abheben, ausheben, einziehen (стрелу крана), hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо), aufwinden (лебёдкой)9) book. aufrichten (упавшего)11) construct. fördern, hochheben12) auto. aufbocken (домкратом)13) artil. auflassen (аэростат)14) mining. aufbringen, auffahren (по стволу шахты), auffördern, ausfördern, aushängen, bergen (из ствола шахты), hochpumpen (гидравлическим подъёмником)15) road.wrk. stelzen16) hunt. aufstäuben (äè÷ü), aufstöbern (äè÷ü), auftun, stöbern (дичь, зверя), aufsprengen, stöbern (зверя)17) polygr. Ergreifen18) oil. abheben (инструмент с забоя), ausbauen (бурильный инструмент)20) avunc. ansacken21) pompous. emporheben (вверх)22) nor.germ. staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)23) territ. hochnehmen26) wood. anheben (напр. грузы), aufhaspeln (лебёдкой)27) nav. aufheißen (сигнал или флаг до места), aufhissen (сигнал или флаг до места), aufziehen (паруса, флаг), heißen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), hissen (напр. флаг, вымпел, шлюпку, грузы), illuminieren (карту), lichten (якорь), losbrechen (якорь), setzen (флаг, сигнал)28) shipb. anlüften, toppen (напр. грузовую стрелу)29) cinema.phonogr. anheben (частотную характеристику) -
72 поймать на месте преступления
v1) gener. (кого-л.) (j-m) die Hand im Sack erwischen, (кого-л.) (j-n) auf frischer Tat ertappen, auf frischer Tät ertappen, (кого-л.) j-n auf einem fahlen Pferde ertappen, (кого-л.) j-n auf frischer Tät ertappen, (кого-л.) j-n auf frischer Tät erwischen, (кого-л.) j-n auf trischer Tät ertappen2) colloq. abklappen3) law. (кого-л.)(jmdn.) auf frischer Tat betreten, (кого-л.)(jmdn.) auf frischer Tat ergreifen, auf frischer Tat ertappenУниверсальный русско-немецкий словарь > поймать на месте преступления
-
73 поймать с поличным
v1) gener. (кого-л.) (j-n) auf frischer Tat ertappen, (кого-л.) auf frischer Tät ergreifen, auf frischer Tät ertappen, j-n auf frischer Tät ertappen, (кого-л.) j-n auf trischer Tät ertappen2) law. auf frischer Tat antreffen, auf frischer Tat ertappen -
74 получить владение
vlaw. (вещью) Besitz ergreifen, (вещью) in Besitz nehmen (eine Sache) -
75 поразить
v1) gener. j-n überrumpeln, (кого-л.) in Erstaunen versetzen, überraschen, erschlagen2) colloq. umwerfen3) liter. niederschmettern, (о кризисе) ergreifen4) milit. niederkämpfen -
76 потрясать
v1) gener. durchbeben, niederschmettern, überwältigen (о зрелище)2) liter. rütteln, rütten3) book. tief ergreifen4) avunc. schlackern (руками) -
77 предпринять надлежащие меры
vlaw. das Gehörige veranlassen, das Notwendige veranlassen, die notwendigen Maßnahmen ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > предпринять надлежащие меры
-
78 прибегать к крайним мерам
vgener. das Äußerste versuchen, äußerste Maßnahmen ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > прибегать к крайним мерам
-
79 применить к репрессалии
vlaw. (кому-л.) gegen (j-n) Repressalien ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > применить к репрессалии
-
80 применить репрессалии
vgener. (к кому-л.) gegen (j-n) Repressalien ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > применить репрессалии
См. также в других словарях:
Ergreifen — Ergreifen, verb. irreg. act. (S. Greifen,) schnell angreifen und fest halten. 1. Eigentlich. Den Stock, einen Ast, das Messer ergreifen. Jemanden bey dem Mantel ergreifen, bey der Hand, bey dem Barte u.s.f. Etwas mit der Hand ergreifen. Der Löwe… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ergreifen — V. (Mittelstufe) etw. in die Hand nehmen Synonyme: fassen, greifen Beispiele: Er hat sie bei den Armen ergriffen. Er ergriff das Glas und trank es hastig leer. ergreifen V. (Mittelstufe) von einem Gefühl erfasst werden Synonyme: befallen,… … Extremes Deutsch
ergreifen — ergreifen, ergreifend, ergriffen, Ergriffenheit ↑ greifen … Das Herkunftswörterbuch
ergreifen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • packen • fassen • an sich reißen Bsp.: • Die Polizei fasste den Dieb. • Er packte ihre Hand und schüttelte sie … Deutsch Wörterbuch
ergreifen — fassen; erwischen; packen (umgangssprachlich); festnehmen; arripieren (veraltet); verhaften; greifen; ertappen; (jemandes) habhaft werden; fangen; … Universal-Lexikon
ergreifen — er·grei·fen; ergriff, hat ergriffen; [Vt] 1 jemanden irgendwo / etwas ergreifen jemanden / etwas mit der Hand fassen und (fest)halten: Er ergriff sie am Arm / bei der Hand und führte sie auf den Balkon; Er ergriff sein Glas und hob es hoch 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ergreifen — 1. a) anfassen, anpacken, berühren, betasten, erfassen, fassen, greifen, [in die Hand] nehmen, packen, raffen, zugreifen, zupacken; (ugs.): grapschen; (landsch.): angreifen, anlangen. b) aufgreifen, erhaschen, erwischen, fangen, fassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
ergreifen — krige (beim Wöllche) … Kölsch Dialekt Lexikon
ergreifen — er|grei|fen … Die deutsche Rechtschreibung
Ergreifen — Wer zu viel auf einmal ergreift, behält nichts … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Von etwas Besitz ergreifen \(auch: nehmen\) — Von etwas Besitz ergreifen (auch: nehmen); von jemandem Besitz ergreifen Wer von einer Sache Besitz ergreift, eignet sie sich [mit Gewalt] an: Nach und nach nahm er von allen Sachen seines Freundes Besitz. Die Aufständischen hatten von den… … Universal-Lexikon