-
61 Einrichtung
f3. (das Einrichten) einer Wohnung etc.: furnishing; einer Küche, eines Geschäfts: fitting out; eines Labors etc.: equipping; (Einbau) installation6. (Institution) institution; nützliche Einrichtung useful facility; öffentliche Einrichtungen public institutions ( oder services)* * *die Einrichtung(Ausrüstung) equipment;(Gründung) establishment; foundation; institution;(Institution) institution; establishment;(Kontoeröffnung) opening;(Mobiliar) furnishings;(Möblieren) furnishing* * *Ein|rich|tungf1) (= das Einrichten) (von Wohnung, Zimmer) furnishing; (von Hobbyraum, Spielzimmer, Labor, Praxis) equipping, fitting-out (Brit); (von Maschine) setting-up; (von Computer) set-up; (von Geschütz) aiming; (MED) setting2) (= Bearbeitung) (MUS) arrangement; (THEAT) adaptation3) (= Wohnungseinrichtung) furnishings pl; (= Geschäftseinrichtung etc) fittings pl; (= Laboreinrichtung etc) equipment no pl4) (= Gründung, Eröffnung) setting-up; (von Lehrstuhl) establishment; (von Konto) opening; (von Katalog, Busverkehr) starting5) (behördlich, wohltätig = Gewohnheit) institution; (= Schwimmbäder, Transportmittel etc) facility* * *die1) adjustment2) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) fit3) ((the building used by) an organization etc founded for a particular purpose, especially care of people, or education: schools, hospitals, prisons and other institutions.) institution4) (an institution or organization: All employees of this establishment get a bonus at New Year.) establishment5) (facilities the means to do something: There are facilities for cooking.) facility6) (furniture, equipment etc: The office had very expensive furnishings.) furnishings* * *Ein·rich·tung<-, -en>f2. (das Möblieren) furnishingdie \Einrichtung eines Hauses the furnishing of a house; (das Ausstatten) fitting-out, equippingdie komplette \Einrichtung eines Labors the fitting-out of a complete laboratory3. (das Installieren) installation5. FIN openingdie \Einrichtung eines Kontos to open an account6. TRANSP opening, establishment7. (Institution) organization, agency* * *1) o. Pl. (das Einrichten) furnishing2) (Mobiliar) furnishings pl.3) (Geräte)Einrichtungen — (GeschäftsEinrichtung) fittings; (LaborEinrichtung) equipment sing.
sanitäre Einrichtungen — sanitation sing.
4) (Institution, Gewohnheit) institution* * *2. (Anlage) installation, facility;sanitäre Einrichtungen sanitary facilities3. (das Einrichten) einer Wohnung etc: furnishing; einer Küche, eines Geschäfts: fitting out; eines Labors etc: equipping; (Einbau) installation6. (Institution) institution;nützliche Einrichtung useful facility;öffentliche Einrichtungen public institutions ( oder services)7.ständige Einrichtung (Gepflogenheit) permanent institution, fixture* * *1) o. Pl. (das Einrichten) furnishing2) (Mobiliar) furnishings pl.3) (Geräte)Einrichtungen — (GeschäftsEinrichtung) fittings; (LaborEinrichtung) equipment sing.
sanitäre Einrichtungen — sanitation sing.
4) (Institution, Gewohnheit) institution* * *f.arrangement n.constitution n.establishment n.feature n.furnishings n.installation n.institution n.setup n. -
62 Fundus
m; -, -1. fig. an Wissen etc.: store, fund (an + Dat of)2. THEAT. general equipment store* * *Fụn|dus ['fUndʊs]m -, - (lit, fig)fund; (THEAT) basic equipmentder Fundus seines reichen Wissens — his rich fund of knowledge
* * *Fun·dus<-, ->[ˈfʊndʊs]meinen reichen \Fundus an Erfahrungen haben to have a wealth of experience2. THEAT basic [or general] equipment* * *der; Fundus, Fundus1) (Requisition) equipment store2) (Bestand)einen Fundus von/an etwas (Dat.) haben — have a fund of something
* * *an +dat of)2. THEAT general equipment store* * *der; Fundus, Fundus1) (Requisition) equipment store2) (Bestand)einen Fundus von/an etwas (Dat.) haben — have a fund of something
* * *-se (Theater) m.costumes n.properties n.props n.requisites n. -se m.equipment n.funds n.pl. -
63 Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
аппаратура управления
Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинаций с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями, предназначенными, в принципе, для управления оборудованием, потребляющим электрическую энергию.
МЭК 60050(441-11-03).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
аппаратура управления
Коммутационные аппараты и их комбинации сприборамиустройствами управления, измерения, защиты ирегулировкирегулирования, которые к ним подсоединяются, а также к группам таких аппаратов с соединениями, арматурой, оболочками и соответствующимиподдерживающими структурамиопорными конструкциями, которые предназначены в основном для управления устройствами, потребляющими электроэнергию.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended in principle for the control of electric energy consuming equipment
[IEV number 441-11-03]
controlgear
switching devices and their combination with associated control, measuring, protective, and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures, and supporting structures, intended in principle for the control of electrical energy consuming equipment
[IEV 441-11-03, modified]
[IEC 60204-1-2006]FR
appareillage de commande
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les supports correspondants, destinés en principe à la commande des appareils utilisateurs d'énergie électrique
[IEV number 441-11-03]556.6.11 Коммутационная аппаратура и аппаратура управления, используемые для источников питания как переменного, так и постоянного тока, должны быть рассчитаны для работы в сетях смешанного типа (AC/DC).
[ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Для группы машин, работающих вместе в согласованном порядке и оборудованных более чем одним устройством управления, в случае необходимости, следует предусмотреть меры для координации работы аппаратуры управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-99]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- релейная защита
EN
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverbrauch
-
64 Instrumentarium
n; -s, Instrumentarien; MUS. und fig. instruments Pl.* * *das Instrumentariuminstruments* * *In|stru|men|ta|ri|um [ɪnstrumɛn'taːriʊm]nt -s, Instrumentarien (lit)equipment, instruments pl; (MUS) instruments pl; (fig) apparatus* * *In·stru·men·ta·ri·um<-, -rien>[ɪnstrumɛnˈta:ri̯ʊm, pl ɪnstrumɛnˈta:ri̯ən]nt (geh)2. MUS range of instruments3. (Gesamtheit von Mittel o Möglichkeiten) range [or series] of measures* * *das; Instrumentariums, Instrumentarien1) (Technik) equipment; instruments pl.2) (Musik) instruments pl.3) (geh.): (Gesamtheit der Mittel) apparatus* * ** * *das; Instrumentariums, Instrumentarien1) (Technik) equipment; instruments pl.2) (Musik) instruments pl.3) (geh.): (Gesamtheit der Mittel) apparatus* * *n.instruments n. -
65 ortsveränderliches elektrisches Betriebsmittel, n
передвижное оборудование
Электрическое оборудование, которое перемещается во время работы или может быть легко перемещено с одного места на другое в то время, когда оно подключено к источнику питания.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
mobile equipment
portable equipment (deprecated)
electric equipment which is moved while in operation or which can easily be moved from one place to another while connected to the supply
[IEV number 826-16-04]FR
matériel mobile, m
matériel électrique qui est déplacé pendant son fonctionnement, ou qui peut être facilement déplacé tout en restant relié au circuit électrique d'alimentation
[IEV number 826-16-04]Тематики
EN
DE
- ortsveränderliches elektrisches Betriebsmittel, n
- ortveränderliches Betriebsmittel, n
FR
- matériel mobile, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ortsveränderliches elektrisches Betriebsmittel, n
-
66 ortveränderliches Betriebsmittel, n
передвижное оборудование
Электрическое оборудование, которое перемещается во время работы или может быть легко перемещено с одного места на другое в то время, когда оно подключено к источнику питания.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
mobile equipment
portable equipment (deprecated)
electric equipment which is moved while in operation or which can easily be moved from one place to another while connected to the supply
[IEV number 826-16-04]FR
matériel mobile, m
matériel électrique qui est déplacé pendant son fonctionnement, ou qui peut être facilement déplacé tout en restant relié au circuit électrique d'alimentation
[IEV number 826-16-04]Тематики
EN
DE
- ortsveränderliches elektrisches Betriebsmittel, n
- ortveränderliches Betriebsmittel, n
FR
- matériel mobile, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ortveränderliches Betriebsmittel, n
-
67 Anlage
Anlage f (Anl.) 1. BANK, BÖRSE investment; 2. COMP system; attachment (E-Mail); 3. FIN investment; 4. GEN appendix, enclosure, encl., enclosed (am Ende eines Schreibens); 5. IND plant; 6. RECHT (AE) annex, (BE) annexe; 7. WIWI investment; 8. UMWELT installation • als Anlage KOMM enclosed* * *f (Anl.) 1. <Bank, Börse> investment; 2. < Comp> system, E-Mail attachment; 3. < Finanz> investment; 4. < Geschäft> appendix, enclosure (encl.), am Ende eines Schreibens enclosed; 5. < Ind> plant; 6. < Recht> annex (AE), annexe (BE) ; 7. <Vw> investment; 8. < Umwelt> installation ■ als Anlage < Komm> enclosed* * *Anlage
(Anordnung) disposition, design, outline, layout, laying out, (Begleitschreiben) schedule, (Beilage) enclosure, attachment, inclosure, exhibit, attached letter, appendix, (Betrieb) plant, factory, (Computer) hardware, (Entwurf) plan, draft, (Investition) invested capital, placement, placing, investment, (Maschinerie) unit, rig, (Montage) package, (Urkunde) annex, rider, (Veranlagung) predisposition;
• in der Anlage annexed (US);
• in der Anlage erhalten Sie inclosed (attached) please find;
• Anlagen (Bilanz) assets, equipment, facilities;
• abgeschriebene Anlage retirement unit;
• in der Substanz abnehmende Anlagen non-replaceable assets;
• ausgesuchte Anlage choice investment;
• außerbetriebliche Anlagen non-operating assets;
• im Bau befindliche Anlagen construction (sites) in progress;
• betriebsfertige Anlage factory at work;
• dem Geschäftsbetrieb dienende Anlagen assets for use in the business;
• elektrische Anlage electric plant, wiring;
• erneuerte Anlage replacement unit;
• aus der Bilanz ersichtliche Anlagen balance-sheet assets;
• erste Anlagen A-rating;
• erstklassige Anlage high-grade investment;
• ertragreiche Anlagen profitable investment;
• später erworbene Anlagen after-acquired assets;
• feste Anlagen fixtures, fixed (permanent, capital, slow) assets;
• festverzinsliche Anlage fixed [-interest bearing] investment;
• fixe Anlagen fixed assets;
• flüssige Anlagen quick (liquid, fluid, floating) assets;
• gebäudeähnliche Anlage structure in the nature of a building;
• genehmigungsbedürftige Anlagen installation subject to approval;
• außer Betrieb genommene Anlage retirement unit;
• neu in Betrieb genommene Anlage newly established plant;
• im Leasingverfahren gepachtete Anlagen leased facilities;
• getrennte Anlagen (Pensionsfonds) separate accounts;
• Gewinn bringende Anlagen earning assets, profitable (paying) investment;
• industrielle Anlagen industrial installations;
• installierte Anlage installation;
• kurzfristige Anlage short-term (temporary) investment;
• kurzfristige spekulative Anlage speculation (Br.), turn (US), round transaction (US);
• landwirtschaftliche Anlagen agricultural assets;
• langfristige Anlagen long-term (long-time) investments (holdings);
• liquide Anlagen quick (floating, fluid, liquid, US) assets;
• lukrative Anlage profitable (remunerative) investment;
• maschinelle Anlagen machinery, plant equipment;
• mittelfristige Anlagen medium-term investments;
• moderne Anlagen modern equipment;
• mündelsichere Anlagen gilt-edged (Br.) (legal, US) security, legal (eligible, US, trustee, Br.) investment, trustee loan (Br.);
• öffentliche Anlagen public parks;
• reststoffarme Anlage low residue plant;
• risikoärmere Anlagen (Investmentfonds) defensive portion (US);
• risikoreiche Anlagen (Investmentfonds) aggressive portion (US), aggressive investments;
• sanitäre Anlagen hygienic facilities;
• sichere Anlagen safe (non-speculative) investments;
• spekulative Anlagen aggressive (speculative, special-situation) investments;
• städtische Anlagen public garden (US), pleasure ground, grounds, park;
• stillgelegte Anlagen discarded assets;
• technische Anlagen plant;
• unabhängige Anlagen self-contained units;
• unbelastete Anlagen available assets;
• unproduktive Anlagen dead assets;
• verteidigungsbedingte Anlagen defense- (defence-, Br.) financed facilities;
• verteilte Anlagen diversification;
• verzinsliche Anlagen interest-bearing investments;
• vorübergehende Anlagen current investment;
• wertschaffende Anlagen productive investments;
• Anlage in Aktien share investment (Br.), investment in shares (stocks);
• Anlagen im Ausland foreign investments;
• Anlagen im Bau (Bilanz) installation (plant) under construction, construction in progress;
• Anlagen auf Depositenkonto fixed-deposit investments;
• Anlage zur Einkommensteuererklärung supporting statement;
• Anlagen in Ersthypotheken first-mortgage investments;
• Anlage mit festem Ertrag fixed[-yield] investment;
• Anlage von Geldbeträgen investment of funds;
• Anlage in Grundstücken real-estate investments;
• rückläufige Anlagen in Investitionsgütern fall in investment in equipment;
• Anlage von Kapitalien investment of funds, capital investment;
• Anlage einer Kartei card indexing;
• Anlage überschüssiger Mittel employment of surplus funds;
• Anlage mit verteiltem Risiko diversification of one’s investments;
• Anlage in Staatspapieren funding;
• Anlage zu einem Vertrag enclosure (schedule) to a contract;
• Anlage in Wertpapieren investment in securities;
• Anlage abschreiben to write down an asset;
• in der Anlage beifügen to enclose, to attach;
• Anlagen im Licht des Liquidationstermins bewerten to value assets on a gone-concern basis;
• zur Anlage empfehlen to single out for investment;
• als langfristige Anlage empfehlen to advise retention of longer commitments;
• Anlagen erneuern to replace fixed assets;
• abgenutzte Anlagen ersetzen to replace worn-out equipment;
• Anlagen erweitern to expand its plant;
• lediglich die Anlagen eines anderen Betriebes erwerben to acquire only the assets of another business;
• als Anlage für lange Sicht gelten to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage zum Geschäftsmann haben to have a turn for business;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• Anlage außer Betrieb nehmen to retire (discard) a unit;
• städtische Anlagen schützen to patrol the parks;
• für eine langfristige Anlage attraktiv sein to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage außer Betrieb setzen to discard (retire) an asset;
• in eine steuerfreie Anlage umwandeln to convert an investment into a non-taxable form;
• Anlageart type of investment;
• Anlageaufwand investment expense;
• Anlageausschuss capital issue committee, (Kapitalanlagegesellschaft) investment committee;
• Anlagebank investment bank[er], investment trust;
• attraktive Anlagebedingungen für industriell weniger erschlossene Gebiete schaffen to attract investment to poorer regions;
• Anlagebedürfnis investment demand;
• Anlagebefugnis power of investment;
• Anlagebegeisterung investment enthusiasm;
• Anlageberater investment adviser (consultant, counsellor, US), financial investment manager, security analyst (US), (Bank) investment officer, (Kapitalanlagegesellschaft) investment manager;
• Anlageberatung investment advisory service, investment counselling (US), investment advice (Br.), security (investment) analysis (US), (Investmentfonds) investment management;
• Anlageberatungsfirma investment advisory concern, counselling firm (US);
• Anlageberatungsvertrag investment advisory contract (agreement);
• Anlagebereich investment area;
• Anlagebereitschaft propensity (inclination, readiness) to invest;
• Anlagebereitschaft der Kapitalanlagegesellschaften animieren to put pep back into the investment-trust sector;
• Anlagebereitschaft zeigen to be ready to invest;
• Anlagebeschränkungen restrictions on investment, investment restrictions;
• Anlagebeschränkung in Richtung auf bestimmte Sparten (Versicherungsgesellschaft) restriction on investment of special classes;
• Anlagebestimmungen investment clauses, (Kapitalanlagegesellschaft) investment policy;
• weitgestreute Anlagebeteiligungen diversified holdings;
• Anlagebetrag amount invested;
• Anlagebuchführung investment accounting;
• Anlagechancen im Immobiliengeschäft property investment opportunities;
• Anlageentschluss investment decision, (Anlagegesellschaft) fund decision;
• Anlageerfahrung investment experience;
• Anlageerlöse investment earnings;
• ausländische Anlageerlöse devisenmäßig vereinnahmen to repatriate earnings from foreign investments;
• Anlageerneuerungsplan replacement program(me);
• Anlageerneuerungssatz replacement rate;
• Anlageerträgnisse investment earnings;
• Anlagefachmann security analyst;
• Anlagefonds investment trust, (Kapitalanlagegesellschaft) fund money, investment fund;
• Anlageform type of investment;
• vorgeschriebene liquide Anlageformen specific reserve assets;
• Anlagefragen investment matters;
• Anlagegegenstände fixed intangible assets;
• Anlagegeschäft investment banking (business);
• riesiges Anlagegeschäft gigantic scale of buying of securities;
• Anlagegeschäftsaufgaben investment-banking functions. -
68 Anlageinvestitionen
Anlageinvestitionen fpl 1. RW business capital spending, fixed asset investment; 2. WIWI business capital spending, new plant and equipment, fixed capital spending, capital equipment spending; fixed investment (VGR); investment in plant and equipment (Ausrüstungsinvestitionen)* * *fpl 1. < Rechnung> business capital spending, fixed asset investment; 2. <Vw> business capital spending, new plant and equipment* * *Anlageinvestitionen
capital investment, investment placing, investment in plant and equipment, investment in fixed assets -
69 Ausrüstungsgegenstände
Ausrüstungsgegenstände mpl 1. WIWI equipment goods, machinery and equipment; 2. LOGIS supplies (Warenbezeichnung zur Luftfrachtermittlung)* * *mpl <Vw> equipment goods, machinery and equipment* * *Ausrüstungsgegenstände, Ausrüstungsgüter
equipment [goods], fixings (coll.) -
70 Baumaschine
f piece ( oder item) of construction equipment, Pl. auch construction equipment Sg., heavy ( oder contractors’) plant Sg.* * *Bau|ma|schi|nefpiece of building machinery* * *Bau·ma·schi·nef piece of construction equipment [or machinery]* * *die piece of construction plant or machineryBaumaschinen — construction plant sing. or machinery
* * *Baumaschine f piece ( oder item) of construction equipment, pl auch construction equipment sg, heavy ( oder contractors’) plant sg* * *die piece of construction plant or machineryBaumaschinen — construction plant sing. or machinery
-
71 Bestückung
f; meist Sg.a) mit Waffen: arming;b) eines Lagers: supply(ing)2. (Ausstattung) equipment* * *Be|stụ̈|ckungf -, -en* * ** * *2. (Ausstattung) equipment* * *die; Bestückung, Bestückungen equipment; (mit Waffen) armament; (mit Waren) stocking* * *f.components n.fitting-out n. -
72 Büroeinrichtung
f office equipment* * *Bü|ro|ein|rich|tungfoffice equipment or setup* * *Bü·ro·ein·rich·tung* * *Büroeinrichtung f office equipment* * *f.office equipment n. -
73 Material
n; -s, -ien* * *das Material(Materialien) materials;(Werkstoff) material* * *Ma|te|ri|al [mate'riaːl]nt -s, -ien[-liən] material; (= Baumaterial, Utensilien, Gerät) materials pl; (= Beweismaterial, Belastungsmaterial) evidencerollendes Materiál (Rail) — rolling stock
* * *(anything out of which something is, or may be, made: Tables are usually made from solid material such as wood.) material* * *Ma·te·ri·al<-s, -ien>[mateˈri̯a:l, pl -li̯ən]ntangefordertes/bereitgestelltes \Material requested/provided material\Material beschaffen to procure materialbelastendes \Material incriminating evidence* * *das; Materials, Materialien1) material; (BauMaterial) materials pl.2) (Hilfsmittel, Utensilien) materials pl.; (für den Bau) equipment3) (BeweisMaterial) evidence* * ** * *das; Materials, Materialien1) material; (BauMaterial) materials pl.2) (Hilfsmittel, Utensilien) materials pl.; (für den Bau) equipment3) (BeweisMaterial) evidence* * *-ien n.blurb* n.documentation n.material n. -
74 Rüstzeug
n2. fig. (Fähigkeiten) qualifications Pl.; sie hat nicht das Rüstzeug für diesen Posten auch she isn’t cut out ( oder hasn’t got what it takes umg.) for the job* * *Rụ̈st|zeugntno pl1) (old = Handwerkszeug) tools pl* * *Rüst·zeug* * *1) (Wissen) requisite know-how2) (Ausrüstung) equipment [for the job or task]* * *Rüstzeug n2. fig (Fähigkeiten) qualifications pl;sie hat nicht das Rüstzeug für diesen Posten auch she isn’t cut out ( oder hasn’t got what it takes umg) for the job* * *1) (Wissen) requisite know-how2) (Ausrüstung) equipment [for the job or task] -
75 Taucherausrüstung
-
76 Technik
f; -, -en1. nur Sg. (Technologie) technology; angewandte: meist engineering, applied technology; Studienfach: engineering; die moderne Technik modern ( oder today’s) technology; hoch entwickelte Technik advanced ( oder high) technology; Technik ist angewandte Wissenschaft technology is science in action ( oder at work); nach den anerkannten Regeln der Technik in accordance with the (well-known) laws of engineering; von Technik verstehe ich gar nichts I don’t know the first thing about technical matters, I’m hopeless with anything technical ( oder when it comes to technical things); Stand 22. (Methode, Verfahren) technique (auch KUNST, SPORT etc.), method, procedure, routine; hoch entwickelte oder verfeinerte Techniken advanced techniques3. nur Sg.; SPORT, KUNST (Können) technique, technical ability, mastery; er verfügt über eine hervorragende Technik he has superb technique ( oder prodigious technical ability)4. nur Sg. (technische Ausrüstung) technology, technical resources Pl. ( oder equipment); eine Firma mit modernster Technik a company using state-of-the-art technology5. nur Sg. (technische Beschaffenheit einer Maschine etc.) mechanics Pl., operation6. nur Sg. (Abteilung) technical department, engineering side umg.; jemanden von der Technik rufen send for one of the technical people* * *die Techniktechnology; technics; science; technique* * *Tẹch|nik ['tɛçnɪk]f -, -en1) (no pl = Technologie) technology; (esp als Studienfach) engineeringdas Zeitalter der Technik — the technological age, the age of technology
2) (= Arbeitsweise, Verfahren) techniquejdn mit der Technik von etw vertraut machen — to familiarize sb with the techniques or skills of sth
die Technik des Dramas/der Musik — dramatic/musical techniques
3) (no pl = Funktionsweise und Aufbau) (von Auto, Motor etc) mechanics pl4) (SCH = Schulfach) (= Haushaltslehre) home economics; (= Werken) technical studies5) (inf = technische Abteilung) technical department, back-room boys pl (inf)6) (Aus inf = Technische Hochschule) institute of technology* * *die1) (the ways in which something works or is applied: the mechanics of the legal system.) mechanic2) (the way in which a (usually skilled) process is, or should be, carried out: They admired the pianist's faultless technique.) technique* * *Tech·nik<-, -en>[ˈteçnɪk]fauf dem neuesten Stand der \Technik state-of-the-art technologymit modernster \Technik ausgestattet equipped with the most modern technology4. (besondere Methode) techniquejeder Hochspringer hat seine eigene \Technik every high jumper has his own technique* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *1. nur sg (Technologie) technology; angewandte: meist engineering, applied technology; Studienfach: engineering;die moderne Technik modern ( oder today’s) technology;hoch entwickelte Technik advanced ( oder high) technology;Technik ist angewandte Wissenschaft technology is science in action ( oder at work);nach den anerkannten Regeln der Technik in accordance with the (well-known) laws of engineering;von Technik verstehe ich gar nichts I don’t know the first thing about technical matters, I’m hopeless with anything technical ( oder when it comes to technical things); → Stand 2verfeinerte Techniken advanced techniqueser verfügt über eine hervorragende Technik he has superb technique ( oder prodigious technical ability)eine Firma mit modernster Technik a company using state-of-the-art technology5. nur sg (technische Beschaffenheit einer Maschine etc) mechanics pl, operation6. nur sg (Abteilung) technical department, engineering side umg;jemanden von der Technik rufen send for one of the technical people* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *-en f.engineering n.technics n.technique n.technology n. -
77 Utensil
n; -s, -ien; meist Pl. utensil, implement* * *Uten|sil [utɛn'ziːl]nt -s, -ien[-liən] utensil, implement* * *Uten·sil<-s, -ien>[utɛnˈzi:l, pl -li̯ən]nt meist pl utensil, piece of equipmentpacken Sie bitte Ihre \Utensilien zusammen, Sie ziehen um in ein anderes Büro pack up your things, you're moving to a different office* * *das; Utensils, Utensilien piece of equipmentUtensilien — equipment sing
* * ** * *das; Utensils, Utensilien piece of equipmentUtensilien — equipment sing
-
78 Zubehör
n, m; -(e)s, -e oder schw. -den accessories Pl. (auch FOT.); TECH. (Zusatzgerät) attachment(s Pl.); (Ausstattungsteile) fittings Pl.; das ganze Zubehör auch all the bits and pieces umg.; mit allem Zubehör Küche etc.: fully equipped* * *das Zubehöraccessories; accessory equipment; paraphernalia; appurtenance; fittings; accessory; garniture; appurtenances* * *Zu|be|hör ['tsuːbəhøːɐ]nt or m -(e)s, (rare) -eequipment no pl; (= Zusatzgeräte, Autozubehör) accessories pl; (= Zubehörteil) attachments pl, accessories pl; (zur Kleidung; in Windows®) accessories plKüche mit allem Zúbehör — fully equipped kitchen
* * *(something additional (eg a handbag, scarf, shoes etc to the main part of a woman's clothing, or a radio, seat-covers etc to a car): She wore matching accessories.) accessory* * *Zu·be·hör<-[e]s, -e>[ˈtsu:bəhø:ɐ̯]diese Küchenmaschine wird mit speziellem \Zubehör geliefert this food processor comes with special attachments* * *das; Zubehör[e]s, Zubehöre od. schweizZubehörden — accessories pl.; (eines Staubsaugers, Mixers o. ä.) attachments pl.; (Ausstattung) equipment
* * *Zubehör n/m; -(e)s, -e oder schweiz -den accessories pl ( auch FOTO); TECH (Zusatzgerät) attachment(s pl); (Ausstattungsteile) fittings pl;mit allem Zubehör Küche etc: fully equipped* * *das; Zubehör[e]s, Zubehöre od. schweizZubehörden — accessories pl.; (eines Staubsaugers, Mixers o. ä.) attachments pl.; (Ausstattung) equipment
* * *m.accessories n. n.accessories n.accessories kit n.adjunct n.appurtenance n.belongings n.fittings n.garniture n.paraphernalia n.supplies n. -
79 Geräteausstattung
Geräteausstattung
equipment;
• Gerätefahrzeug tool car;
• Gerätehersteller toolmaker;
• Geräteherstellung toolmaking;
• Gerätekonto equipment account;
• Gerätemiete equipment rent;
• Gerätepark mieten to take the equipment on lease;
• Geräteschild [instrument] name plate;
• Geräteverlust loss of equipment. -
80 Funk-Entstorausrustung
помехоподавляющее оборудование
Устройство или комплект устройств, предназначенных для подавления помех.
[ ГОСТ 30372—95 ]
помехоподавляющее оборудование
Комплект помехоподавляющих элементов и устройств, необходимых для подавления помех от даного источника
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
- подавление индустриальных радиопомех и помехозащищенность приемных устройств
EN
DE
FR
19. Помехоподавляющее оборудование
D. Funk-Entstörausrüstung
E. Interference suppression equipment
F. Equipment d’antiparasitage
Комплект помехоподавляющих элементов и устройств, необходимых для подавления помех от данного источника
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Funk-Entstorausrustung
См. также в других словарях:
equipment — equipment, apparatus, machinery, paraphernalia, outfit, tackle, gear, matériel are comparable when they mean all the things that are used in a given work or are useful in effecting a given end. Equipment usually covers everything needed for… … New Dictionary of Synonyms
equipment — equip·ment n: the implements used in an operation or activity; specif in the Uniform Commercial Code: goods that are bought for or used in a business enterprise or by a debtor which is a nonprofit organization or a government agency and that are… … Law dictionary
Equipment — E*quip ment, n. [Cf. F. [ e]quipement. See {Equip}.] 1. The act of equipping, or the state of being equipped, as for a voyage or expedition. Burke. [1913 Webster] The equipment of the fleet was hastened by De Witt. Hume. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Equipment — Equipment,das:⇨Ausstattung(2) Equipment(technische)Ausrüstung,Ausstattung,Gerät,Arbeitsgerät … Das Wörterbuch der Synonyme
equipment — 1717, “things equipped;” 1748, “action of equipping;” from EQUIP (Cf. equip) + MENT (Cf. ment), or from Fr. équipement. Superseding earlier EQUIPAGE (Cf. equipage) … Etymology dictionary
equipment — [n] supplies, gear for activity accessories, accompaniments, accouterments, apparatus, appliances, appurtenances, articles, attachments, baggage, belongings, contraptions, contrivances, devices, equipage, facilities, fittings, fixtures,… … New thesaurus
equipment — ► NOUN 1) the items needed for a particular purpose. 2) the process of supplying these items … English terms dictionary
equipment — [ē kwip′mənt, ikwip′mənt] n. 1. an equipping or being equipped 2. whatever a person, group, or thing is equipped with; the special things needed for some purpose; supplies, furnishings, apparatus, etc. 3. goods used in providing service, esp. in… … English World dictionary
equipment — A category of goods defined by Article 9 of the UCC. Equipment is goods used primarily in the operation of a business. It includes professional equipment and farm equipment. Any personal property that is tangible and is not consumer goods, farm… … Financial and business terms
equipment — noun ADJECTIVE ▪ the latest, modern, state of the art, up to date ▪ high tech, sophisticated, technical ▪ expensive … Collocations dictionary
equipment — n. 1) hunting; military; office; sports equipment 2) (the) equipment for (equipment for road construction) 3) the equipment to + inf. (do you have enough equipment to do the job?) * * * [ɪ kwɪpmənt] military office sports equipment hunting the… … Combinatory dictionary