-
1 O César o nada
Entweder Caesar oder nichts.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > O César o nada
-
2 bien
1. bǐen adv1) gut, wohl, schönNo estoy bien. — Mir ist nicht gut.
¡Qué bien! — Das ist schön!
más bien — eher, lieber
muy bien — schön, prima
2) ( correcto) richtig2. bǐen konj 3. bǐen m¡Está bien! — In Ordnung!
1) Wohl n2) ECO Gut nbien común — Gemeinwohl n
3)bienes de consumo — ECO Konsumgüter pl, Verbrauchsgüter pl
bienes raíces — Grundbesitze pl, Liegenschaften pl
adverbio1. [gen] guthiciste bien en decírmelo du hast gut daran getan, mir das zu sagen-¿nos vamos? -bien gehen wir jetzt? - gut!¡bien por algo/alguien! ein Hoch auf etw/jn!estar bien [de salud] gesund sein[de aspecto] gut aussehen[de calidad] gut sein[ser suficiente] ausreichenestá bien tener dinero, pero eso no lo es todo es ist (zwar) gut, Geld zu haben, aber das ist nicht allesestar bien en una silla [de comodidad] bequem auf einem Stuhl sitzen[comida] gut bekommen[comentario] gut tun¡está bien! schon gut!¡muy bien! sehr gut!¡pues (sí que) estamos bien! wenn das so weitergeht!2. [muy, bastante] ganz————————adjetivo invariable————————sustantivo masculino————————conjunciónbien... bien entweder... oder————————bienes sustantivo masculino plural2. [productos] Erzeugnisse Plural————————más bien locución adverbial————————no bien locución adverbial————————si bien locución conjuntivabienbien ['bjen]num5num plural (posesiones) Güter neutro plural; (riqueza) Vermögen neutro; bienes inmuebles Immobilien femenino plural; bienes de la tierra landwirtschaftliche ErzeugnisseII adverbionum1num (de modo conveniente) gut; (correctamente) richtig; ahora bien also; y bien nun; bien mirado eigentlich; estar bien de salud gesund sein; estar (a) bien con alguien mit jemandem auf gutem Fuß stehen; hacer algo bien etw richtig machen; hacer bien en... infinitivo gut daran tun zu... infinitivo; ¡pórtate bien! benimm dich!; tener a bien... infinitivo es für richtig halten zu... infinitivo; te está bien das geschieht dir rechtnum3num (seguramente) sichervornehmIV conjunciónnum2num (o... o) bien... bien... entweder... oder...prima! -
3 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief -
4 (o) todo o nada
{(o) todo o nada(entweder) alles oder nichts -
5 O
okonjo… o — entweder… oder
o sea — und zwar, das heisst
Iconjunción————————o sea (que) locución conjuntivadas heißt(, dass)IIsustantivo femeninoOO [o'este] -
6 bien... bien...
bien... bien...entweder... oder... -
7 o, ó
-
8 o..., o...
o..., o...entweder..., oder... -
9 todo
1. 'tođo mGanzes n2. 'tođo adj1) ganz, gesamt, sämtlichtodo el mundo — alle Welt/jeder/die ganze Welt
2)todos — jeder, alle
1. [sin excepción] alle(s)2. [entero] ganz4. (gen sing) [cualquier] alle5. (gen enfático) [auténtico] ganz————————1. [todas las cosas] allescome de todo er/sie isst alles————————sustantivo masculino————————adverbio————————ante todo locución adverbial————————del todo locución adverbial————————después de todo locución adverbial————————de todas todas locución adverbial————————sobre todo locución adverbial————————todo terreno sustantivo masculinotodo1todo1 ['toðo]alles; todo lo que [ oder cuanto]... alles, was...; (o) todo o nada (entweder) alles oder nichts; ante [ oder sobre] todo vor allem; antes que todo zuallererst; después de todo (familiar) letztendlich; en todo y por todo in jeder Hinsicht; y todo sogar; me invitó a comer y todo er/sie hat mich sogar zum Essen eingeladenII adverbio(familiar) ganz, völlignum1num (la totalidad) Ganze(s) neutro; del todo ganz und gar; no del todo nicht ganz; jugarse el todo por el todo aufs Ganze gehen; ser el todo die Hauptperson sein————————todo2todo2 , -a ['toðo, -a]num1num (entero) ganz; toda la familia die ganze Familie; toda España ganz Spanien; a toda prisa in aller Eilenum2num (cada) jede(r, s); a toda costa um jeden Preis; toda precaución es poca man kann nicht vorsichtig genug seinnum3num plural alle; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; todos los niños alle Kinder; todos y cada uno alle samt und sonders; a todas horas zu jeder Tages- und Nachtzeit; en todas partes überall; de todos modos auf alle Fälle; de todas todas so oder sonum4num (intensificación) su cara es toda nariz sein/ihr Gesicht besteht nur aus Nase; ser todo nervios ein einziges Nervenbündel sein -
10 una de dos, o... o...
una de dos, o... o...eins von beiden, entweder... oder... -
11 Reyes Magos
sustantivo masculino pluralAm 6. Januar wird das Fest der Heiligen Drei Könige gefeiert, die nach spanischer Tradition den Kindern Spielzeug bringen. Die Kinder äußern ihre Wünsche entweder in einem Brief, oder wünschen sich bei einem der Umzüge, die zu ihren Ehren in allen spanischen Städten und Dörfern veranstaltet werden, bei den Königen persönlich etwas. Dazu können sie sich an einen der Könige wenden. In der Nacht der Heiligen Drei Könige lassen die Kinder ihre Schuhe stehen, damit die Könige ihre Geschenke daneben legen, und sie stellen auch Essen und Getränke für die Könige und ihre Kamele hin. -
12 Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Tantas veces va el cántaro a la fuente hasta que al fin se rompe.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cantarico que muchas veces va a la fuente, alguna vez se ha de quebrar.Wenn der Krug zu oft zum Brunnen geht, bricht entweder der Henkel oder der Schnabel.Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente
-
13 Hombre señalado, o muy bueno o muy malo
Wer hervorsticht, ist entweder sehr gut oder sehr schlecht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre señalado, o muy bueno o muy malo
-
14 Quien de todos es amigo, o es muy pobre o muy rico
Wer jedermanns Freund ist, ist entweder sehr arm oder sehr reich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien de todos es amigo, o es muy pobre o muy rico
-
15 Tantas veces va el cántaro a la fuente hasta que al fin se rompe
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cantarillo que muchas veces va a la fuente, o deja el asa o la frente.Wenn der Krug zu oft zum Brunnen geht, bricht entweder der Henkel oder der Schnabel.Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tantas veces va el cántaro a la fuente hasta que al fin se rompe
См. также в других словарях:
Entweder — Entwêder, ein unterscheidendes Bindewort, welches gebraucht wird, 1) wenn unter zwey oder mehrern Dingen Eines mit Ausschließung der übrigen seyn oder geschehen muß, so daß die Glieder einander aufheben. Entweder wird alsdann dem ersten Satze… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Entweder — – Oder (Enten Eller. Et Livs Fragment, udgivet af Victor Eremita dän.; Entweder – Oder. Ein Lebensfragment, herausgegeben von Victor Eremita) ist das erste, 1843 erschienene Werk des dänischen Philosophen Søren Kierkegaard. In diesem, dem… … Deutsch Wikipedia
entweder — Konj. (Grundstufe) drückt aus, dass man zwischen zwei Möglichkeiten wählen kann (in Verbindung mit oder ) Beispiele: Entweder bestehst du die Prüfung oder deine Zukunft ist ruiniert. Sie will entweder Germanistik oder Slawistik studieren … Extremes Deutsch
entweder — • entweder entweder ... oder wenn nicht ... dann … Das Wörterbuch der Synonyme
entweder — Konj std. (11. Jh.), mhd. eintweder, ahd. ein weder, as. ēndihweđar Stammwort. Zunächst zu wg. * hwedera welcher von beiden (weder). Im Vorderglied steht ein1, der Dental ist wohl ein Gleitlaut. Gemeint ist also: eines von beiden: A oder B ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
entweder — ent|we|der [ ɛntve:dɐ]: in der Wendung entweder … oder <Konj.>: /betont nachdrücklich, dass von zwei oder mehreren Möglichkeiten nur die eine oder die andere besteht/: entweder kommt mein Vater oder mein Bruder; entweder kommt sie heute… … Universal-Lexikon
Entweder — *1. Entweder bist du es, oder es ist dein Geist. Von dem unerwarteten Zusammentreffen mit einer Person. *2. Entweder etwas Rechtes oder gar nichts. *3. Entweder mit ihm oder auf ihm. Nämlich dem Schilde. Worte, die eine spartanische Mutter dem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
entweder — ent·we·der [ ɛntveːdɐ, ɛnt weː ] Konjunktion; 1 entweder ... oder verwendet, um auszudrücken, dass es zwei oder mehr Möglichkeiten gibt (von denen aber nur eine gewählt wird): Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entweder — weder: Die Partikel geht zurück auf das Fragepronomen mhd. weder, ahd. hwedar »welcher von beiden«, dem älter engl. whether »welcher von beiden« und mit anderem Stammvokal gleichbedeutend got. hvapar, aisl. hvađarr entsprechen. Zugrunde liegt idg … Das Herkunftswörterbuch
entweder — ẹnt|we|der [auch ... ve:...] (Abkürzung entw.); nur in entweder – oder … Die deutsche Rechtschreibung
Entweder - Oder — Entweder – Oder (Enten Eller. Et Livs Fragment, udgivet af Victor Eremita dän.; Entweder – Oder. Ein Lebensfragment, herausgegeben von Victor Eremita) ist das erste, 1843 erschienene Werk des dänischen Philosophen Søren Kierkegaard. In dem… … Deutsch Wikipedia