-
1 Empfindlichkeit der Auswuchtmaschine entspre-chend dem Unwuchtswinkel
66. Чувствительность балансировочного станка по углу дисбаланса
Чувствительность по углу дисбаланса
D. Empfindlichkeit der Auswuchtmaschine entspre-chend dem Unwuchtswinkel
E. Balancing machine sensitivity to the unbalance angle Sensitivity to the angle
F. Sensibilite d¢angle d¢une machine a equilibrer
Отношение изменения показаний индикатора угла дисбаланса к изменению измеряемого угла дисбаланса.
Примечание. Различают абсолютную Sj и относительную Sj0 чувствительность
; ,
где Δα - изменение показаний индикатора угла дисбаланса;
Dj - изменение угла дисбаланса;
j - угол дисбаланса
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Empfindlichkeit der Auswuchtmaschine entspre-chend dem Unwuchtswinkel
-
2 entsprechen
entspréchen* vi1. соотве́тствовать, отвеча́тьden Fó rderungen nicht entspré chen — не отвеча́ть тре́бованиям
2. удовлетворя́ть (просьбу и т. п.) -
3 entsprechend
entspréchendI part I от entsprechenII part adj соотве́тственный, соотве́тствующийjé der muß den Lé istungen entspré chend entló hnt wé rden — ка́ждый до́лжен получа́ть зарпла́ту по труду́ [в соотве́тствии с коне́чным результа́том затра́ченного труда́]
III prp (D) в соотве́тствии (с чем-л.), согла́сно (чему-л., с чем-л.) -
4 entsprechen
entspréchen unr.V. hb itr.V. 1. отговарям, съответствам (etw. (Dat) на нещо); 2. изпълнявам, удовлетворявам; der Bewerber entspricht nicht ganz unseren Erwartungen кандидатът не отговаря напълно на нашите очаквания; einem Antrag, einer Bitte entsprechen изпълнявам, удовлетворявам молба.* * ** itr (D) 1. отговаря (на нщ), съответства (на нщ) 2. задоволявам, изпълнявам (желание) -
5 entsprechend
entspréchend I. adj съответен; подобаващ; според; bei der entsprechenden Behörde anfragen обръщам се към съответната служба; Du musst dich bei dem Wetter entsprechend anziehen Трябва да се облечеш както подобава за това време. II. präp (Dat) съгласно, според; Dem Befehl entsprechend Съгласно (според) заповедта.* * *a (D) съответен (на), подходящ -
6 entsprechung
Entspréchung f, -en 1. съответствие, покритие; 2. аналогия; eine Entsprechung feststellen установявам съответствие.* * *die, -en съответствие, покритие, паралел -
7 Entsprechung
Entspréchung f =, -enсоотве́тствие; эквивале́нт -
8 entsprechen*
viden Erwártungen nicht entspréchen — не оправдать ожидания
den Ánforderung entspréchen — отвечать требованиям
den Tátsachen entspréchen — соответствовать фактам, подтверждаться фактами
2) удовлетворять (просьбу и т. п.)éíner Bítte entspréchen — удовлетворить просьбу
-
9 jeweilig
a1) соответствующий времени [эпохе], преобладающийDíése éígenartige Kléíder wáren der jéweiligen Móde entspréchend. — Эти причудливые платья соответствовали моде того времени.
2) соответствующий (чему-л), данныйden jéweiligen Úmständen entspréchend — соответствующий данным обстоятельствам
Únser Prodúkt wird nach den jéweiligen europäischen Nórmen gefértigt. — Наш продукт изготавливается в соответствии с действующими европейскими нормами.
-
10 entsprechen
* viodpowiadać (oczekiwaniom, być zgodnym)einem Wunsch entspréchen — spełni(a)ć życzenie
-
11 Entsprechung
-
12 entsprechen
-
13 entsprechend
-
14 Anlass
ст орф - Anlaßm <-es,..lässe>1) (G, für A) повод (к чему-л); основание (для чего-л)Ánlass des Gesprächs — повод для разговора
Ánlass für Beschwérde — повод для жалоб
j-n Ánlass zu etw. (D) gében* — давать кому-л повод для чего-л
állen Ánlass háben, etw. zu tun — иметь все основания сделать что-л
Ich séhe kéínen Ánlass zum Streit. — Я не вижу повода для ссоры.
2) повод, случай, событиеzum Ánlass entspréchend gekléídet sein — быть одетым согласно поводу
-
15 entsprechend
1.part I от entsprechen2.part adj соответственный, соответствующий3.prp (D) в соответствии (с чем-л), согласно (чему-л)den Úmständen entspréchend hándeln — действовать согласно обстоятельствам
-
16 Entsprechung
f <-, -en>1) соответствиеéíne Entspréchung féststellen — устанавливать соответствие (требованиям и т. п.)
2) эквивалент, аналог -
17 Erfordernis
n <-ses, -se> необходимое требование, необходимостьSie kónnte den Erfórdernis sen léíder nicht entspréchen. — Она, к сожалению, не может соответствовать требованиям.
-
18 Verhältnis
n <-ses, -se>1) соотношение, соотношение, пропорция, масштабim Verhältnis zu etw. (D) — в сравнении с чем-л
in kéínem Verhältnis zu etw. stéhen* — быть несоизмеримым с чем-л
in éínem Verhältnis von drei zu eins entspréchen [3: 1] — быть в соотношении три к одному [3: 1]
úmgekehrtes Verhältnis — обратная пропорция
Die Kósten stéhen in kéínem Verhältnis zum Nútzen. — Результат [полученная польза] не оправдывает таких расходов.
Im Verhältnis zu früher ist sie jetzt viel toleránter. — По сравнению с тем, что было раньше, она становится намного более терпимее.
ein gútes / fréúndschaftliches Verhältnis zu j-m háben — хорошо / по-дружески относиться к кому-л
ein érnstes Verhältnis zur Árbeit háben — серьёзно относиться к работе
Er hat [fíndet] kein / rechtes Verhältnis zur Musík. — Он равнодушен к музыке / интересуется музыкой.
Es herrscht ein ínniges Verhältnis zwíschen uns. — Мы тесно связаня друг с другом. / букв Между нами существует тесная связь.
3) (mit D) разг любовная связь, интимные отношения (с кем-л)mit j-m ein Verhältnis háben — иметь любовную связь с кем-л
4) любовник, любовница 5.pl
— условия, обстоятельства; обстановкаbei uns líégen die Verhältnisse ánders — у нас другие условия [другое положение]
die näheren Verhältnisse — детали [подробности]
polítische Verhältnisse — политическая обстановка
Er kommt aus kléínen Verhältnissen. — Он из бедной семьи.
Er hat in ärmlichen Verhältnissen gelébt. — Он жил в плохих условиях.
Die Verhältnisse sind úngünstig. — Обстоятельства неблагоприятные.
5) pl средства, возможности (финансовые)für méíne Verhältnisse — по моим средствам [возможностям]
über séíne Verhältnisse lében — жить не по средствам
-
19 Erwartung
Erwártung f =, -enожида́ние -
20 Forderung
Fórderung f =, -en1. ( auf A, nach D) тре́бование (чего-л.); прете́нзия, притяза́ние (на что-л.)2. вы́зов на дуэ́ль3. фин. долгово́е обяза́тельство; счёт; прете́нзия
См. также в других словарях:
Ütz — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
чувствительность — 3.11 чувствительность: Изменение выходного сигнала средства измерения при изменении концентрации анализируемого компонента. Источник: ГОСТ Р ИСО 11042 1 2001: Установки газотурбинные. Методы определения выбросов вредных веществ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Чувствительность балансировочного станка по углу дисбаланса — 66. Чувствительность балансировочного станка по углу дисбаланса Чувствительность по углу дисбаланса Ндп. Чувствительность по фазе D. Empfindlichkeit der Auswuchtmaschine entspre chend dem Unwuchtswinkel E. Balancing machine sensitivity to the… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины — Терминология ГОСТ 19534 74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа: 2. n опорный ротор D. n Lagerrotor Е. n support rotor Single support rotor F. Rotor a n support Ротор, имеющий n опор Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации