-
1 entrecruzar
entrecruzar ( conjugate entrecruzar) verbo transitivo to intertwine, interweave ' entrecruzar' also found in these entries: English: crisscross -
2 entrecruzar
v.1 to interweave.2 to interlace, to intersect, to crisscross, to intertwine.* * *1 to interweave* * *1. VT1) (=entrelazar) to interlace, interweave, intertwine2) (Bio) to cross, interbreed2.See:* * *1.verbo transitivo to intertwine, interweave2.entrecruzarse v pron1) hilos/cintas to intertwine, interweave2) razas to interbreed* * *= criss-cross [crisscross], intertwine, interlock, interweave, knot together, interlace.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex. Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex. In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.----* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* que se entrecruzan = intertwined.* * *1.verbo transitivo to intertwine, interweave2.entrecruzarse v pron1) hilos/cintas to intertwine, interweave2) razas to interbreed* * *= criss-cross [crisscross], intertwine, interlock, interweave, knot together, interlace.Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.
Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex: Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex: In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* que se entrecruzan = intertwined.* * *entrecruzar [A4 ]vtto intertwine, interweaveA «hilos/cintas» to intertwine, interweaveB «razas» to interbreed* * *
entrecruzar ( conjugate entrecruzar) verbo transitivo
to intertwine, interweave
' entrecruzar' also found in these entries:
English:
crisscross
* * *♦ vt[líneas, trazos, hilos] to interweave* * *entrecruzar {21} vtentrelazar: to interweave, to intertwine -
3 entrecruzar
entrekru'θarvkreuzen, verschlingenverbo transitivo[gen] kreuzen[miradas] sich treffen————————entrecruzarse verbo pronominalentrecruzarentrecruzar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtrekru'θar] <z ⇒ c>kreuzen; (cintas) flechten■ entrecruzarse sich kreuzen -
4 entrecruzar
vtскрещивать; класть крест-накрест -
5 entrecruzar-se
скрещиваться, пересекаться -
6 entrecruzar
гл.общ. складывать крест-накрест, скрещивать -
7 entrecruzar
vt1) скрести́ть2) переплести́ -
8 entrecruzar
• interlace -
9 entrecruzar
• zkřížit (kabely aj.) -
10 entrecruzar
tr/prnl кръстосвам (се). -
11 entrecruzar
vtскрещивать; класть крест-накрест -
12 entrecruzar
entrecreuar -
13 entrecruzar las piernas
(v.) = overlap + legsEx. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.* * *(v.) = overlap + legsEx: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
-
14 entrecreuar
entrecruzar -
15 etwas über Kreuz legen
entrecruzar algo -
16 etwas übers Kreuz legen
entrecruzar algo -
17 crisscross
tr['krɪskrɒs]1 entrecruzar1 entrecruzarse1 entrecruzado,-a1 de forma entrecruzadacrisscross ['krɪs.krɔs] vt: entrecruzaradj.• cruzado, -a adj.• entrelazado, -a adj.adv.• en cruz adv.n.• cruz s.f.• líneas cruzadas s.f.pl.
I 'krɪskrɔːs, 'krɪskrɒsadjective entrecruzado
II
transitive verb entrecruzar** * *
I ['krɪskrɔːs, 'krɪskrɒs]adjective entrecruzado
II
transitive verb entrecruzar* -
18 pierna
f.1 leg.cruzar las piernas to cross one's legsdormir a pierna suelta to sleep like a logestirar las piernas to stretch one's legssalir por piernas (informal) to go haring off, to take to one's heelspierna de cordero gigot, leg of lamb (plato)pierna ortopédica artificial leg2 shank.* * *1 leg* * *noun f.* * *SF1) (Anat) legmañana iremos hasta el pueblo para hacer piernas — we'll walk into the village tomorrow to get some exercise o for the exercise
2) (=muslo de animal) leg3) [de letra] stroke; [con pluma] downstroke4) Cono Sur player* * *Ia) (Anat) legabrirse de piernas — ( en gimnasia) to do the splits
dormir a pierna suelta — to sleep the sleep of the death
hacer piernas — ( andar) (fam) to have a walk
salir por piernas — (fam) to take to one's heels, leg it (colloq)
b) (Coc) legIIadjetivo invariable (RPl fam)andá, sé pierna y prestánoslo — come on, be a sport and lend it to us
* * *= cheek, leg.Ex. The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.----* calienta piernas = leg warmers.* carrera de tres piernas = three-legged race.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con piernas = legged.* con una pierna a cada lado de = astride.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* de dos piernas = two-legged.* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* espacio para las piernas = legroom.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* flexión de piernas = squat.* pierna de cordero = leg of lamb.* salir por piernas = make + a hasty exit.* sitio para las piernas = legroom.* * *Ia) (Anat) legabrirse de piernas — ( en gimnasia) to do the splits
dormir a pierna suelta — to sleep the sleep of the death
hacer piernas — ( andar) (fam) to have a walk
salir por piernas — (fam) to take to one's heels, leg it (colloq)
b) (Coc) legIIadjetivo invariable (RPl fam)andá, sé pierna y prestánoslo — come on, be a sport and lend it to us
* * *= cheek, leg.Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.* calienta piernas = leg warmers.* carrera de tres piernas = three-legged race.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con piernas = legged.* con una pierna a cada lado de = astride.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* de dos piernas = two-legged.* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* espacio para las piernas = legroom.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* flexión de piernas = squat.* pierna de cordero = leg of lamb.* salir por piernas = make + a hasty exit.* sitio para las piernas = legroom.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) legcon las piernas cruzadas cross-leggedla falda le llega a media pierna the skirt is calf length on herdormir a pierna suelta ( fam); to sleep the sleep of the deadestirar las piernas to stretch one's legs(hacer ejercicio) ( fam) to do leg exercisesla mujer honrada, la pierna quebrada y en casa a woman's place is in the homeser pierna ( RPl):soy pierna para casi todo I’m ready for just about anything2 ( Coc) legpierna de cordero leg of lambpierna de vaca round of beef( RPl fam): es un tipo pierna para todo he's the sort of guy who's game for o who's on for o who'll try anything ( colloq)andá, sé pierna y prestánoslo come on, be a sport and lend it to us* * *
pierna sustantivo femeninoa) (Anat) leg;
abrirse de piernas ( en gimnasia) to do the splitsb) (Coc) leg;
pierna sustantivo femenino leg
♦ Locuciones: dormir a pierna suelta, to sleep soundly
salir por piernas, to take to one's heels
' pierna' also found in these entries:
Spanish:
calambre
- consiguientemente
- daño
- dormida
- dormido
- entablillar
- escopetazo
- hormigueo
- izquierda
- izquierdo
- puñalada
- raja
- saltar
- adormecer
- amputar
- atravesar
- balancear
- cortar
- dormir
- enyesar
- flexionar
- hinchado
- hinchar
- lesionar
- mutilar
- ortopédico
- pata
- pellizco
- quebrar
- romper
- rozar
- sensibilidad
- tirón
English:
artificial
- bandage
- bend
- broken
- cock
- dead
- exempt
- gash
- growth
- injured
- leg
- shoot off
- stick
- calipers
- hit
- hurt
- move
- plaster
- throb
* * *pierna1 nf1. [de persona, animal] leg;cruzar las piernas to cross one's legs;estirar las piernas to stretch one's legs;Famdormir a pierna suelta to sleep like a log;Famsalir por piernas to leg itpierna ortopédica artificial leg2. [cocinada] legpierna de cordero [plato] gigot, leg of lambpierna2 adjRP Famser pierna to be game for anything* * *f leg;pierna ortopédica artificial leg;dormir a pierna suelta sleep like a log;salir por piernas fam hotfoot it fam, make o.s. scarce* * *pierna nf: leg* * *pierna n leg -
19 crisscross
adj.1 cruzado o entrelazado en diferentes direcciones; dícese de líneas, etc. -2 entrecruzado, entrelazado.s.1 cruz o firma del que no sabe escribir2 líneas cruzadas entre sí.3 juego de niños.4 entrecruzar.5 entrecruzamiento.v.1 cruzar línea.2 entrecruzar, cruzar de un lado a otro, cruzarse. (pt & pp crisscrossed) -
20 entwine
(to wind round.) entrelazartr[en'twaɪn]1 entrelazarv.• entrelazar v.• entretejer v.ɪn'twaɪntransitive verb (liter)a) ( twist together) entrelazar*b) ( twist around)the ivy entwined itself o was entwined around the tree — la hiedra se enroscaba en el árbol
[ɪn'twaɪn]VT (=plait) entrelazar; (=twist around) enroscar* * *[ɪn'twaɪn]transitive verb (liter)a) ( twist together) entrelazar*b) ( twist around)the ivy entwined itself o was entwined around the tree — la hiedra se enroscaba en el árbol
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entrecruzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: entrecruzar entrecruzando entrecruzado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. entrecruzo entrecruzas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
entrecruzar — v. pron. Cruzar se reciprocamente … Dicionário da Língua Portuguesa
entrecruzar — verbo transitivo 1. Cruzar (una persona) [dos o más cosas entre sí]: Siguió sentado, pero entrecruzó las piernas para cambiar de postura. verbo pronominal 1. Cruzarse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
entrecruzar — tr. Cruzar dos o más cosas entre sí, enlazar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
entrecruzar — ► verbo transitivo/ pronominal Cruzar dos o más cosas entre sí: ■ los caminos se entrecruzan en esa montaña. SE CONJUGA COMO cazar * * * entrecruzar tr. Pasar ↘cosas como cintas, hilos o alambres alternativamente por encima y por debajo de otros … Enciclopedia Universal
entrecruzar — {{#}}{{LM E15458}}{{〓}} {{ConjE15458}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15860}} {{[}}entrecruzar{{]}} ‹en·tre·cru·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a dos o más cosas,{{♀}} cruzarlas entre sí: • Todas las líneas se entrecruzan y el dibujo parece un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
entrecruzar — Sinónimos: ■ entretejer, entrelazar, tejer, trenzar, trabar, enredar, cruzar Antónimos: ■ destejer, desunir … Diccionario de sinónimos y antónimos
Entrecruzamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de entrecruzar o entrecruzarse. * * * entrecruzamiento m. Acción de entrecruzar[se]. * * * entrecruzamiento. m. Acción y efecto de entrecruzar. * * * Es el cambio mutuo o intercambio de segmentos que se… … Enciclopedia Universal
Efecto térmico de memoria (polímeros) — Saltar a navegación, búsqueda El efecto unidireccional de memoria térmicamente inducido es un efecto clasificado dentro de los nuevos materiales llamados inteligentes. Los polímeros con efecto térmico de memoria son materiales nuevos, cuyas… … Wikipedia Español
entrecruzado — entrecruzado, a Participio adjetivo de «entrecruzar[se]». ⊚ m. Acción de entrecruzar … Enciclopedia Universal
Aaroniero Arrurueri — Saltar a navegación, búsqueda Aaroniero Arrurueri (アーロニーロ・アルルエリ, Āronīro Arurueri?) (Seiyū: Toshihiko Seki como Kaien, Ryuzaburo Otomo como la voz grave, Mayumi Yamaguchi como la voz aguda). Es un personaje del manga y anime Bleach. Es un … Wikipedia Español