Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

enter!

  • 21 ברוס לי

    Bruce Lee (1941-1973), U.S. actor born in San Francisco (California) and grew up in Hong Kong who was an expert in kung fu (considered to be the greatest martial arts movie actor of the 20th century; amongst his movies: "Way of the Dragon" and "Enter The Dragon")

    Hebrew-English dictionary > ברוס לי

  • 22 זמנן

    v. to schedule, make a schedule, create a timetable; enter into a timetable; plan for a certain date

    Hebrew-English dictionary > זמנן

  • 23 כנס

    v. be gathered
    ————————
    v. be inserted; introduced
    ————————
    v. to assemble, collect
    ————————
    v. to enter, come in; penetrate; arrive
    ————————
    v. to gather
    ————————
    v. to insert; be profitable; introduce
    ————————
    convention, conference, assembly, gathering, reunion

    Hebrew-English dictionary > כנס

  • 24 מיקרופילה

    micropyle, microscopic opening in an ovum through which sperm enter (Zoology) ; minute openings in the integument of an ovule through which the pollen enters (Botany)

    Hebrew-English dictionary > מיקרופילה

  • 25 אגדה

    אַגָּדָהor אֲגָדָה f. ( נגד, נ absorbed or dropped = הַגָּדָה) tale, story, lesson, esp. Agadah, that class of Rabb. literature which explains the Bible homiletically, opp. to Halakhah or legal interpretation (הֲלָכָה, שְׁמוּעָה). M. Kat. 23a שמ׳ וא׳ a legal tradition and an Agadah (homily). Y.Yeb.XII, 13a. Y.B. Bath.VI, 15c מסורת א׳ היא it is a traditional Agadah.Y.Git. IV, 45c בא׳ … מאן דייק לן who among us can enter into what thy grandfather said?בעל א׳ a lecturer on Agadah. Gen. R. s. 94; a. fr.אֲגָּדַת תלים the Agadah on Psalms. Ib. s. 33.Pl. אֲגָדוֹת, אַגָּ׳. Lev. R. s. 22, beg.; a. fr.Cmp. אֲגַדְתָּא.

    Jewish literature > אגדה

  • 26 אַגָּדָה

    אַגָּדָהor אֲגָדָה f. ( נגד, נ absorbed or dropped = הַגָּדָה) tale, story, lesson, esp. Agadah, that class of Rabb. literature which explains the Bible homiletically, opp. to Halakhah or legal interpretation (הֲלָכָה, שְׁמוּעָה). M. Kat. 23a שמ׳ וא׳ a legal tradition and an Agadah (homily). Y.Yeb.XII, 13a. Y.B. Bath.VI, 15c מסורת א׳ היא it is a traditional Agadah.Y.Git. IV, 45c בא׳ … מאן דייק לן who among us can enter into what thy grandfather said?בעל א׳ a lecturer on Agadah. Gen. R. s. 94; a. fr.אֲגָּדַת תלים the Agadah on Psalms. Ib. s. 33.Pl. אֲגָדוֹת, אַגָּ׳. Lev. R. s. 22, beg.; a. fr.Cmp. אֲגַדְתָּא.

    Jewish literature > אַגָּדָה

  • 27 אכסניי

    אכסניי, א׳ פרכאm. (read אכסנופרוכא Xenoparochus) one who provides for strangers or soldiers, quartermaster. Y.B. Kam.III, 3c top ההן א׳ פ׳ … שרי למיחשדוניהוכ׳ (read למישחדוניה) it is permissible to bribe the quartermaster (to let you off) before the Romans enter (the place), but not after that (when one mans release from quartering duty is a direct injury to the other inhabitants).

    Jewish literature > אכסניי

  • 28 א׳ פרכא

    אכסניי, א׳ פרכאm. (read אכסנופרוכא Xenoparochus) one who provides for strangers or soldiers, quartermaster. Y.B. Kam.III, 3c top ההן א׳ פ׳ … שרי למיחשדוניהוכ׳ (read למישחדוניה) it is permissible to bribe the quartermaster (to let you off) before the Romans enter (the place), but not after that (when one mans release from quartering duty is a direct injury to the other inhabitants).

    Jewish literature > א׳ פרכא

  • 29 אתליטיס

    אַתְלִיטֵיסm. (ἀθλήτης) athlete, prize-fighter. Gen. R. s. 77 לא׳ (Ar. Var. להַ׳).Pl. אַתְלִיטִין. Ib. s. 22.אַתְלִיטִים Ex. R. s. 21, end. Ylamd. Emor (quot. in Ar.) תוקעין תחלה ואח״כ האתליטין נכנסין first the trumpet is blown (signal), and then the fighters enter (metaphor of the sounding of the Shofar on the New Year, conquest of sin on the Day of Atonement, and carrying the palm on Succoth; v. בָּאיָין).

    Jewish literature > אתליטיס

  • 30 אַתְלִיטֵיס

    אַתְלִיטֵיסm. (ἀθλήτης) athlete, prize-fighter. Gen. R. s. 77 לא׳ (Ar. Var. להַ׳).Pl. אַתְלִיטִין. Ib. s. 22.אַתְלִיטִים Ex. R. s. 21, end. Ylamd. Emor (quot. in Ar.) תוקעין תחלה ואח״כ האתליטין נכנסין first the trumpet is blown (signal), and then the fighters enter (metaphor of the sounding of the Shofar on the New Year, conquest of sin on the Day of Atonement, and carrying the palm on Succoth; v. בָּאיָין).

    Jewish literature > אַתְלִיטֵיס

  • 31 בגר

    בֶּגֶרm. (preced. ws.) age of majority (of females). Y.Kidd.I, 59b ימות הב׳ the period of majority. Y.B. Bath.IX, beg.16d. Kidd.4a ב׳ דאיילונית majority of a barren (or wombless) woman (who has no signs of maturity and becomes of age at twenty years). Keth.38b וש ב׳ בקבר can the legal consequences of becoming of age enter after the womans death? (Other form: בּוֹגֶר. Y.Keth.V, 29d לאחר בּוֹגְרָהּ after her becoming of age. V. בַּגְרוּת.

    Jewish literature > בגר

  • 32 בֶּגֶר

    בֶּגֶרm. (preced. ws.) age of majority (of females). Y.Kidd.I, 59b ימות הב׳ the period of majority. Y.B. Bath.IX, beg.16d. Kidd.4a ב׳ דאיילונית majority of a barren (or wombless) woman (who has no signs of maturity and becomes of age at twenty years). Keth.38b וש ב׳ בקבר can the legal consequences of becoming of age enter after the womans death? (Other form: בּוֹגֶר. Y.Keth.V, 29d לאחר בּוֹגְרָהּ after her becoming of age. V. בַּגְרוּת.

    Jewish literature > בֶּגֶר

  • 33 בדד

    בָּדַד(b. h.; √בד; cmp. בז, to enter into, split, separate; v. בדל, בדק, בדר) 1) to scatter. Y.Yoma V, 42c top בּוֹדְדָהּ ברגלו he scatters it (the frank-incense) with his foot (shoves it apart). 2) to dig out, create, choose, invent. Denom. בַּד II, בַּדִּים. 3) to be lonely. Part. בּוֹדֵד lonely. Pesik. R. s. 29 (30), expl. בדד (Lam. 1:1) = בּוֹדֵד lonely, forsaken. Part. pass. בָּדוּד exiled. Lam. R. to I, 1 בגדים בדודים Ar. (read בגדי) garments of the exiled ( כלי גולה, Jer. 46:19); (ed. בגדי בָדָד, a. בְּדָדִין, v. next w.. Hithpol. הִתְבּוֹדֵד to be exiled, homeless. Lam. R. introd. (R. Alexandri 1) (ref. to Ps. 102:8) as the bird מִתְבּוֹדֵדוכ׳ is driven (separated from the rest) from roof to roof.

    Jewish literature > בדד

  • 34 בָּדַד

    בָּדַד(b. h.; √בד; cmp. בז, to enter into, split, separate; v. בדל, בדק, בדר) 1) to scatter. Y.Yoma V, 42c top בּוֹדְדָהּ ברגלו he scatters it (the frank-incense) with his foot (shoves it apart). 2) to dig out, create, choose, invent. Denom. בַּד II, בַּדִּים. 3) to be lonely. Part. בּוֹדֵד lonely. Pesik. R. s. 29 (30), expl. בדד (Lam. 1:1) = בּוֹדֵד lonely, forsaken. Part. pass. בָּדוּד exiled. Lam. R. to I, 1 בגדים בדודים Ar. (read בגדי) garments of the exiled ( כלי גולה, Jer. 46:19); (ed. בגדי בָדָד, a. בְּדָדִין, v. next w.. Hithpol. הִתְבּוֹדֵד to be exiled, homeless. Lam. R. introd. (R. Alexandri 1) (ref. to Ps. 102:8) as the bird מִתְבּוֹדֵדוכ׳ is driven (separated from the rest) from roof to roof.

    Jewish literature > בָּדַד

  • 35 בורסקי

    בּוּרְסְקִיf. (βυρσική sub. τέχνη 1) the tanning process, tannery, (fr. (= בעל ב׳) the tanner; v. בּוּרְסִי). Sabb.I, 2 ולא לב׳ nor must one enter the tannery (to look after the process, shortly before Sabbath). Ib. 9b התחלת כ׳ the beginning of the tanners work. Ib. ב׳ גדולה a tannery on a large scale; v. בּוּרְסִי. B. Bath.21b ולא ב׳ nor to put up a tanners workshop; a. fr. 2) Bursiké, a suburb of Tiberias. Cant. R. to I, 4.

    Jewish literature > בורסקי

  • 36 בּוּרְסְקִי

    בּוּרְסְקִיf. (βυρσική sub. τέχνη 1) the tanning process, tannery, (fr. (= בעל ב׳) the tanner; v. בּוּרְסִי). Sabb.I, 2 ולא לב׳ nor must one enter the tannery (to look after the process, shortly before Sabbath). Ib. 9b התחלת כ׳ the beginning of the tanners work. Ib. ב׳ גדולה a tannery on a large scale; v. בּוּרְסִי. B. Bath.21b ולא ב׳ nor to put up a tanners workshop; a. fr. 2) Bursiké, a suburb of Tiberias. Cant. R. to I, 4.

    Jewish literature > בּוּרְסְקִי

  • 37 בעל

    בָּעַל(b. h.; √בע, v. בָּעָה, to enter into, take possession) (in b. h. to be master, protect;) to have sexual intercourse (both legal or illicit), to embrace a woman. Kidd.9b וּבְעָלָהּ מלמדוכ׳ ‘and he embraced her (Deut. 24:1), this intimates that woman can be acquired as wife by intercourse, v. בִּיאָה.בּוֹעֵל lover, adulterer, contrad. to בַּעַל husband. Sot.V, 1, a. fr. כשם שאסורה לַבַּעַל … לַבּוֹעֵל as well as the woman suspected of adultery is forbidden to her husband (who must separate himself from her), so is she forbidden to the lover (who cannot marry her after leaving her husband). Yeb.103a שבע בעילות ב׳וכ׳ that wicked man had seven sexual connections ; a. fr.Part. pass. f. בְּעוּלָה one no longer a virgin, opp. to בתולה; married woman, opp. to ארוסה, v. אָרַס. Keth.10b; a. fr.Pl. בְּעוּלוֹת. Y.Kidd.I, 58b bot.; a. fr. Nif. נִבְעֲלָה she had intercourse. Keth.5a נישאת … ונִבְעֶלֶתוכ׳ is married on the fourth day and embraced in the night of the fifth day of the week. Ib. 3b תִּיבָּעֵל לטפסרוכ׳ must first be surrendered to the (Roman) officer (jus primæ noctis); a. fr.Masc. נִבְעַל (of the hermaphrodite). Tosef.Bicc.II, 5; Y.Yeb.VIII, 9d bot.

    Jewish literature > בעל

  • 38 בָּעַל

    בָּעַל(b. h.; √בע, v. בָּעָה, to enter into, take possession) (in b. h. to be master, protect;) to have sexual intercourse (both legal or illicit), to embrace a woman. Kidd.9b וּבְעָלָהּ מלמדוכ׳ ‘and he embraced her (Deut. 24:1), this intimates that woman can be acquired as wife by intercourse, v. בִּיאָה.בּוֹעֵל lover, adulterer, contrad. to בַּעַל husband. Sot.V, 1, a. fr. כשם שאסורה לַבַּעַל … לַבּוֹעֵל as well as the woman suspected of adultery is forbidden to her husband (who must separate himself from her), so is she forbidden to the lover (who cannot marry her after leaving her husband). Yeb.103a שבע בעילות ב׳וכ׳ that wicked man had seven sexual connections ; a. fr.Part. pass. f. בְּעוּלָה one no longer a virgin, opp. to בתולה; married woman, opp. to ארוסה, v. אָרַס. Keth.10b; a. fr.Pl. בְּעוּלוֹת. Y.Kidd.I, 58b bot.; a. fr. Nif. נִבְעֲלָה she had intercourse. Keth.5a נישאת … ונִבְעֶלֶתוכ׳ is married on the fourth day and embraced in the night of the fifth day of the week. Ib. 3b תִּיבָּעֵל לטפסרוכ׳ must first be surrendered to the (Roman) officer (jus primæ noctis); a. fr.Masc. נִבְעַל (of the hermaphrodite). Tosef.Bicc.II, 5; Y.Yeb.VIII, 9d bot.

    Jewish literature > בָּעַל

  • 39 בקא

    בַּקָּאm., בַּקְּתָא f. ( בקק to enter into, search, v. P. Sm. 573; cmp. בִּינָא III, בִּינִיתָא a. פִּשְׁפָּש) gnat. Ḥull.58b לית ב׳ בר יומא no gnat lives an entire day. Ib. תלו ליה לב׳וכ׳ they suspended on the gnats proboscis sixty Ib. אמראי בקת׳ לבקא Ar. (ed. אמרא ב׳ מבקא) the she-gnat quarrelled with the he-gnat, v. מרי.Pl. בַּקֵּי. Succ.26a משום ב׳ on account of the gnats. Sabb.77b, v. כַּשְׁכֵּש.

    Jewish literature > בקא

  • 40 בַּקָּא

    בַּקָּאm., בַּקְּתָא f. ( בקק to enter into, search, v. P. Sm. 573; cmp. בִּינָא III, בִּינִיתָא a. פִּשְׁפָּש) gnat. Ḥull.58b לית ב׳ בר יומא no gnat lives an entire day. Ib. תלו ליה לב׳וכ׳ they suspended on the gnats proboscis sixty Ib. אמראי בקת׳ לבקא Ar. (ed. אמרא ב׳ מבקא) the she-gnat quarrelled with the he-gnat, v. מרי.Pl. בַּקֵּי. Succ.26a משום ב׳ on account of the gnats. Sabb.77b, v. כַּשְׁכֵּש.

    Jewish literature > בַּקָּא

См. также в других словарях:

  • enter — [ ɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1155; lat. pop. °imputare, de putare « tailler, émonder », avec infl. du gr. emphuton « greffe » 1 ♦ Greffer en insérant un scion. Enter un prunier. Enter en écusson, en fente, en œillet. 2 ♦ Fig. et vx « Ils …   Encyclopédie Universelle

  • enter — en‧ter [ˈentə ǁ ər] verb [transitive] 1. if people or goods enter a country, they arrive there: • A lot of goods are fraudulently and illegally entering the US. 2. COMMERCE if a company enters a market, it starts selling goods or services in that …   Financial and business terms

  • enter — en·ter vi: to go or come in; specif: to go upon real property by right of entry esp. to take possession lessor shall have the right to enter and take possession often used in deeds and leases vt 1: to come or go into he breaks into and enter s a… …   Law dictionary

  • enter — 1 Enter, penetrate, pierce, probe are comparable when meaning to make way into something so as to reach or pass through the interior. Enter (see also ENTER 2) is the most comprehensive of these words and the least explicit in its implications.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Enter — En ter, v. t. [imp. & p. p. {Entered}; p. pr. & vb. n. {Entering}.] [OE. entren, enteren, F. entrer, fr. L. intrare, fr. intro inward, contr. fr. intero (sc. loco), fr. inter in between, between. See {Inter }, {In}, and cf. {Interior}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Enter — or ENTER can mean:* Enter key * Equivalent National Tertiary Entrance Rank, Australian school student assessment * Enter (town), town in the Netherlands * Enter (album), a 1997 album by Within Temptation * Enter (Russian Circles album), a 2006… …   Wikipedia

  • Enter — bezeichnet die Eingabe oder Entertaste auf einer Computertastatur, siehe Eingabetaste die Bezeichnung für einjährige Pferde, siehe Hauspferd Enter, namentlich: Enter (Overijssel), einen Ort in der niederländischen Gemeinde Wierden Enter (Album),… …   Deutsch Wikipedia

  • enter — Enter. v. a. Greffer, faire une ente. Enter un poirier, un pommier. enter franc sur franc. enter sur un sauvageon. enter sur un coignassier. enter en escusson. enter en fente. enter en oeillet. enter en bouton. enter en poupée &c. On dit fig. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • enter — ENTER. v. act. Greffer, faire une ente. Enter un poirier, un pommier. Enter franc sur franc. Enter sur sauvageon. Enter sur un coignassier. Enter en écusson, en fente, en oeillet, en oeil dormant. Enter en bouton. Enter en poupée, etc. f♛/b] On… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • enter — [ent′ər] vt. [ME entren < OFr entrer < L intrare < intra, within, inside: see INTRA ] 1. to come or go in or into 2. to force a way into; penetrate; pierce [the bullet entered his body] 3. to put into; insert 4. to write down in a record …   English World dictionary

  • Enter — En ter, v. i. 1. To go or come in; often with in used pleonastically; also, to begin; to take the first steps. The year entering. Evelyn. [1913 Webster] No evil thing approach nor enter in. Milton. [1913 Webster] Truth is fallen in the street,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»