-
1 энергичный
enérgischэнерги́чный челове́к — ein enérgischer Mensch
энерги́чные де́йствия — ein enérgisches Vórgehen
-
2 энергично
enérgischде́йствовать энерги́чно — enérgisch hándeln [vórgehen]
-
3 энергичный
enérgisch; tátkräftig ( деятельный) -
4 вид
I м1) ( внешность) Áussehen n, Äußere sub n; Míene f ( выражение лица)молодцева́тый вид — fórsches Áuftreten
име́ть недово́льный вид — éine únzufriedene Míene zéigen
у него́ здоро́вый вид — er sieht gesúnd aus
ему́ на вид лет со́рок — er sieht wie ein Víerziger aus
с видом на мо́ре — mit Áussicht auf das Meer
альбо́м с видами Кры́ма — ein Bíldband mit Ánsichten der Krim
3) ( форма) Gestált f, Form fброшь в виде цветка́ — éine Brósche in der Gestált [in der Form] éiner Blúme
4) ( состояние) Zústand m (умл.)в нетре́звом виде — betrúnken
5) ( поле зрения) Ánblick mпри виде — beim Ánblick
на виду́ у всех — vor áller Áugen
в виду́ бе́рега мор. — in Küstensicht
скры́ться и́з виду — áußer Sicht geráten (непр.) vi (s), verschwínden (непр.) vi (s)
потеря́ть и́з виду — aus den Áugen verlíeren (непр.) vt
6) ( видимость) Schein m, Ánschein mпо виду — dem Ánschein nach
под видом — als; in Gestált (кого́-либо - von)
де́лать вид — sich (ver)stéllen
не показа́ть вида — sich (D) nichts mérken lássen (непр.), kéine Míene verzíehen (непр.)
виды на урожа́й — Érnteaussichten f pl
име́ть виды на кого́-либо — Ábsichten auf j-m (A) háben
••ни под каки́м видом — únter kéiner Bedíngung, in kéinem Fall, auf kéinen Fall
име́йте в виду́, что... — mérken Sie sich, daß...
име́ть в виду́ что-либо ( намекать) — auf etw. (A) ánspielen vi
име́я в виду́ э́то обстоя́тельство — in Ánbetracht díeses Úmstandes
в виде о́пыта — als Versúch
в виде доказа́тельства — als Bewéis
быть на виду́ — éine bedéutende Stéllung éinnehmen (непр.)
II мпоста́вить кому́-либо на вид — j-m (D) éinen Verwéis ertéilen
1) (род, сорт) Art f (тж. в научной классификации), Gáttung f2) грам. Aspékt m, Aktiónsart f -
5 предъявлять
v1) gener. aufweisen, einlangen (документ), (пропуск и т. п. тж.) herzeigen, präsentieren (напр., вексель, документ), präsentieren, vorweisen, vorzeigen2) law. einbringen (èñê), einreichen (èñê), präsentieren (напр., вексель)3) econ. präsentieren (документ, вексель), vorweisen (напр. вексель), vorzeigen (напр. вексель), andienen (документ к оплате), präsentieren (напр. вексель)4) offic. beibringen (документы)5) patents. exhibieren, produzieren6) busin. vorlegen (документ)7) f.trade. vorlegen (документы), präsentieren (вексель, документ) -
6 лубок
м1) Báumrinde f, Bástschicht f2) мед. Schíene fналожи́ть лубо́к — Schíene ánlegen
положи́ть но́гу в лубки́ — das Bein schíenen
3) ( лубочная картинка) fárbiger Hólzschnitt -
7 мина
I жMíne f; Wúrfgranate f ( миномётная)взрыва́ть ми́ну — éine Míne spréngen
ста́вить ми́ны мор. — Mínen légen
II жнаскочи́ть на ми́ну мор. — auf éine Míne láufen (непр.) (s)
( выражение лица) Míene f, Gesíchtsausdruck m (умл.)••сде́лать ки́слую ми́ну — ein sáures Gesícht máchen, das Gesícht verzíehen (непр.)
де́лать хоро́шую ми́ну при плохо́й игре́ — gúte Míene zum bösen Spiel máchen
-
8 отрицать
несов. áb|leugnen и léugnen (h); оспаривать тж. bestréiten bestrítt, hat bestrítten что л. AОн реши́тельно, категори́чески отрица́ет э́тот факт. — Er léugnet entschíeden [enérgisch], kategórisch díese Tátsache (áb). / Er bestréitet entschíeden [enérgisch], kategórisch díese Tátsache.
Он отрица́л свою́ вину́. — Er léugnete séine Schuld áb. / Er bestrítt séine Schuld.
Никто́ не отрица́ет, что он о́чень спосо́бный. — Níemand kann (es) léugnen [bestréiten], dass er sehr begábt ist.
-
9 пчела
die Bíene =, nПчёлы лета́ют, жужжа́т. — Die Bíenen flíegen, súmmen.
Его́ ужа́лила пчела́. — Ihn hat éine Bíene gestóchen.
Он разво́дит пчёл. — Er züchtet Bíenen.
-
10 искристый
adj1) gener. schäumend, spritzig (о напитке), sprühend2) dial. blitzig3) food.ind. feurig (о напитке)4) pompous. perlend (perlender Geschmack - èñêðèñòûé âêóñ z.B. Nicht nur Männer, sondern auch Frauen finden großen Gefallen an dem elegant perlenden Geschmack (des Bieres)..) -
11 счётчик с галогенным наполнением
ngeol. (импульсов f-излучения) Halogenzählrohr (èñêðîâîé)Универсальный русско-немецкий словарь > счётчик с галогенным наполнением
-
12 брезгливый
1) mäklig ( привередливый); wählerisch ( разборчивый)брезгли́вое чу́вство — Ékelgefühl n
2) ( выражающий отвращение) ángewidertс брезгли́вым выраже́нием — mit ángewiderter Míene
-
13 бровь
жÁugenbraue f, Bráue fхму́рить брови — die Stirn rúnzeln
подвести́ брови — die Áugenbrauen náchziehen (непр.)
••попа́сть не в бровь, а в глаз погов. — den Nágel auf den Kopf tréffen (непр.)
он и бровью не повёл разг. — er zúckte mit kéiner Wímper, er verzóg kéine Míene
-
14 бука
разг.он смо́трит бу́кой — er sitzt mit fínsterer Míene da
-
15 кислый
1) sáuerки́слое молоко́ — Sáuermilch f
ки́слое те́сто — Héfeteig m
2) хим. sáuer3) перен. разг. sáuerки́слая улы́бка — ein sáures Lächeln
сде́лать ки́слую ми́ну — éine sáure Míene máchen
быть в ки́слом настрое́нии — míßgestimmt sein, Gríllen fángen (непр.)
-
16 напористый
разг.enérgisch -
17 напустить
1) ( впустить) (her)éinlassen (непр.) vtнапусти́ть воды́ в ва́нну — Wásser in die Bádewanne éinlassen (непр.)
3) разг.напусти́ть на себя́ учёный вид — den Geléhrten spíelen, éine geléhrte Míene áufsetzen
напусти́ть на себя́ ва́жность — wíchtig tun (непр.)
-
18 пробивной
1) Dúrchschlags- (опр. сл.)пробивна́я си́ла — Dúrchschlagskraft f
2) разг. (энергичный, настойчивый) enérgisch -
19 пчела
жBíene fрабо́чая пчела́ — Árbeitsbiene f
-
20 рельс
мSchíene f; Éinsenbahnschiene f ( железнодорожный)рельсы — Geléise n, Gleis n
сойти́ с рельсов — entgléisen vi (s)
••поста́вить на рельсы — in Órdnung [in Gang] bríngen (непр.) vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ENE — ENE; ene·di·ol; eth·ene; eth·yl·ene; eth·yl·ene·diamine; eu·ry·ene; hep·tyl·ene; hex·a·dec·ene; hex·a·di·ene; hex·ene; hex·yl·ene; leu·cox·ene; men·tha·di·ene; me·rox·ene; meth·ene; meth·yl·ene; myr·me·cox·ene; non·yl·ene; oc·tyl·ene;… … English syllables
ENE — bezeichnet: einen peruanischen Fluss, siehe Río Ene Ene ist der Familienname folgender Personen: Alexandru Ene (* 1928), auch Ene I, rumänischer Fußballspieler Gheorghe Ene (1937–2009), auch Ene II, rumänischer Fußballspieler und trainer Gheorghe … Deutsch Wikipedia
-ène — CHIM Suffixe désignant un hydrocarbure non saturé (ex. benzène, toluène). ⇒ ÈNE, élément suff. Élément suff. tiré du lat. enam, servant à former des subst. masc. du vocab. de la chim. désignant des hydrocarbures. A. [Le 1er élément est un rad. d… … Encyclopédie Universelle
Ene — bezeichnet: einen peruanischen Fluss, siehe Río Ene Ene ist der Familienname folgender Personen: Alexandru Ene (* 1928), auch Ene I, rumänischer Fußballspieler Gheorghe Ene (Fußballspieler) (1937–2009), auch Ene II, rumänischer Fußballspieler und … Deutsch Wikipedia
ene — 1. f. Nombre de la letra n.) 2. En álgebra, nombre del signo potencial indeterminado. 3. adj. Denota cantidad indeterminada. Eso costará ene pesetas. ene de palo. f. coloq. horca (ǁ en que el verdugo da muerte al condenado). ser de ene algo. fr.… … Diccionario de la lengua española
-ene — hydrocarbon suffix, from Gk. name forming suffic ene; it has no real meaning in itself; probably abstracted mid 19c. from METHYLENE (Cf. methylene) (1834). Put in systematic use by Hofmann (1865). The breakdown of methylene into methyl and ene,… … Etymology dictionary
ene — sustantivo femenino 1. Nombre de la letra n: Nicaragua se escribe con ene mayúscula … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ENE — or ene abbrev. east northeast … English World dictionary
Ené — Ené, Name des obern Apurimac (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ENE — Early neutral evaluation Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
ENE — simb. TS geogr. Est Nord Est … Dizionario italiano