-
1 enamoramiento
m.falling in love.un enamoramiento pasajero a brief infatuation* * *1 infatuation, falling in love* * ** * *masculino infatuation* * *= infatuation (with), crush.Ex. His gushing evaluations of MacDonald's performances suggest that he has never recovered from a youthful infatuation with the star.Ex. Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.* * *masculino infatuation* * *= infatuation (with), crush.Ex: His gushing evaluations of MacDonald's performances suggest that he has never recovered from a youthful infatuation with the star.
Ex: Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.* * *infatuationno fue más que un enamoramiento pasajero it was just a passing infatuation* * *
enamoramiento sustantivo masculino
infatuation
' enamoramiento' also found in these entries:
Spanish:
camote
- flechazo
English:
crush
* * *falling in love;un enamoramiento pasajero a brief infatuation* * *m falling in love* * *: infatuation, crush -
2 enamoramiento
enamora'mǐentomsustantivo masculinoenamoramientoenamoramiento [enamora'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Verliebtsein neutro -
3 enamoramiento
-
4 enamoramiento
сущ.общ. (влюблённость) увлечение, влюблённость -
5 enamoramiento
• enrapture• falling in love• infatuated in love• infect -
6 enamoramiento
m• milkování• zamilovanost• zamilování -
7 enamoramiento
m влюбеност; влюбване. -
8 enamoramiento
-
9 enamoramiento
enamorament -
10 enamoramiento de muchacho
• calf loveDiccionario Técnico Español-Inglés > enamoramiento de muchacho
-
11 flechazo
m.1 arrow shot.2 distance traveled by an arrow, bowshot, distance travelled by an arrow.* * *1 (disparo) arrow shot2 (herida) arrow wound3 figurado (enamoramiento) love at first sight* * *SM1) (=acción) bowshot; (=herida) arrow wound2) * (=amor) love at first sightfue el o un flechazo — it was love at first sight
3) * (=revelación) revelationaquello fue el flechazo — then it hit me, that was the moment of revelation
* * *a) (fam) ( enamoramiento)b) ( herida) arrow wound* * *= love at first sight, crush.Ex. This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.Ex. Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.* * *a) (fam) ( enamoramiento)b) ( herida) arrow wound* * *= love at first sight, crush.Ex: This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.
Ex: Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.* * *1 ( fam)(enamoramiento): le ha dado el flechazo he has been struck by Cupid's arrow ( literor hum), he's smitten o besottedfue un flechazo it was love at first sight2 (herida) arrow wound* * *
flechazo sustantivo masculinoa) (fam) ( enamoramiento):
flechazo sustantivo masculino
1 (lanzamiento de flecha) arrow shot
2 (herida) arrow wound
3 (enamoramiento repentino) love at first sight
* * *flechazo nm1. [con saeta] arrow shot;[herida] arrow wound* * *m figlove at first sight* * *flechazo n love at first sight -
12 chaladura
sustantivo femenino1. [locura] Verrücktheit die2. [enamoramiento] Vernarrtheit diechaladurachaladura [6B36F75Cʧ6B36F75Cala'ðura] -
13 camote
m.1 sweet potato. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish)2 mess (informal) (complicación). (Mexican Spanish)meterse en un camote to get into a mess o pickle3 lover, sweetheart (informal) (novio). (Perú)* * *SM2) CAm, Cono Sur (Med) bump, swelling3) Cono Sur (=piedra) large stone4) Cono Sur (=persona) bore5) CAm [de pierna] calf6) CAm * (=molestia) nuisance, bother9) Cono Sur (=mentirilla) fib11) LAm** * *1) (Bot)a) (Andes, Méx) ( batata) sweet potatohacerse camote — (Méx fam) to get mixed up, get in a muddle (colloq)
poner a alguien como camote — (Méx fam); ( reprenderlo) to give somebody a telling off
ser un camote — (Chi, Méx fam) to be a pain in the neck (colloq)
b) (Méx) ( cualquier tubérculo o bulbo) tuber2) (Andes, Méx) ( lío) mess (colloq), fix (colloq)3) (Andes, RPl fam) ( con una persona) crush (colloq)* * *= sweet potato, yam, cocoyam.Ex. The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.Ex. The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.Ex. The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.* * *1) (Bot)a) (Andes, Méx) ( batata) sweet potatohacerse camote — (Méx fam) to get mixed up, get in a muddle (colloq)
poner a alguien como camote — (Méx fam); ( reprenderlo) to give somebody a telling off
ser un camote — (Chi, Méx fam) to be a pain in the neck (colloq)
b) (Méx) ( cualquier tubérculo o bulbo) tuber2) (Andes, Méx) ( lío) mess (colloq), fix (colloq)3) (Andes, RPl fam) ( con una persona) crush (colloq)* * *= sweet potato, yam, cocoyam.Ex: The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.
Ex: The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.Ex: The author discusses the shortcomings of the Dewey Decimal Classification Scheme in the indexing of African staple crops, namely cassava, cocoyam, ginger, Irish potato, sweet potato and yam.* * *A ( Bot)1 (Andes, Méx) (batata) sweet potatoponer a algn como camote ( Méx fam) (darle una paliza) to beat sb up ( colloq) (reprenderlo fuertemente) to give sb a telling off ( colloq), to tear sb off a strip ( colloq), to tear into sb ( AmE colloq)tragar camote ( Méx arg) (callarse, aguantarse) to bite one's tongue; (estar distraído) to have one's head in the clouds2 ( Méx) (cualquier tubérculo o bulbo) tubertiene un camote bárbaro con ese muchacho she's got a terrible crush on that boyF* * *
camote sustantivo masculino (Bot) (Andes, Méx) ( batata) sweet potato;◊ hacerse camote (Méx fam) to get in a muddle (colloq)
camote sustantivo masculino LAm
1 (batata) sweet potato
2 familiar (enamoramiento) crush
' camote' also found in these entries:
English:
sweet
* * *♦ nm1. Andes, CAm, Méx [batata] sweet potato3. Andes, CAm, Méx [bulbo] tuber, bulbPerúdonde camotes se asaron, cenizas quedaron love will never diemeterse en un camote to get into a mess o picklehacerse camote to get into a muddle;poner a alguien como camote to make mincemeat of sb;tragar camote [balbucir] to stammer;[andar con rodeos] to beat about the bush; [pagar consecuencias] to pay the price;ese bocón tendrá que tragar camote con sus palabras that bigmouth will have to pay for what he said♦ adjAndes Fam [enamorado] Méx Fam* * *m Andes, C.Am., Méxsweet potato* * *camote nm1) : root vegetable similar to the sweet potato2) -
14 chaladura
1 familiar (chifladura) crazy idea3 familiar (enamoramiento) crazy infatuation* * *chaladura nfFam1. [locura] craziness, madness2. [enamoramiento] crazy infatuation* * *f famcrazy idea fam -
15 влюбленность
влюблённость ж.enamoramiento m; amorío m (fam.) -
16 увлечение
с.1) (пыл, воодушевление) animación f; entusiasmo mговори́ть с увлече́нием — hablar con entusiasmo2) ( повышенный интерес) pasión f, arrebato m, exaltación fувлече́ние футбо́лом — pasión por el fútbolувлече́ния мо́лодости — fogosidad de la juventud3) ( влюбленность) enamoramiento m -
17 seducción
f.seduction, fascination, persuasion, luring.* * *1 seduction* * *SF1) (=acción) seduction2) (=encanto) seductiveness* * *femenino seduction* * *= seduction, enticement.Ex. User training librarians must adopt a state of mind that resists the seduction of electronic information technology.Ex. The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.* * *femenino seduction* * *= seduction, enticement.Ex: User training librarians must adopt a state of mind that resists the seduction of electronic information technology.
Ex: The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.* * *seductionel arte de la seducción the art of seductionla seducción de sus palabras the allure o seductiveness of his words* * *
seducción sustantivo femenino
seduction
seducción sustantivo femenino seduction
poder de seducción, seductive power
' seducción' also found in these entries:
Spanish:
hechizo
- magnetismo
English:
seduction
* * *seducción nf1. [cualidad] seductiveness2. [atracción] attraction, charm;[sexual] seduction* * *f1 ( enamoramiento) seduction2 ( atracción) attraction* * * -
18 cuelgue
m.1 high (informal) (por drogas).2 hang-up, hangup.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: colgar.* * *masculino (Esp)a) (arg) ( por la droga) high (colloq)cogerse un cuelgue — to get high (colloq)
b) (arg) ( chasco) bummer (sl)* * *masculino (Esp)a) (arg) ( por la droga) high (colloq)cogerse un cuelgue — to get high (colloq)
b) (arg) ( chasco) bummer (sl)* * ** * *cuelgue nmFam1. [por la droga] high;el cuelgue le durará varias horas the high will last several hours, he'll be high for several hours2. [enamoramiento]tiene un cuelgue total por Sofía he's absolutely crazy about Sofía, he's totally hooked on Sofía3. [frustración] drag;¡que cuelgue si nos tenemos que quedarnos en casa este fin de semana! what a drag if we have to stay in this weekend!4. Informát crash* * *m famhigh fam -
19 temple
m.1 composure.estar de buen/mal temple to be in a good/bad mood2 tempering (mechanics).3 tempera (pintura) (témpera).4 character, energy, temper, temperament.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: templar.* * *1 (de metal, vidrio) temper2 figurado (estado de ánimo) frame of mind, mood3 figurado (valentía) boldness, courage4 (pintura) tempera5 MÚSICA tempering, tuning6 figurado (término medio) average\dar temple to temper* * *SM1) (Téc) (=proceso) tempering; (=efecto) temper2) (Mús) tuning3) (=humor) mood4) (=coraje) courage, boldness; (=espíritu) mettle, spirit5) (=pintura) distemper; (Arte) temperapintar al temple — to distemper; (Arte) to paint in tempera
6) (Meteo) state of the weather, temperature7) LAm (=enamoramiento) infatuation* * *2) ( coraje) mettle (liter), courageestar de buen/mal temple — to be in a good/bad mood
3) (Art) tempera* * *2) ( coraje) mettle (liter), courageestar de buen/mal temple — to be in a good/bad mood
3) (Art) tempera* * *estar de buen/mal temple to be in a good/bad moodC ( Art) temperapintura al temple tempera, distemperpintar al temple to paint in tempera, to distemper* * *
Del verbo templar: ( conjugate templar)
templé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
temple es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
templar
temple
templar
I verbo transitivo
1 (un metal) to temper
2 (una habitación) to warm up
3 (moderar, suavizar) to moderate: templa tus nervios, calm your nerves
templar los ánimos, to calm o cool everyone down
4 Mús (un instrumento) to tune
II verbo intransitivo (el tiempo) to get warmer
♦ Locuciones: templar gaitas, to compromise
temple sustantivo masculino
1 (temperamento) nature, temperament
2 (serenidad, coraje) courage, calmness, fortitude
3 Arte tempera
' temple' also found in these entries:
Spanish:
sien
- templada
- templado
- templo
- teocali
English:
mosque
- temple
- mettle
- spirit
* * *Temple nmHistel Temple (the Order of) the Templars* * *m HIST Temple* * *temple nm1) : temper (of steel, etc.)2) humor: moodde buen temple: in a good mood3) : tuning4) valor: courage -
20 encoñamiento **
SM (=enamoramiento) infatuation; (=capricho) whim
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Enamoramiento — Saltar a navegación, búsqueda El enamoramiento es un estado emocional surcado por la alegría y la satisfacción de encontrar a otra persona que es capaz de comprender y compartir tantas cosas como trae consigo la vida. Desde el punto de vista… … Wikipedia Español
enamoramiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de enamorarse: No sé cómo te entran esos enamoramientos tan fuertes … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enamoramiento — m. Acción y efecto de enamorar o enamorarse … Diccionario de la lengua española
enamoramiento — ► sustantivo masculino Estado de la persona que siente atracción amorosa hacia otra: ■ lo nuestro fue un enamoramiento a primera vista. * * * enamoramiento m. Acción y efecto de enamorar[se]. * * * enamoramiento. m. Acción y efecto de enamorar o… … Enciclopedia Universal
enamoramiento — {{#}}{{LM E14748}}{{〓}} {{SynE15114}} {{[}}enamoramiento{{]}} ‹e·na·mo·ra·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Aparición o excitación en una persona del sentimiento del amor: • Lo tuyo no es más que un enamoramiento pasajero.{{○}} {{#}}{{LM SynE15114}}{{〓}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enamoramiento nefando — expr. enamoramiento entre personas del mismo sexo. ❙ «...un marica con voz y ademanes de sarasa, con caídas y recaídas en enamoramientos nefandos...» Ángel Palomino, Todo incluido … Diccionario del Argot "El Sohez"
enamoramiento — sustantivo masculino chifladura, flechazo. * * * Sinónimos: ■ entusiasmo, amor, flechazo, ternura, cariño, afecto, seducción Antónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
nefando — ► enamoramiento nefando … Diccionario del Argot "El Sohez"
romance — enamoramiento; aventura amorosa; relación amorosa ilícita; cf. pololeo, rollo, desliz, canita al aire, gorreo; no sabís nada, amigui: estoy en pleno romance con mi jefe ¿Y? La raja. Todo pasando; nunca había gozado tanto en mi vida… … Diccionario de chileno actual
Amor — Saltar a navegación, búsqueda Le printemps ( La primavera , 1873), pintura de Pierre Auguste Cot. El amor (del latín, amor, ōris) es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres, definido de diversas formas según las diferen … Wikipedia Español
Atracción sexual — La atracción sexual hace referencia a la capacidad para atraer el interés sexual de potenciales parejas reproductivas. En el ser humano se entiende como la habilidad para generar interés erótico en una persona. En este sentido, la atracción puede … Wikipedia Español