-
1 empeine
m.1 instep.2 bridge of the foot, upper surface of the arch of the foot, bridge, instep.3 instep of the shoe, part of the shoe covering the instep, vamp.* * *1 (pie, zapato) instep2 (pubis) groin* * *SM1) [de pie, zapato] instep2) (=vientre) groin4) (Bot) cotton flower* * *masculino instep* * *= instep.Nota: Del zapato.Ex. When a player wants to kick a ball with optimum power, the instep drive is the technique that is most often used.* * *masculino instep* * *= instep.Nota: Del zapato.Ex: When a player wants to kick a ball with optimum power, the instep drive is the technique that is most often used.
* * *instep* * *
empeine sustantivo masculino
instep
empeine sustantivo masculino instep
' empeine' also found in these entries:
English:
arch
- instep
* * *empeine nm[de pie, zapato] instep* * *m instep* * *empeine nm: instep -
2 empeine
-
3 empeine
-
4 empeine
-
5 empeine
-
6 empeine
• instead• instigate• vamp -
7 empeine
m• lék. lišej• nárt• podbřišek* * *m• bot. druh lišejníku• reg. květ bavlníku• spodní část břicha• vršek (boty) -
8 EMPEINE
m:Pach ook. -
9 Empeine
Mat'a usu + Tenerlos: mat'a usuña + Lleno de ellos: mat'axtara. -
10 empeine
m 1) анат. окосмени, срамни части; 2) кракът от пищяла до пръстите; 3) мед. лишей ( по кожата). -
11 empeine
-
12 Empeine, parte superior del pie
Kayu mamani.Vocabulario Spanish-Aymara > Empeine, parte superior del pie
-
13 distancia del talón al empeine
• distance from heel to instepDiccionario Técnico Español-Inglés > distancia del talón al empeine
-
14 головка
ж.1) уменьш. к голова 1)2) ( о некоторых продуктах) cabeza fголо́вка чеснока́ — cabeza de ajoголо́вка сы́ру — bola de queso3) (утолщенная, округлая оконечность и т.п.) cabeza f4) разг. ( группа главарей) cabecillas f pl•• -
15 лишай
-
16 подъем
м.1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento mподъем фла́га — izado de la banderaподъем судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)революцио́нный подъем — oleada revolucionaria, auge revolucionarioподъем материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)говори́ть с больши́м подъемом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)в обстано́вке всео́бщего подъема — en un ambiente de entusiasmo general6) (ноги́) empeine m7) ( сигнал) toque de diana, diana f8)подъем целины́ — roturación de tierras vírgenes••быть тяжелым на подъем — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón -
17 чешуйчатый
-
18 garganta
gar'ɡ̱antaf1) ANAT Hals m, Kehle f2) GEO Schlucht f3) ( barranco) Klamm fsustantivo femeninotener algo / a alguien atravesado en la garganta etw/jn nicht ausstehen könnengargantagarganta [gar'γaDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (gaznate) Kehle femenino; (cuello) Hals masculino; (empeine) Spann masculino; tener buena garganta eine gute Stimme haben; se me hizo un nudo en la garganta de nervioso que estaba die Aufregung schnürte mir die Kehle zu -
19 garganta
f.1 throat (anatomy).lo tengo atravesado en la garganta (figurative) he/it sticks in my gullet2 gorge (desfiladero).3 ravine, water gap, groove.4 ball spunt.* * *1 (cuello) throat2 (desfiladero) gorge, narrow pass3 (voz) voice4 (empeine) instep\tener buena garganta to have a good voicetener a alguien atravesado en la garganta familiar not to be able to stand somebodytener un nudo en la garganta figurado to have a lump in one's throatdolor de garganta sore throat* * *noun f.1) throat2) neck3) defile* * *SF1) (Anat) throat, gullet; (=cuello) neck2) [del pie] instep3) (Mús) singing voice4) [de botella] neck5) (Geog) (=barranco) ravine, gorge; (=desfiladero) narrow pass6) (Arquit) [de columna] shaft* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex. Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.----* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex: Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *1 ( Anat) throatme dolía la garganta I had a sore throattiene una buena garganta she has a good (singing) voiceC ( Arquit) neck* * *
garganta sustantivo femenino
1a) (Anat) throat;
2 ( desfiladero) gorge, ravine;
( entre montañas) narrow pass
■ sustantivo masculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)
garganta sustantivo femenino
1 (de persona, animal) throat: me dolía la garganta, I had a sore throat
le puso la navaja en la garganta, he put the knife to his neck
2 (entre montañas) gorge, narrow pass
' garganta' also found in these entries:
Spanish:
anudar
- nudo
- nuez
- angina
- atorar
- atravesar
- carrasposo
- doler
- dolor
- gaznate
- guargüero
- irritar
- raspar
- reseco
- seco
English:
lump
- sore
- throat
- gullet
* * *garganta nf1. [conducto interno] throat;me duele la garganta I've got a sore throat;Famlo tengo atravesado en la garganta he/it sticks in my gullet o throat2. [cuello] neck3. [voz] (singing) voice;tiene buena garganta he has a good (singing) voice4. [desfiladero] gorge* * *f1 ANAT throat2 GEOG gorge* * *garganta nf1) : throat2) : neck (of a person or a bottle)3) : ravine, narrow pass* * *garganta n1. (cuello) throat2. (en geografía) gorge -
20 pie
s. Anat. Chaki. || Estar de pie: sayay. || Pie atrofiado: hank'aq chaki. || Empeine: pichuski. || de animal: ch'uschan, wich'u. || Pie o mano con más de cinco dedos: t'ata.
См. также в других словарях:
Empeine — Saltar a navegación, búsqueda El término empeine puede referirse a: el empeine del pie, la parte superior del pie; la enfermedad empeine, una enfermedad de la piel; el empeine del vientre Enlaces externos Wikcionario Wikcionario tiene defin … Wikipedia Español
empeine — sustantivo masculino 1. Parte superior del pie, desde su unión con la pierna hasta el principio de los dedos: Tengo un dolor en el empeine del pie. Es muy hábil botando la pelota con el empeine. 2. Parte superior del zapato que cubre esta parte… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
empeine — dorso o región central del pie Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
empeine — {{#}}{{LM E14660}}{{〓}} {{SynE15017}} {{[}}empeine{{]}} ‹em·pei·ne› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un pie,{{♀}} parte superior, desde su unión con la pierna hasta los dedos: • Me duele el empeine porque me até demasiado apretados los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
empeine — es. Del latín vlg. impedigo, inis . (nom. m.) (Muchos sitios) 1. Afección del cutis que lo pone áspero y encarnado y produce picor. Como tantas enfermedades, el empeine guarda relación con la falta de salubridad. 2. Cada una de las zonas… … Diccionario Jaén-Español
Empeine — I (Derivado del lat. pecten, peine, por comparación con la ramificación ósea de los dedos de los pies.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte superior del pie, entre su unión con la pierna y los dedos. 2 Parte del calzado que cubre la zona… … Enciclopedia Universal
empeine — s m 1 Parte superior del pie, desde su unión con la pierna hasta el principio de los dedos: tener alto el empeine II. En Oaxaca, enfermedad de la piel que la pone áspera y de color rojo, y que causa comezón; jiote, impétigo … Español en México
Empeine (enfermedad) — Saltar a navegación, búsqueda Se entiende por empeine a una enfermedad del cutis, que lo pone áspero y encarnado, causando picazón. (DRAE). Contenido 1 Variaciones históricas del concepto 2 Acepciones en la actualidad 3 … Wikipedia Español
Empeine (pie) — Saltar a navegación, búsqueda El empeine (de en y peine, conjunto del tarso y metatarso, por su semejanza con un peine) es la parte lateral del pie, ubicada entre la caña de la pierna y el principio de los dedos, también se le denomina… … Wikipedia Español
Empeine (pie) — El empeine (de en y peine, conjunto del tarso y metatarso, por su semejanza con un peine) es la parte superior del pie, ubicada entre la caña de la pierna y el principio de los dedos. También se denomina de la misma forma a la parte del calzado… … Enciclopedia Universal
empeine — pop. Monte de Venus (ERDELV) … Diccionario Lunfardo