-
1 παραχωμάτων
παράχωμαembankment: neut gen pl -
2 παραχώμασι
παράχωμαembankment: neut dat pl -
3 παραχώμασιν
παράχωμαembankment: neut dat pl -
4 γεφυρόω
A dam up (cf.γέφυρα 1
), γεφύρωσεν δέ μιν (sc. τὸν ποταμὸν ἡ πτελέη) Il.21.245; but in Prose, γ. τὸν ποταμόν throw a bridge over it, Hdt.4.118; Βόσπορον ib.88;τοὺς τῆς θαλάττης τροχούς Pl.Criti. 115c
;ἐγεφυρώθη ὁ πόρος Hdt.7.36
;πλοίοις τὴν διάβασιν γ. Plb.3.66.6
; also, dam,ποταμοὺς νεκροῖς Luc.DMort.12.2
;τὰ δύσπορα Id.Demon.1
, cf. Nonn. D.27.185.3 metaph,νόστον Ἀτρείδαις γ. Pi.I. 8(7)
51.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεφυρόω
-
5 διάκομμα
A cut, gash, Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάκομμα
-
6 διάχωμα
II tax for maintenance of embankments, PHib. 1.104.4 (iii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάχωμα
-
7 παράχωμα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράχωμα
-
8 περίχωμα
A embankment, dyke enclosing an area, PPetr.3p.339 (iii B.C.), Ostr.Bodl. i 245 (iii B.C.), PTeb.61(b). 167 (ii B.C.).II area enclosed by dykes, PCair.Zen.182.7, 362.24 (iii B.C.), PTeb.13.12, 84.3 (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίχωμα
-
9 περίχωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίχωσις
-
10 πρόμουλον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόμουλον
-
11 πρόχωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόχωσις
-
12 τεῖχος
A wall, esp. city-wall,Ἰλιόφι κλυτὰ τείχεα Il.21.295
, cf. 446, Od.6.9, al.; of the embankment round the ships,τάφρος Δαναῶν καὶ τ. ὕπερθεν Il.12.4
, cf. 25 sqq.; τ. ἐς ἀμφίχυτον (of heapedup earth) 20.145; Κιμμέρια τ. earthworks, Hdt.4.12; butτ. λάϊνα E.Tr. 1087
(lyr.), cf. Th.1.93, etc.;λίθοις οὓς ἔλιπον εἰς τὸ τ. ἀναλίσκοντες IG12.81.9
; ξύλινον τεῖχος exceptionally, Orac. ap. Hdt.7.141, cf. 8.51, 9.65, Th.2.75, X.HG1.3.4, Orac. ap. Ar.Eq. 1040 (Pi. uses this phrase for a funeral pile, P.3.38);τ. χάλκεον Od.10.3
; τ. σιδηροῦν, τείχη χαλκᾶ καὶ ἀδαμάντινα, Ar.Eq. 1046, Aeschin.3.84; τειχέων κιθῶνες coats of walls, i.e. walls one within the other, Hdt.7.139; τεῖχος ἐλαύνειν, v. ἐλαύνω 111.2;τ. ἔδειμαν Il.7.436
;οἰκοδομέειν Hdt. 1.98
, cf. Ar.Av. 1132, etc. (τ. οἰκοδομήσασθαι to build oneself walls, Th.7.11);τ. ἄξειν Id.6.99
;τὰ τ. στῆσαι D.20.74
;τ. περιβάλλειν ταῖς πόλεσι Arist.Pol. 1331a3
; τ. περιβαλέσθαι build walls round one's city, Hdt.1.141, cf. Th.1.8, etc. (alsoτ. περιβαλέσθαι τὴν πόλιν Hdt.1.163
:—hence [voice] Pass., τεῖχος περιβεβλημένος having a wall round it, Pl.Tht. 174e; τείχη περιβεβλημένοι, of citizens, Arist.Pol. 1331a8); but also νῆσον περιβάλλεσθαι τείχει surround one's island with walls, Pl.Criti. 116a; τ. ῥήξασθαι breach the wall, Il.12.90, cf. 257;τεῖχος ἀναρρήξας 7.461
; so in Prose, τ. διαιρεῖν, περιαιρέειν, κατελεῖν κατασκάψαι, etc., Th.2.75, Hdt.6.46,48, Th.4.109, etc.2 τὰ μακρὰ τ., at Athens, lines of wall connecting the city-wall ([etym.] ὁ περίβολος) and the harbours, Th.2.13; they were called respectively τὸ βόρειον or Peiraic, and τὸ νότιον or Phaleric wall (Pl.R. 439e, Aeschin. 2.173, 174), cf.σκέλος 11
: an intermediate wall ( τὸ διὰ μέσου τ. Pl.Grg. 455e) ran parallel to the northern, which was therefore called also τὸ ἔξωθεν, Th.2.13: the quarter inside the walls is sts. called τὸ μακρὸν τ. Long Wall, And.1.45. -
13 ἀνάλημμα
II any high erection or embankment, esp. of substructures or retaining-walls, SIG2587.20, SIG290 (Delph.), 813A5 (Delph.), IG11.163A 38 ([place name] Delos), cf. 165.33, D.S.17.71: pl., Id.20.36, D.H.3.69, IG4.203.21;τὸ ἀ. τῆς πόλεως Δαυίδ LXX 2 Ch.32.5
; ἀ. ὑψηλὸν περιβόλου ἱεροῦ ib.Si.50.2.IV = μέρος τι τοῦ ἥπατος, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάλημμα
-
14 ἀνάχωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάχωσις
-
15 ἀντιχώννυμι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιχώννυμι
-
16 ἐπιβολή
ἐπιβολ-ή, ἡ,A throwing or laying on,ἱματίων Th.2.49
(pl.); χειρῶν σιδηρῶν, of grappling-irons, Id.7.62 (pl.);τῶν χρωμάτων Luc.Zeux.5
; σημείων affixing of seals, Id.Tim. 13; χειρῶν ἐπιβολαὶ ἐγίνοντο a fray arose, D.H.10.33.2. metaph., ἐ. τῆς διανοίας application of the mind to a thing, Epicur.Ep.1pp.5,12 U.(pl.), Ph.1.230 (pl.), Plot.2.4.10; αἱ ἐ.τῶν νοημάτων Philostr.VS2.18
; ἐξ ἐπιβολῆς πάνυ very scrupulously, Antyll. ap. Orib.45.25.5.b. act of direct apprehension, Epicur.Ep.1p.3U.: pl., ib.p.4U.;ἡ ἐκ τῶν ἐ. ταραχή Phld.D.1.14
; , cf.Plot.1.6.2; intuition, [τῇ ψυχῇ] τὴν ἐπιβολὴν ἀθρόαν ἀθρόωνγίνεσθαι Id.4.4.1
; [γνῶσις] ἐφάψεται τοῦ ἑνὸς κατὰ ἐπιβολήν Dam.Pr. 25
bis; opp. συλλογισμός, ibid.c. conception, notion, Iamb.Comm. Math.1, cf.9, Dam.Pr. 258 (pl.); point of view, ib. 201, 396, al.; doctrine, ἡ τοῦ Συριανοῦ θαυμασία ἐ. ib. 270: pl., principles, Ael.Tact.21.1.d. impulse, Stoic.3.41, 149; ἐ. φιλοποιίας ib.96.3. setting upon a thing, design, attempt, enterprise, v.l. in Th.3.45: c. gen., ἡ ἐ. τῆς ἱστορίας writing history, Plb.1.4.2; τῶν ὅλων acquisition of empire, Id.1.3.6, cf.5.95.1; κατασκευασμάτων ἐπιβολαί designs, Plu.Per.12; ἐξ ἐπιβολῆς designedly, D.S.13.27.b. of surgical operations, οὐδεμία ὄνησις τῆς ἐ. Philum.Ven.4.7; μὴ κατακολουθεῖν ἀδυνάτοις ἐπιβολαῖς Hegetor ap.Apollon.Cit.3.4. hostile attempt, assault, Plb.6.25.7 (pl.), cj. for - βουλάς in Th.1.93.5. application of name to thing, Procl.in Cra.p.109 P., al.II. that which is laid on, ἐπιβολαὶ πλίνθων courses of bricks, Th.3.20; βυρσῶν layers of hide, Luc.Nav.4; superstructure, gallery, Ph.Bel.80.36 (pl.); λεπιδοειδεῖς ἐπιβολαί the squamous commissures of the skull, Gal.10.452.2. penalty, fine, IG12.84.29 (pl.), Ar.V. 769;ἐπιβολὴν ἐπιβάλλειν Lys.20.14
(pl.), X. HG1.7.2, etc.;ἐπιβολὰς ὀφλεῖν And.1.73
; ἡ ἐ. τῆς βουλῆς the penalty imposed by the council, Aeschin.2.93; ἐξ ἐπιβολῆς in consequence of infliction of a fine, Lys.6.21.3. requisition, number of men required, Plb.3.106.3; impost, public burden, Plu.Cat.Ma.18 (pl.), cf. Procop.Arc.23;τῆς λαογραφίας PTeb.391.19
(i A.D.); requisition of corn, PFay.81.9 (ii A.D.).b. additional quantity, IG22.1672.285,297.c. κατ' ἐπιβολήν τινος in proportion to.., pro rata, CPR 28.17 (ii A.D.), etc.III. a thing put over for shelter or protection, Thphr.CP3.16.4.2.ἐ. χώματος
embankment,PPetr.
3p.80 (iii B.C.).3. cloak, POxy.298.9 (i A.D.), etc.IV. Rhet., = ἐπαναφορά, Phoeb.Fig.2.4, Rut.Lup.1.7.2. introduction, approach to a subject, Hermog.Id.1.3; ἐ. τοῦ ῥυθμοῦ ib.2.1.3. power, `grasp', of style or treatment, χάρις καὶ ἐ. D.Chr.18.14; general survey, consideration, Ptol.Tetr. 204; Ἀλεξάνδρου τὴν ἐν ταῖς παρατάξεσιν ἐ. Ael. Tact.Praef.6.4. `trimmings', ornament, τὸ ἀφαιρεῖν τὰς ἐ. καὶαὐτοῖς χρῆσθαι τοῖς ὀνόμασι Aristid.Rh.p.522S.
V. in Alchemy, `projection', i.e. chemical reaction intended to produce transmutation, Syn.Alch.p.58B. (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιβολή
-
17 ὀφρῦς
ὀφρῦς, ύος, ἡ, acc. ὀφρῦν, in late Poets ὀφρύα, AP12.186 (Strat.), Opp.C.4.405, Q.S.4.361: acc. pl. ὀφρύας (in the fourth foot) Od.9.389; but ὀφρῦς (before caesura) Il.16.740, and so in [dialect] Att. (v. infr.). [[pron. full] ῡ in nom. and acc., which are accented ὀφρῦς, -ῦν by Hdn.Gr.2.937: the accentuation ὀφρύς, ὀφρύν may be admitted in late writers: compds. have ῠ, εὔοφρυς, λεύκοφρυς, etc.] (Cf. Skt.A bhrūs, gen. bhruvas, Slav. br[ucaron]v[icaron], OE. brú 'brow'.):—brow, eyebrow,τὸν.. ὑπ' ὀφρύος οὖτα Il.14.493
; ἡ ὀ. ἡ δεξιά, ἡ ἀριστερά, Arist.PA 671b32, cf. Pr. 878b28: elsewh. in pl.,ὑπ' ὀφρύσι δάκρυα λεῖβον Il.13.88
, al.;ὑπ' ὀ. πῦρ ἀμάρυσσεν Hes. Th. 827
, etc.: freq. of signs, ἐπ' ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων, i.e. ἐπένευσε ὀφρύσι, nodded assent, Il.1.528, etc.; ἡ δ' ἄρ' ἐπ' ὀ. νεῦσε nodded to him to do a thing, Od.16.164; ἀνὰ δ' ὀφρύσι νεῦον ἑκάστῳ made a sign not to do, 9.468;ὀφρύσι νευστάζων 12.194
: in various phrases expressing emotions, τὰς ὀ. ἀνασπᾶν, in token of grief,τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακώς, ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Ar.Ach. 1069
;ἀνασπάσας τις τὰς ὀφρῦς οἴμοι λαλεῖ Men.556.3
; of pride (cf. ὀφρυόομαι), D.19.314;οἱ τὰς ὀφρῦς αἴροντες Men.39
;ὀφρῦν ἐπαίρειν E.Fr. 1040
, cf. Amphis 13;τὰς ὀ. ἔχειν ἐπάνω τῆς κορυφῆς Alex.16.6
;ὑπὲρ αὐτοὺς κροτάφους ὑπεραίρειν Luc.Am.54
;ὀφρῦς ἔχειν Ar.Ra. 925
;ὀφρῦν ἐφέλκεσθαι AP7.440.6
(Leon., interpol.?); ἐρύσσαι ib.5.215 (Agath.);ἀνελκταῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin.355
: contrariwise, τὰς ὀφρῦς συνάγειν knit the brows, frown, Ar.Nu. 582, Pl. 756, etc.;τὰς ὀ. συνέλκειν Antiph.307
;συσπᾶν Luc.Vit.Auct.7
;κατεσπακώς Alciphr.3.3
: on the other hand, καταβαλεῖν, λῦσαι, μεθεῖναι τὰς ὀ. or τὴν ὀ., let down or unknit the brow, become calm or cheerful again, E.Cyc. 167, Hipp. 290, IA 648;ὀ. μὴ καθειμένη Zeno Stoic.1.58
;σχάζεσθαι τὰς ὀ. Pl.Com.32
;καθέσθαι Plu. 2.1062f
: the brow was also the seat of smiles and joy,ἀγανᾷ χλοαρὸν γελάσσαις ὀφρύϊ Pi.P.9.38
, cf. h.Cer. 358; or gravity,στυγνὸν ὀφρύων νέφος E.Hipp.[172]
;ὁρᾶτε ὡς σπουδαῖαι μὲν αὐτοῦ αἱ ὀφρύες X.Smp.8.3
; on their physiognomical character, v. Arist.HA 491b14, Phgn. 812b26.2 ὀφρῦς alone, scorn, pride, AP7.409 (Antip.), 9.43 (Parmen.), 10.122 (Lucill.), etc.II from like ness of shape, brow of a hill, crag, Il.20.151, Pi.O.13.106; embankment,ὀ. ἀπότομος Plb. 36.8.3
; overhanging bank of a river, Id.2.33.7, etc.;ἐπ' ὀφρύων ποταμοῦ PAmh.2.68.9
(i A. D.); of the sea, A.R.1.178, etc.; of a ditch, Str.5.3.7 (cf. ὀφρύη); of the rim of joint-cavities, Gal.UP 1.15, al.; of the woodwork enclosing the bore of a torsion-engine, Ph.Bel.57.7: in Archit., architrave, Procop.Gaz.p.157 B.III a plant, Plin.HN26.164. -
18 ὀφύη
-
19 περιβάλλω
περιβάλλω fut. περιβαλῶ; 2 aor. περιέβαλον, impv. περίβαλε, inf. περιβαλεῖν. Mid.: fut. περιβαλοῦμαι; 2 aor. περιεβαλόμην. Pass.: aor. ptc. pl. περιβληθέντες Wsd 19:17; pf. ptc. περιβεβλημένος (Hom.+)① to encompass by erecting someth. around, lay, put around, of an encircled city (περιβ. of the walling of a city by its inhabitants: Aelian, VH 6, 12; Palaeph. 17; SIG 344, 14; Pr 28:4. Of a piece of ground that is fenced in: POxy 707, 32) περιβαλοῦσιν οἱ ἐχθροί σου χάρακά σοι throw up an embankment around you Lk 19:43 v.l. (for παρεμβαλοῦσιν; cp. Nearchus of Crete [c. 300 B.C.]: 133 Fgm. 1, 33, 10 Jac.; Arrian, Anab. 5, 23, 6 Ἀλέξανδρος χάρακι περιβάλλει τ. πόλιν; Ezk 4:2; s. χάραξ).② to put on, esp. of articles of clothing, put onⓐ τί τινι someth. on someone (TestLevi 8:7; cp. Plut., Popl. 99 [5, 3] ἱμάτια τοῖς τραχήλοις; Ps.-Clem., Hom. 8, 22); hence (or fr. d below) the mid. περιβάλλομαί τι put someth. on (oneself) (Hom. et al.; 1 Km 28:8; 4 Km 19:1; Jon 3:8; Is 37:1; TestAbr A 17 p. 99, 14 [Stone p. 46]; TestNapht 6:8; JosAs 3:9; 15:10) τί περιβαλώμεθα; Mt 6:31. Cp. Ac 12:8; Rv 19:8. περιβέβλημαί τι have put someth. on, wear as a garment (EpJer 11; Da 12:6f; AscIs 2:10; Jos., Ant. 8, 207; Mel., P. 19, 132) νεανίσκον περιβεβλημένον στολὴν λευκήν Mk 16:5 (Lucian, Philops. 25 of a messenger from heaven: νεανίας λευκὸν ἱμάτιον περιβεβλημένος). Cp. Rv 7:9, 13; 11:3; 17:4; 18:16; 19:13; GPt 13:55. ἄγγελον περιβεβλημένον νεφέλην Rv 10:1. γυνὴ περιβεβλημένη τὸν ἥλιον 12:1. περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ who wore (nothing but) a linen cloth on his naked body Mk 14:51.ⓑ τινά τινι clothe someone in someth. (Eur. et al.) περιβεβλημένη πορφυρᾷ καὶ κοκκίνῳ Rv 17:4 t.r. (Erasmian rdg.; cp. Pla., Critias 116c περιβεβλημένος περιβόλῳ χρυσῷ; 3 Km 11:29).ⓒ περιβάλλεσθαι ἔν τινι clothe oneself in or with someth. (Dt 22:12; 1 Ch 21:16; Ps 44:10, 14) Rv 3:5; 4:4.ⓓ w. a double acc. τινά τι put someth. on someone (Ezk 27:7.—B-D-F §155, 5; Rob. 483) ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν J 19:2. Cp. GPt 3:7. The acc. of pers. is easily supplied Lk 23:11.ⓔ with no mention of the garment περιβάλλω τινά clothe someone (Ezk 18:7, 16; TestJob 39, 7) Mt 25:36, 43; B 3:3 (Is 58:7); w. the acc. supplied Mt 25:38. Mid. περιβάλλομαι dress oneself (Hg 1:6; Lev 13:45) Mt 6:29; Lk 12:27; Rv 3:18.③ to envelop someone in torture, thereby involving the pers. in misfortune (Eur. et al.; PSI 330, 7 [258/257 B.C.]; 3 Macc 6:26 τοὺς … περιέβαλεν αἰκίαις; Jos., Ant. 2, 276; cp. EpArist 208; 167; Tat. 19, 1 θανάτῳ περιβαλεῖν), fig. ext. of the prim. mng. ‘put around’, τοὺς δουλεύοντας τῷ θεῷ εἰς αἰκίαν περιβαλεῖν treat cruelly those who serve God 1 Cl 45:7.—M-M. -
20 ανάχωμα
1) bank2) embankment3) moundΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ανάχωμα
См. также в других словарях:
Embankment — may refer to: * A levee or dike (construction), an artificial bank raised above the immediately surrounding land to redirect or prevent flooding by a river, lake or sea * Embankment (transportation), in transportation, a raised bank to carry a… … Wikipedia
Embankment — (métro de Londres) Embankment Entrée de la station Localisation District de Londres Westminster Quartier Victoria Embankment … Wikipédia en Français
Embankment — the Embankment also the Thames Embankment a road along the north bank of the River Thames in London … Dictionary of contemporary English
Embankment — Em*bank ment, n. 1. The act of surrounding or defending with a bank. [1913 Webster] 2. A structure of earth, gravel, etc., raised to prevent water from overflowing a level tract of country, to retain water in a reservoir, or to carry a roadway,… … The Collaborative International Dictionary of English
embankment — index bulwark Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
embankment — 1786, from embank to enclose with a bank (1570s) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
embankment — ► NOUN 1) a wall or bank built to prevent flooding by a river. 2) a bank of earth or stone built to carry a road or railway over an area of low ground … English terms dictionary
embankment — [em baŋk′mənt, imbaŋk′mənt] n. 1. the act or process of embanking 2. a bank of earth, rubble, etc. used to keep back water, hold up a roadway, or as part of a fortification … English World dictionary
embankment — [[t]ɪmbæ̱ŋkmənt[/t]] embankments N COUNT: oft in names after n An embankment is a thick wall of earth that is built to carry a road or railway over an area of low ground, or to prevent water from a river or the sea from flooding the area. They… … English dictionary
embankment — Ho āhua. Also: opi wai; kāhonua (dirt); pale kai, kuakua. ♦ Embankment newly made, kuakuakū. ♦ To build an embankment, ho opaepae. ♦ Process of packing earth to make an embankment, kuakuakū … English-Hawaiian dictionary
embankment — n. a railroad, railway embankment * * * [ɪm bænkmənt] railway embankment . a railroad … Combinatory dictionary