Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

build

  • 1 ανάστημα

    build

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ανάστημα

  • 2 μπόι

    build

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μπόι

  • 3 οἰκοδομέω

    οἰκοδομέω (οἰκοδόμος; Hdt.; ins, pap, LXX, En, EpArist, Philo, Joseph., Test12Patr) impf. ᾠκοδόμουν; fut. οἰκοδομήσω; 1 aor. ᾠκοδόμησα also without augment οἰκοδόμησα (ApcMos 40; on the augment s. W-S. §12, 5a; Mlt-H. 191); pf. ᾠκοδόμηκα LXX; plpf. 3 sg. ᾠκοδομήκει (Just., D. 127, 3). Pass.: impf. 3 sg. ᾠκοδομεῖτο; 1 fut. οἰκοδομηθήσομαι; 1 aor. ᾠκοδομήθην (v.l.) or οἰκοδομήθην (other edd., J 2:20); perf. inf. ᾠκοδομῆσθαι (οἰ-Lk 6:48b); ptc. οἰκοδομημένος (Ox 1 recto, 15f [GTh 32]); ᾠκοδομημένος Hv 3, 2, 6; plpf. 3 sg. ᾠκοδόμητο.
    to construct a building, build
    w. obj. acc. build, erect (oft. pap [Mayser II/2 p. 315, 30ff]; Jos., Ant. 15, 403 al.; Did., Gen 29, 7) οἰκίαν (Diod S 14, 116, 8; Lucian, Charon 17) Lk 6:48a. τὰς οἰκοδομάς GJs 9:3; pass. (Sb 5104, 2 [163 B.C.] οἰκία ᾠκοδομημένη; PAmh 51, 11; 23) Lk 6:48b. πύργον (Is 5:2) Mt 21:33; Mk 12:1; Lk 14:28; Hs 9, 3, 1; 4; 9, 12, 6; pass. Hv 3, 2, 4ff; 3, 3, 3; 3, 5, 5; 3, 8, 9; Hs 9, 3, 2; 9, 5, 2; 9, 9, 7; cp. 9, 9, 4. ναόν Mk 14:58; 16:3 (Is 49:17); pass. J 2:20 (Heliodorus Periegeta of Athens [II B.C.]: 373 Fgm. 1 Jac. says of the Acropolis: ἐν ἔτεσι ε̄ παντελῶς ἐξεποιήθη; Orig., C. Cels. 5, 33, 13); 16:6 (cp. below; the ‘scripture’ pass. is interpreted spiritually). ἀποθήκας Lk 12:18 (opp. καθαιρεῖν; s. this 2aα). τοὺς τάφους τῶν προφητῶν the tombs of the prophets Mt 23:29 (s. EKlosterman2 ad loc.). τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν the monuments for the prophets Lk 11:47 (μνημεῖον 1).—οἰκ. τινί τι build someth. for someone (Gen 8:20; Ex 1:11; Ezk 16:24) συναγωγὴν οἰκ. τινί Lk 7:5. οἰκ. τινὶ οἶκον Ac 7:47, 49; 16:2 (the last two Is 66:1).—W. the obj. acc. and foll. by ἐπί w. acc. or w. gen: τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν build the house on the rock Mt 7:24. ἐπὶ τὴν ἄμμον on the sand vs. 26 (proverbial: Plut. VII p. 463, 10 Bern. εἰς ψάμμον οἰκοδομεῖς). πόλις ἐπὶ τ. ὄρους Lk 4:29 (cp. Jos., Ant. 8, 97). ἐπὶ τὴν γῆν 6:49. πόλις οἰκοδομημένη ἐπʼ ἄκρον ὄρους ὑψηλοῦ a city that is built on the top of a high mountain Ox 1 recto, 15f (GTh 32). πύργος ἐπὶ ὑδάτων Hv 3, 3, 5; ἐπὶ τὴν πέτραν Hs 9, 14, 4 (opp. χαμαὶ οὐκ ᾠκοδόμηται).
    abs.
    α. when the obj. can be supplied fr. the context (Did., Gen. 33, 27) Lk 11:48; 14:30.—Cp. Hv 3, 1, 7; 3, 4, 1a; 3, 10, 1; Hs 9, 4, 1.
    β. but also entirely without an obj. (Theoph. Ant. 2, 13 [p. 132, 4f]) ᾠκοδόμουν they erected buildings Lk 17:28. οἱ οἰκοδομοῦντες the builders, the masons (after Ps 117:22) Mt 21:42; Mk 12:10; Lk 20:17; Ac 4:11 v.l.; 1 Pt 2:7; 6:4. Also with no ref. to the Ps passage: Hs 9, 4, 4; 9, 6, 6.
    γ. οἱ λίθοι οἱ ἤδη ᾠκοδομημένοι the stones already used in the building Hv 3, 5, 2; cp. Hs 9, 6, 3.
    build up again, restore, a sense that οἰκ. can receive fr. the context (Josh 6:26; Ps 50:20; 68:36) Mt 26:61; 27:40; Mk 15:29; 16:3 (Is 49:17).—S. also 2.
    to construct in a transcendent sense (as in Hermas passages given under 1, where the tower is a symbol of the church) build: of the building up of the Christian congregation/church (cp. Ruth 4:11; θεμελιώσαντες καὶ οἰκοδομήσαντες οἱ μακάριοι ἀπόστολοι τὴν ἐκκλησίαν Iren. 3, 3, 3 [Harv. II 10, 1]) ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν on this rock I will build my congregation/church Mt 16:18. ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος πνευματικός like living stones let yourselves be built up (pass.) or build yourselves up (mid., so Goodsp., Probs. 194f) into a spiritual house 1 Pt 2:5. Paul refers to missionary work where another Christian has begun activities as ἐπʼ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκ. building on another’s foundation Ro 15:20. He also refers to his negative view of law in relation to the Christ-event as a building, and speaks of its refutation as a tearing down (καταλύειν), and of returning to it as a rebuilding (s. 1c above) Gal 2:18. This is prob. where 11:1 belongs, where (followed by citations of Scripture) it is said of the Israelites that they do not accept the baptism that removes sin, but ἑαυτοῖς οἰκοδομήσουσιν will build up someth. for themselves. In another pass. B calls the believer a πνευματικὸς ναὸς οἰκοδομούμενος τῷ κυρίῳ a spiritual temple built for the Lord 16:10; cp. vs. 6f.—Hermas’ temple-building discourse mentions angels entrusted by God with οἰκοδομεῖν building up or completion of his whole creation Hv 3, 4, 1b.—(In this connection cp. Orig., C. Cels. 4, 38, 16 γυνὴ οἰκοδομηθεῖσα ὑπὸ τοῦ θεοῦ [of Eve]).
    to help improve ability to function in living responsibly and effectively, strengthen, build up, make more able. οἰκ. is thus used in a nonliteral sense and oft. without consciousness of its basic mng. (Straub p. 27), somewhat like edify in our moral parlance (this extended use is found as early as X., Cyr. 8, 7, 15 and in LXX: Ps 27:5; Jer 40:7. Also TestBenj 8:3.—JWeiss on 1 Cor 8:1). Of the Lord, who is able to strengthen the believers Ac 20:32. Of the congregation, which was being built up 9:31.—Esp. in Paul: ἡ ἀγάπη οἰκοδομεῖ love builds up (in contrast to γνῶσις, which ‘puffs up’) 1 Cor 8:1 (=Dg 12:5). πάντα ἔξεστιν, ἀλλʼ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ everything is permitted, but not everything is beneficial 10:23. ὁ λαλῶν γλώσσῃ ἑαυτὸν οἰκοδομεῖ• ὁ δὲ προφητεύων ἐκκλησίαν οἰκοδομεῖ 14:4; cp. vs. 17. οἰκοδομεῖτε εἷς τὸν ἕνα strengthen one another 1 Th 5:11. In 1 Cor 8:10 the apostle is prob. speaking ironically, w. ref. to the ‘strong’ party at Corinth, who declare that by their example they are benefiting the ‘weak’: οὐχὶ ἡ συνείδησις αὐτοῦ οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ τὰ εἰδωλόθυτα ἐσθίειν; will not his conscience be ‘strengthened’ so that he will eat meat offered to idols? (difft. MargaretThrall, TU 102, ’68, 468–72).—Of Paul’s letters, by which δυνηθήσεσθε οἰκοδομεῖσθαι εἰς τὴν δοθεῖσαν ὑμῖν πίστιν you will be able to build yourselves up in the faith that has been given you Pol 3:2.—HCremer, Über den bibl. Begriff der Erbauung 1863; HScott, The Place of οἰκοδομή in the NT: PT 2, 1904, 402–24; HBassermann, Über den Begriff ‘Erbauung’: Zeitschr. für prakt. Theol. 4 1882, 1–22; CTrossen, Erbauen: ThGl 6, 1914, 804ff; PVielhauer, Oikodome (d. Bild vom Bau vom NT bis Clem. Alex.), diss. Hdlbg. ’39; PBonnard, Jésus-Christ édifiant son Église ’48.—B. 590. DELG s.v. δέμω. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > οἰκοδομέω

  • 4 ανοικοδομείσθε

    ἀ̱νοικοδομεῖσθε, ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ανοικοδομείσθε

  • 5 ἀνοικοδομεῖσθε

    ἀ̱νοικοδομεῖσθε, ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομεῖσθε

  • 6 ανοικοδομείτε

    ἀ̱νοικοδομεῖτε, ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ανοικοδομείτε

  • 7 ἀνοικοδομεῖτε

    ἀ̱νοικοδομεῖτε, ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἀνοικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομεῖτε

  • 8 ανοικοδομήσει

    ἀνοικοδόμησις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνοικοδομήσεϊ, ἀνοικοδόμησις
    fem dat sg (epic)
    ἀνοικοδόμησις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind mid 2nd sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱νοικοδομήσει, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσει, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind mid 2nd sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανοικοδομήσει

  • 9 ἀνοικοδομήσει

    ἀνοικοδόμησις
    fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνοικοδομήσεϊ, ἀνοικοδόμησις
    fem dat sg (epic)
    ἀνοικοδόμησις
    fem dat sg (attic ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind mid 2nd sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱νοικοδομήσει, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσει, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind mid 2nd sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομήσει

  • 10 ανοικοδομήσουσι

    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσι, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσι, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ανοικοδομήσουσι

  • 11 ἀνοικοδομήσουσι

    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσι, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσι, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομήσουσι

  • 12 ανοικοδομήσουσιν

    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσιν, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσιν, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ανοικοδομήσουσιν

  • 13 ἀνοικοδομήσουσιν

    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσιν, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱νοικοδομήσουσιν, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομήσουσιν

  • 14 ανοικοδομήσω

    ἀ̱νοικοδομήσω, ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 1st sg
    ἀ̱νοικοδομήσω, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανοικοδομήσω

  • 15 ἀνοικοδομήσω

    ἀ̱νοικοδομήσω, ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 1st sg
    ἀ̱νοικοδομήσω, ἀνοικοδομέω
    build up: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor subj act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: fut ind act 1st sg
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀνοικοδομέω
    build up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνοικοδομήσω

  • 16 εποικοδομείσθε

    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εποικοδομείσθε

  • 17 ἐποικοδομεῖσθε

    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐποικοδομεῖσθε

  • 18 εποικοδομείτε

    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εποικοδομείτε

  • 19 ἐποικοδομεῖτε

    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: pres opt act 2nd pl
    ἐποικοδομέω
    build up: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐποικοδομέω
    build up: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐποικοδομεῖτε

  • 20 συνοικοδομείσθε

    συνοικοδομέω
    build together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συνοικοδομέω
    build together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συνοικοδομέω
    build together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συνοικοδομέω
    build together: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    συνοικοδομέω
    build together: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    συνοικοδομέω
    build together: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    συνοικοδομέω
    build together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    συνοικοδομέω
    build together: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συνοικοδομείσθε

См. также в других словарях:

  • Build — Saltar a navegación, búsqueda Build es un motor de juego para videojuegos de disparos en primera persona creado por Ken Silverman para 3D Realms. Al igual que en Doom, el motor Build representa su mundo en una malla bidimensional, utilizando… …   Wikipedia Español

  • build — [bɪld] verb built PTandPP [bɪlt] [transitive] 1. MANUFACTURING to make or put together large things such as buildings, cars, ships, roads etc: • New offices are being built on the site. • No new ships are being built at the yard now …   Financial and business terms

  • build — vb Build, construct, erect, frame, raise, rear are comparable when they mean to form or fashion a structure or something comparable to a structure. Build strictly implies a fitting together of parts and materials to form something which may be… …   New Dictionary of Synonyms

  • build — build; build·able; build·er; build·er up·per; build·ing; build·ing·less; un·build; re·build; up·build·er; …   English syllables

  • build-up — build ups also buildup, build up 1) N COUNT: usu sing, oft N of n A build up is a gradual increase in something. There has been a build up of troops on both sides of the border... The disease can also cause a build up of pressure in the inner ear …   English dictionary

  • build — [bild] vt. built or Archaic builded, building [ME bilden < OE byldan, to build < base of bold, a house, akin to ON bua: see BONDAGE] 1. a) to make by putting together materials, parts, etc.; construct; erect b) to order, plan, or direct the …   English World dictionary

  • build-up — n [C usually singular] 1.) an increase over a period of time build up of ▪ a heavy build up of traffic on the motorway 2.) a description of someone or something before an event in which you say they are very special or important ▪ The presenter… …   Dictionary of contemporary English

  • Build — (b[i^]ld), v. t. [imp. & p. p. {Built} (b[i^]lt); p. pr. & vb. n. {Building}. The regular imp. & p. p. {Builded} is antiquated.] [OE. bulden, bilden, AS. byldan to build, fr. bold house; cf. Icel. b[=o]l farm, abode, Dan. bol small farm, OSw. bol …   The Collaborative International Dictionary of English

  • build — [n] physical structure, form body, conformation, constitution, figure, frame, habit, habitus, physique, shape; concept 757 Ant. mind build [v1] construct structure assemble, bring about, carpenter, cast, compile, compose, contrive, engineer,… …   New thesaurus

  • Build — Build, n. Form or mode of construction; general figure; make; as, the build of a ship; a great build on a man. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • build — ► VERB (past and past part. built) 1) construct by putting parts or materials together. 2) (often build up) increase in size or intensity over time. 3) (build on) use as a basis for further progress or development. 4) (build in/into) incorporate …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»