-
21 frisar
fri.sar[friz‘ar] vt boucler.* * *[fri`za(x)]Verbo transitivo (cabelo) friser( figurado) (enfatizar) souligner* * *verbo -
22 gancho
gan.cho[g‘ãʃu] sm crochet.* * *[`gãʃu]Substantivo masculino (peça curva) crochet masculin(de cabelo) épingle féminin à cheveux* * *nome masculino1 crochetpince f. -
23 grampo
gram.po[gr‘ãpu] sm agraffe. grampo para o cabelo épingle à cheveux. grampo para papéis agraffe.* * *[`grãmpu]Substantivo masculino (de cabelo) barrette féminin(para grampeador) agrafe féminin* * *nome masculinocrampon m. -
24 liso
li.so[l‘izu] adj+sm lisse.* * *liso, sa[`lizu, za]Adjetivo (superfície) lisse(cabelo) raide(folha) blanc(blanche)estar/ficar liso ( informal) être fauché* * *adjectivofauché -
25 moreno
-
26 onda
on.da[‘õdə] sf 1 vague. 2 fig mode.* * *[`õnda]Substantivo feminino vague féminin(de rádio) onde féminin(de cabelo) ondulation fémininonda média ondes moyennesonda longa/curta grandes/petites ondesfazer onda ( informal) faire des histoiresir na onda se faire avoir* * *nome femininoonda de calorvague de chaleuruma onda de entusiasmoune vague d'enthousiasmeuma nova vaga de atentadosune nouvelle vague d'attentatsuma vaga de turistasune vague de touristesisto é uma onda passageirac'est une vague passagèreonda curtaonde courteonda médiaonde moyenneonda longaonde longuecomprimento de ondalongueur d'ondeonde de chocfaire des vaguessuivre le mouvement -
27 queda
que.da* * *[`kɛda]Substantivo feminino chute fémininter queda para ( figurado) avoir le sens de* * *nome femininosofrer uma quedafaire une chuteloção contra a queda do cabelolotion contre la chute des cheveuxECONOMIA queda de preçoschute des prixele tem queda para a políticail a un penchant pour la politiquechute d'eauchute librela chute du Mur de Berlin -
28 ralo
ra.lo[r̄‘alu] sm 1 bonde. 2 crible.* * *ralo, la[`xalu, la]Adjetivo (café) léger(ère)(sopa) liquideSubstantivo masculino (de banheira, lavatório) bonde fémininter o cabelo ralo ne pas avoir beaucoup de cheveux* * *nome masculino(confessionário) grille f.adjectivobarba ralabarbe clairsemée -
29 redemoinho
re.de.mo.i.nho[r̄edemo´iñu] sm 1 tourbillon. 2 gouffre. redemoinho de cabelo épi de cheveux.* * *nome masculino1 (na água, no ar) tourbillon -
30 risca
ris.ca[r̄´iskə] sf raie, ligne, trait de plume. à risca exactement, littéralement. risca dos cabelos raie.* * *[`xiʃka]Substantivo feminino rayure féminin(em cabelo) raie fémininrisca no meio/de lado raie au milieu/sur le côtéà risca à la lettre* * *nome femininoàs riscas pretasrayé de noir; avec des rayures noiressuivre quelque chose à la lettre -
31 rolo
ro.lo[r̄´olu] sm 1 rouleau. 2 fam, bras bagarre, confusion.* * *[`xolu]Substantivo masculino (fotográfico) pellicule féminin(de cabelo) bigoudi masculin(de pintar) rouleau masculinrolo de massa rouleau à pâtisserie* * *nome masculinorolo de papelrouleau de papierCULINÁRIA rolo da massarouleau à pâtisserie(salgado) rolo de carneroulade -
32 secador
[seka`do(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(de cabelo) sèche-cheveux masculin invariable* * *nome masculinoséchoirsèche-cheveux, séchoirsèche-linge, séchoir -
33 secar
se.car[sek‘ar̄] vt+vi 1 sécher, étancher. vpr 2 se sécher.* * *[se`ka(x)]Verbo transitivo faire sécherVerbo intransitivo sécher(rio, poço, lago) asséchervou secar o cabelo je vais me sécher les cheveux* * *verbo1 sécherpôr a roupa a secarmettre le linge à séchersecar as lágrimassécher les larmessecar o cabelosécher les cheveuxse déshydrater3 (vegetação, pele) sécher; desséchero vento seca a pelele vent dessèche la peau4 (rio, fonte) asséchersecar o coraçãodessécher le cœur -
34 travessa
tra.ves.sa[trav‘ɛsə] sf 1 traverse, rue de traverse. 2 plat.* * *[tra`vɛsa](peça de louça) plat masculin(para cabelo) peigne masculin* * *nome feminino -
35 volume
vo.lu.me[vol‘umi] sm volume, tome.* * *[vo`lumi]Substantivo masculino volume masculin(embrulho) paquet masculin* * *nome masculinocalcular o volume de um sólidocalculer le volume d'un solideaumentar o volumeaugmenter le volumedar volume ao cabelodonner du volume aux cheveuxquantité f.diminuir o volume de vendasréduire le volume des ventesvolume atomiquevolume moléculaire -
36 acastanhado
acastanhado, da[akaʃta`ɲadu, da]Adjetivo qui tire sur le marron(cabelo) châtain* * *adjectivobrunâtre -
37 aclarar
verboaclarar o cabeloéclaircir les cheveux2 (esclarecer, resolver) éclairciraclarar uma questãoéclaircir une question -
38 alourar
-
39 amaciador
-
40 amanhar
verbo1 (preparar, arranjar) arrangeramanhar um peixevider un poissonamanhar o cabeloarranger ses cheveuxamanhar um arranjo de floresarranger un bouquet de fleurscultiveramanhar a terralabourer la terre
См. также в других словарях:
cabelo — |ê| s. m. 1. Conjunto do pelo da cabeça, e, por extensão, do corpo humano. 2. Cada um desses pelos. 3. Pelo comprido de certos animais. 4. Espiral reguladora dos relógios de algibeira. 5. cabelo aguado: ralo e fino. 6. [Informal] com o(s)… … Dicionário da Língua Portuguesa
Inga cabelo — Taxobox status = EN | status system = IUCN2.3 regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Fabales familia = Fabaceae genus = Inga species = I. cabelo binomial = Inga cabelo binomial authority = T.D.Penn. synonyms =… … Wikipedia
Cobra Cabelo — Cobra Cabelo, so v. w. Brillenschlange … Pierer's Universal-Lexikon
Cobra de Cabèlo — Cobra de Cabèlo, Hutschlange, der portugies. Name für Brillenschlange … Herders Conversations-Lexikon
Em tempo de seca, de bicho de cabelo só quem escapa é escova — Em tempo de seca, de bicho de cabelo só quem escapa é escova. (CE) … Provérbios Brasileiras
Mulher não tem cérebro, tem adubo pra crescer cabelo — Mulher não tem cérebro, tem adubo pra crescer cabelo. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Vendeu até os fios de cabelo — Vendeu até os fios de cabelo. (MS) … Provérbios Brasileiras
arrepia-cabelo — |ê| adv. 1. Em sentido contrário. • s. m. 2. Pessoa ríspida ou rígida … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
capilar — adj. 2 g. 1. Do cabelo ou a ele relativo. 2. Delgado como um cabelo. 3. Tubo de pequeníssimo diâmetro. 4. Diz se das plantas que se ramificam com fios tão delgados como o cabelo. 5. vasos capilares: últimas ramificações vasculares que o sangue… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mutantes e Seus Cometas no País do Baurets — Studio album by Os Mutantes Released 1972 Genre … Wikipedia