-
1 electrical fitting
электроустановочное изделие
К электроустановочным изделиям относятся: электропатроны, выключатели, переключатели вилки и колодки штепсельные, штепсельные розетки, предохранители, пробки, вилки контактные и нормальные, лента изоляционная, ролики, втулки, воронки, бусы, звонки электрические, кнопки звонковые, щитки электрические предохранительные, регуляторы мощностей и освещенности; - электрические шнуры и провода установочные, арматурные, обмоточные и другие; шнуры соединительные для бытовых электрических машин и приборов; колодки для удлинительных шнуров; хозяйственные наборы проводов; разветвитель и др.; - электрические лампы накаливания общего назначения (вакуумные, газонаполненные, криптоновые). Лампы иллюминационные, среднегабаритные синие, электрические каминные для местного освещения, малогабаритные для елочных гирлянд, переносных и карманных фонарей, освещения шкал, сигнализации и др., кварцевые, галогенные. Электролампы "Миньон". Электролампы накаливания для электрических швейных машин и бытовых холодильников. Люминесцентные лампы. Фонари карманные, батареи к ним, футляры для карманных фонарей, электродинамические фонари, аккумуляторные фонари.
[Приказ ГНК РБ от 03/113 от 25.08.97 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical fitting
-
2 electrical fitting
Макаров: электроарматура -
3 electrical fitting works
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical fitting works
4 fitting
1. n примерка; пригонка, подгонка по фигуре2. n приладка, пригонка3. n спец. фитирование, аппроксимация, подгонка эмпирической кривой4. n тех. установка, сборка, оборудование; монтаж5. n обыкн. приспособления, принадлежности, арматура, деталиfitting — водопроводная арматура, фитинги
pipe fitting — фитинг, трубная арматура
6. n аккорд, набор струн7. a подходящий, годный; надлежащийСинонимический ряд:1. fit (adj.) applicable; appropriate; apt; becoming; befitting; correct; desired; due; felicitous; fit; happy; just; meet; proper; right; rightful; suitable; suited; true2. furnishing (noun) appointment; furnishing3. joint (noun) attachment; bracket; connection; fixture; joint4. agreeing (verb) according; agreeing; check out; comporting; conforming; corresponding; harmonising; rhyming; tallying5. becoming (verb) agreeing with; becoming; befitting; conform to; correspond to; go with; going together; going with; matching; suiting6. going (verb) belonging; dovetailing; fitting; going; setting7. preparing (verb) fixing; getting; making; making up; preparing; readying8. squaring (verb) acclimating; acclimatising; accommodating; adapting; adjusting; conforming; fashioning; reconciling; squaring; tailoring5 fitting
1. [ʹfıtıŋ] n1. 1) примерка; пригонка, подгонка по фигуре ( одежды)2) приладка, пригонка3) спец. фитирование, аппроксимация, подгонка эмпирической кривой2. тех. установка, сборка, оборудование; монтаж3. обыкн. pl приспособления, принадлежности, арматура, детали(plumbing) fitting - водопроводная арматура, фитинги
4. аккорд, набор струн ( для музыкального инструмента)2. [ʹfıtıŋ] aподходящий, годный; надлежащийit is fitting that he should take the chair - именно ему следует занять председательское место
6 electrical installation work
электромонтажная работа
электромонтаж
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical installation work
7 electrical mounting works
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical mounting works
8 electrical work
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical work
9 electrical works
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrical works
10 fitting
ˈfɪtɪŋ
1. сущ.
1) а) пригонка, прилаживание, подгонка( о деталях оборудования) б) примерка( о создающейся одежде) to go for a fitting ≈ примерять a fitting room ≈ примерочная Syn: adjusting, jointing
2) монтаж, настройка, сборка Syn: assemblage, assembling
3) мн.;
тех. фитинги;
гарнитура
4) мн.;
электр. осветительные приборы
2. прил. подобающий, подходящий, применимый, соответствующий Syn: appropriate, apt, becoming, appropriate, proper, suitable примерка;
пригонка, подгонка по фигуре (одежды) приладка, пригонка ( специальное) фитирование, аппроксимация, подгонка эмпирической кривой( техническое) установка, сборка, оборудование;
монтаж обыкн. pl приспособления, принадлежности, арматура, детали - electrical * электроарматура - (plumbing) * водопроводная арматура, фитинги - light * осветительная арматура - bathroom * санитарно-техническое оборудование - kitchen * кухонное оборудование аккорд, набор струн (для музыкального инструмента) подходящий, годный;
надлежащий - * remark уместное замечание - it is * that he should take the chair именно ему следует занять председательское место best ~ вчт. оптимальная подгонка fitting pres. p. от fit ~ монтаж ~ pl эл. осветительные приборы ~ подгонка ~ подходящий, годный, надлежащий ~ приведение в соответствие ~ пригонка, прилаживание;
примерка ~ сборка ~ установка, сборка, монтаж ~ установка ~ pl тех. фитинги;
гарнитура top ~ верхняя арматура trend ~ вчт. подбор кривой тренда11 fitting
['fɪtɪŋ]n1) примерка, подгонкаI have a fitting for my new coat next week. — У меня примерка нового пальто на следующей неделе.
- fitting room- go for a fitting2) (обыкновенно pl) приспособления, принадлежности- office fittings
- bathroom fittings
- kitchen fittings12 electric installation
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric installation
13 electric installation work
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric installation work
14 electrotechnical work
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electrotechnical work
15 installation and wiring work
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > installation and wiring work
16 wiring work
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABB
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiring work
17 terminal equipment
- электроустановочное изделие
- Оконечное телеграфное оборудование
- оконечное оборудование
- оконечная аппаратура
оконечная аппаратура
оконечное оборудование
оконечная установка (в сети SDN)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
оконечное оборудование
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
электроустановочное изделие
К электроустановочным изделиям относятся: электропатроны, выключатели, переключатели вилки и колодки штепсельные, штепсельные розетки, предохранители, пробки, вилки контактные и нормальные, лента изоляционная, ролики, втулки, воронки, бусы, звонки электрические, кнопки звонковые, щитки электрические предохранительные, регуляторы мощностей и освещенности; - электрические шнуры и провода установочные, арматурные, обмоточные и другие; шнуры соединительные для бытовых электрических машин и приборов; колодки для удлинительных шнуров; хозяйственные наборы проводов; разветвитель и др.; - электрические лампы накаливания общего назначения (вакуумные, газонаполненные, криптоновые). Лампы иллюминационные, среднегабаритные синие, электрические каминные для местного освещения, малогабаритные для елочных гирлянд, переносных и карманных фонарей, освещения шкал, сигнализации и др., кварцевые, галогенные. Электролампы "Миньон". Электролампы накаливания для электрических швейных машин и бытовых холодильников. Люминесцентные лампы. Фонари карманные, батареи к ним, футляры для карманных фонарей, электродинамические фонари, аккумуляторные фонари.
[Приказ ГНК РБ от 03/113 от 25.08.97 г.]Тематики
EN
ОКОНЕЧНОЕ ТЕЛЕГРАФНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
70. Оконечное телеграфное оборудование
Оконечное оборудование
Terminal equipment
Технические средства оконечного пункта или абонентской установки телеграфной сети, предназначенные для обеспечения процесса передачи и приема телеграфных сообщений
Источник: ГОСТ 22515-77: Связь телеграфная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > terminal equipment
18 wiring device
электроустановочное изделие
К электроустановочным изделиям относятся: электропатроны, выключатели, переключатели вилки и колодки штепсельные, штепсельные розетки, предохранители, пробки, вилки контактные и нормальные, лента изоляционная, ролики, втулки, воронки, бусы, звонки электрические, кнопки звонковые, щитки электрические предохранительные, регуляторы мощностей и освещенности; - электрические шнуры и провода установочные, арматурные, обмоточные и другие; шнуры соединительные для бытовых электрических машин и приборов; колодки для удлинительных шнуров; хозяйственные наборы проводов; разветвитель и др.; - электрические лампы накаливания общего назначения (вакуумные, газонаполненные, криптоновые). Лампы иллюминационные, среднегабаритные синие, электрические каминные для местного освещения, малогабаритные для елочных гирлянд, переносных и карманных фонарей, освещения шкал, сигнализации и др., кварцевые, галогенные. Электролампы "Миньон". Электролампы накаливания для электрических швейных машин и бытовых холодильников. Люминесцентные лампы. Фонари карманные, батареи к ним, футляры для карманных фонарей, электродинамические фонари, аккумуляторные фонари.
[Приказ ГНК РБ от 03/113 от 25.08.97 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiring device
19 installation
- электроустановка
- установка (процесс)
- установка (оборудования)
- установка (напр., оборудования)
- установка
- система чистого помещения
- расположение
- пуск в действие
- оборудование
- инсталляция
- внедрение (в практику)
- ввод в эксплуатацию
- введение в должность
ввод в эксплуатацию
Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению, документально оформленное в установленном порядке.
Примечание - Для специальных видов техники к вводу в эксплуатацию дополнительно относят подготовительные работы, контроль, приемку и закрепление изделия за эксплуатирующим подразделением
[ ГОСТ 25866-83 Эксплуатация техники. Термины и определения.]FR
Параллельные тексты EN-RU
No more pulleys nor belts to adjust during start up and service
[Lennox]Не нужно регулировать положение шкивов и натяжение ремней при вводе в эксплуатацию и во время технического обслуживания.
[Перевод Интент]
START-UP
Once the equipment has been placed in its definitive location, Schneider Electric CPCS factory-trained service personnel will energize and check the functionality of the equipment in all modes of operation and conduct various tests to obtain internal power supply voltage readings, temperature, pressure and other critical checks.
CPCS - Critical Power & Cooling Services
[Schneider Electric]
Putting into operation vs. Commissioning
Hello!
What is the difference in the use of terms "commissioning" and "putting into operation"?
Are they absolutely interchangeable or there are certain tints in their meaning, which limit their applicatoin in this or that context?
=======================================I am an engineer who works in the field, commissioning equipment.
Commissioning is the process where everything associated with the equipment is fully checked, all items are simulated or caused to happen, all possible events are tested, all methods of failure are accounted for. In other words, the complete design of the equipment is tested. Then, and only then, equipment is run and shown to be according to the design.
This is commissioning.
You could put equipment into operation without fully checking all systems. You can just run equipment and hope that all safety systems work according to plan.
That is the difference. No manufacturer or reputable engineering firm would simply put equipment into operation.
[ http://www.usingenglish.com/forum/threads/136100-Putting-into-operation-vs-Commissioning]Тематики
- система техн. обслуж. и ремонта техники
EN
внедрение
1. Процесс планомерного перевода объекта (предприятия или организации, системы управления, отдельного процесса или его элемента) из существующего состояния в новое, предусмотренное проектом.
2. Распространение нововведений, достижение практического использования прогрессивных идей, изобретений, результатов научных исследований.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]Тематики
EN
инсталляция
1. Установка программного изделия на ПЭВМ.
2. Одно из ограничений на программное изделие при продаже его фирмой.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
пуск в действие
монтаж
запуск
ввод в действие
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
расположение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
установка
Условное наименование объекта в энергетических сооружениях, на который выпускается схема, например, главные цепи.
[ГОСТ 2.701-84]
установка
Условное наименование комплекса взаимосвязанного оборудования и (или) устройств.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
установка
Комплекс машин и оборудования, собранных в один или несколько агрегатов, предназначаемый для выполнения связанных технологической последовательностью работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
установка (напр., оборудования)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
установка (оборудования)
Проведение необходимых монтажных и других подготовительных работ, предшествующих введению оборудования в эксплуатацию.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
установка (процесс)
сборка
монтаж
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
3.1.3 система чистого помещения (installation): Чистое помещение или одна или несколько чистых зон со всеми относящимися к ним структурами, системами подготовки воздуха, обслуживания и утилизации [ИСО 14644-1 (пункт 2.1.3)].
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний оригинал документа
2.82 система чистого помещения (installation): Чистое помещение (2.33) или одна или несколько чистых зон (2.34) со всеми относящимися к ним структурами, системами подготовки воздуха, обслуживания и утилизации.
[ИСО 14644-1:1999, статья 2.1.3], [ИСО 14644-3:2005, статья 3.1.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
3.6.18 установка (installation): Первоначальный процесс, обеспечивающий ресурсу возможность осуществлять требуемую деятельность.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > installation
20 shop
1) цех2) мастерская; (небольшой) завод3) склад4) швейн. секция сборки и окончательной отделки изделия5) магазин•-
arc-furnace melting shop
-
arc-furnace shop
-
assembly shop
-
auto repair shop
-
blank production shop
-
blowing shop
-
boat-building shop
-
boat shop
-
bolt and rivet shop
-
calender shop
-
closed shop
-
CNC shop
-
computer shop
-
computerized machine shop
-
cooper's shop
-
electrical repair shop
-
engineering shop
-
erecting shop
-
fitting shop
-
fitting-out shop
-
floating shop
-
food shop
-
forging shop
-
frozen food shop
-
high-style shop
-
hull shop
-
instrument shop
-
jobbing shop
-
job shop
-
kiln shop
-
ladle-repair shop
-
locomotive shop
-
machine shop
-
mill guide shop
-
mine maintenance shop
-
mixture-preparation shop
-
molding shop
-
open shop
-
overhaul shop
-
painting shop
-
pipe control shop
-
pipe shop
-
polishing shop
-
press shop
-
printing shop
-
recapping shop
-
repairing shop
-
repair shop
-
roll shop
-
roll-turning shop
-
sagger shop
-
scene shop
-
stamping shop
-
staple product shop
-
test shop
-
tire repair shop
-
toolmaker's shop
-
trade shop
-
wheel shop
-
winding shopСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
fitting — I. adjective Date: 15th century of a kind appropriate to the situation ; suitable Synonyms: see fit • fittingly adverb • fittingness noun II. noun Date: 1607 … New Collegiate Dictionary
Electrical wiring — in general refers to insulated conductors used to carry electricity, and associated devices. This article describes general aspects of electrical wiring as used to provide power in buildings and structures, commonly referred to as building wiring … Wikipedia
Electrical conduit — risers, seen inside fire resistance rated shaft, as seen entering bottom of a firestop. The firestop is made of firestop mortar on top, rockwool on the bottom. Raceways are used to protect cables from damage … Wikipedia
Fitting-out — Fitting out, also called “outfitting” is the process in modern shipbuilding that follows the float out of a vessel and precedes sea trials. It is the period when all the remaining construction of the ship is completed and readied for delivery to… … Wikipedia
fitting — UK US /ˈfɪtɪŋ/ noun [C, usually plural] ► a small part for connecting one thing to another: »The company manufactures plastic pipes and fittings. »electrical/plumbing fittings ► UK PROPERTY an object or piece of equipment that is not permanently… … Financial and business terms
fitting — I adj. 1) fitting to + inf. (it is fitting to pay tribute to the early pioneers) 2) fitting that + clause; subj. (it is fitting that she be/should be honored) II n. small part 1) an electrical; female; gas; male fitting trying on of a garment 2)… … Combinatory dictionary
Electrical connector — Back of an audio amplifier features a variety of electrical connectors An electrical connector is an electro mechanical device for joining electrical circuits as an interface using a mechanical assembly. The connection may be temporary, as for… … Wikipedia
fitting — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 on a piece of equipment ADJECTIVE ▪ standard ▪ special ▪ light ▪ metal, plastic, etc … Collocations dictionary
electrical components — ▬▬▬▬▬▬▬▬ Types of electrical components and devices include: adaptor ammeter armature battery bayonet fitting cable ceiling rose circuit breaker conduit continuity tester copper conductor dimmer switch dry cell battery earthed plug electrical… … Useful english dictionary
electrical — adj. Electrical is used with these nouns: ↑activity, ↑apparatus, ↑appliance, ↑circuit, ↑component, ↑conductor, ↑connection, ↑contractor, ↑cord, ↑current, ↑device, ↑ … Collocations dictionary
Fuse (electrical) — A miniature time delay fuse used to protect electronic equipment, rated 0.3 amperes at 250 volts. 1.25 inches (about 32 mm) long … Wikipedia
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Арабский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Польский
- Русский
- Словенский
- Тамильский
- Французский