Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

electric+power

  • 1 електроцентрала

    (electric) power station, powerplant, electricity works
    водна електроцентрала a hydroelectric power-plant/station
    термична електроцентрала a thermo-electric power-plant/station
    * * *
    електроцентра̀ла,
    ж., -и (electric) power station, power-plant, electricity works; водна \електроцентралаа hydroelectric power-plant/-station; подземна \електроцентралаа underground power-plant; термична \електроцентралаа thermo-electric power-plant/station.
    * * *
    electricity works: an underground електроцентрала - подземна електроцентрала
    * * *
    1. (electric) power station, powerplant, electricity works 2. водна ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА a hydroelectric power-plant/station 3. подземна ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА an underground power-plant 4. термична ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА a thermo-electric power-plant/station

    Български-английски речник > електроцентрала

  • 2 електрически

    electric (al)
    (за жп. транспортна линия и пр.) telpher
    електрически ток electric current, electricity
    електрически товар an electric charge
    електрически периоди cycles per sec.
    електрическа мрежа electric mains, mains supply
    електрическа инсталация (electric) wiring, electric fittings/installation
    електрически материали wiring materials
    електрически жици wiring
    електрически кабел electric cable
    електрически ключ electric switch
    електрически контакт point, wall-plug
    електрически порцелан insulating porcelain
    електрически щекер a plug socket
    електрически уред an electric appliance
    електрически звънец an electric bell
    електрически часовник (стенен) an electric clock
    разг. minute-jumper
    електрически части electrics
    електрически стол an electric chair
    слагам/екзекутирам на електрически стол electrocute
    електрически влак an electric train
    разг. electric
    електрическа батерия an electric/a flashlight battery
    електрически скат зоол. numb-fish
    * * *
    електрѝчески,
    прил., -а, -о, -и electric(al); (за жп транспортна линия и пр.) telpher; ( задвижван с електричество) electrically-actuated, electrically-powered; \електрическиа батерия flashlight battery; \електрическиа верига (electric) circuit; \електрическиа възглавница electric warming pad; \електрическиа вълна electric wave; \електрическиа доилка electric milker; \електрическиа китара steel guitar; \електрическиа мрежа electric mains, mains supply; \електрическиа схема wiring diagram; \електрическии влак electric train, разг. electric; \електрическии жици wiring; \електрическии контакт point, wall-plug; \електрическии материали wirings materials; \електрическии периоди cycles per sec.; \електрическии порцелан insulating porcelain; \електрическии поток light flux; \електрическии товар electric charge; \електрическии ток electric current, electricity; \електрическии уред electric appliance; \електрическии части electrics; \електрическии щекер plug socket; \електрическио гравиране electrography; \електрическио фенерче flashlight; поставям \електрическиа инсталация wire; слагам/екзекутирам на \електрическии стол electrocute; • \електрическии скат, \електрическио торпедо зоол. numb-fish, cramp-fish, electric ray ( Torpedo marmorata).
    * * *
    electric: an електрически current - електрически ток; electrical
    * * *
    1. (за жп. транспортна линия и пр.) telpher 2. electric(al) 3. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ влак an electric train 4. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ жици wiring 5. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ звънец an electric bell 6. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ кабел electric cable 7. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ключ electric switch 8. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ контакт point, wall-plug 9. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ материали wiring materials 10. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ периоди cycles per sec. 11. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ порцелан insulating porcelain 12. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ скат зоол. numb-fish 13. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ стол an electric chair 14. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ товар an electric charge 15. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ток electric current, electricity 16. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ уред an electric appliance 17. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ часовник (стенен) an electric clock 18. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ части electrics 19. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ щекер a plug socket 20. електрическа батерия an electric/a flashlight battery 21. електрическа верига (electric) circuit 22. електрическа възглавница an electric warming pad 23. електрическа вълна an electric wave 24. електрическа доячка an electric milker 25. електрическа енергия electric power 26. електрическа инсталация (electric) wiring, electric fittings/installation 27. електрическа китара an electric guitar 28. електрическа крушка an electric bulb 29. електрическа мрежа electric mains, mains supply 30. електрическа печка (готварска) an electric cooker, (отоплителна) an electric fire 31. електрическа самобръсначка an electric shaver 32. електрическа схема a wiring diagram 33. електрическа ютия an electric iron 34. електрическо осветление electric lighting) 35. електрическо торпедо зоол. cramp-fish 36. електрическо фенерче flashlight,(electric) torch 37. поставям електрическа инсталация wire 38. разг. electric 39. разг. minute-jumper 40. слагам/екзекутирам на ЕЛЕКТРИЧЕСКИ стол electrocute

    Български-английски речник > електрически

  • 3 мощност

    power, capacity, horse-power; vigour
    (на трактор) tractive force
    (на радио) sound output
    (на пласт, жила, залеж) мин. width, depth
    активна мощност active/real power
    акустична/звукова мощност acoustic/sound power
    валова мощност shaft/horse power
    видима мощност ел. apparent power
    входяща мощност ел. input power, (power) input
    върхова мощност ел. 1. (on-)peak power
    ефективна мощност actual/effective horse power
    излетна/стартова мощност ав. maximum take-off power, ам. take-off power/rating
    изходяща мощност ел. output power, (power) output
    литрова мощност power per litre of displacement
    моментна мощност ел. instantaneous/momentary power
    мощност на излъчването emissive/radiation/radiated power
    номинална мощност rated/nominal output; rated power; installed/power rating
    полезна мощност useful/net/thrust/real power, available capacity
    теглителна мощност traction, tensibie force; propulsive/traction power; tow rope horsepower
    ав. thrust power
    топлинна мощност calori (fi)c/heat power, heating capacity
    с пълна/половин мощност at full/half power
    * * *
    мо̀щност,
    ж., -и power, capacity, horse-power; vigour; (на машина) duty; (на трактор) tractive force; (на глас) volume; (на радио) sound output; ( производителност) output; (на пласт, жила, залеж) миньорск. width, depth; валова \мощност shaft/horse power; видима \мощност ел. apparent power; входяща \мощност ел. input power, (power) input; върхова \мощност ел. (on-)peak power; гарантирана \мощност firm capacity; експлоатационна \мощност service power; загубена \мощност dissipated power; излетна/стартова \мощност авиац. maximum take-off power, амер. take-off power/rating; изходяща \мощност ел. output power, (power) output; инсталирана \мощност installed capacity; литрова \мощност power per litre of displacement; \мощност на излъчването emissive/radiation/radiated power; недостатъчна \мощност undercapacity; необходима \мощност required power; номинална \мощност rated/nominal output; rated power; installed/power rating; относителна \мощност specific capacity; полезна \мощност useful/net/real power, available capacity; приведена \мощност corrected power; производствени \мощности production capacities; с голяма \мощност (за машина) техн. heavy-duty (attr.); с малка \мощност (за машина) техн. low-powered, light-duty (attr.); с пълна \мощност at full power; теглителна \мощност traction, tensible force; propulsive/traction power; tow rope horsepower; авиац. thrust power; топлинна \мощност calori(fi)c/heat power, heating capacity.
    * * *
    force; output; power: apparent мощност - привидна мощност; strength; vigour
    * * *
    1. (на глас) volume 2. (на машина) duty 3. (на пласт, жила, залеж) мин. width, depth 4. (на радио) sound output 5. (на трактор) tractive force 6. (производителност) output 7. power, capacity, horse-power;vigour 8. МОЩНОСТ на излъчването emissive/radiation/radiated power 9. ав. thrust power 10. активна МОЩНОСТ active/real power 11. акустична/ звукова МОЩНОСТ acoustic/sound power 12. валова МОЩНОСТ shaft/horse power 13. видима МОЩНОСТ ел. apparent power 14. входяща МОЩНОСТ ел. input power, (power) input 15. върхова МОЩНОСТ eл. (on-)peak power 16. експлоатационна МОЩНОСТ service power 17. електрическа МОЩНОСТ electric power 18. ефективна МОЩНОСТ actual/effective horse power 19. загубена МОЩНОСТ dissipated power 20. излетна/стартова МОЩНОСТ ав. maximum take-off power, ам. take-off power/rating 21. изходяща МОЩНОСТ ел. output power, (power) output 22. инсталирана МОЩНОСТ installed capacity 23. литрова МОЩНОСТ power per litre of displacement 24. моментна МОЩНОСТ ел. instantaneous /momentary power 25. необходима МОЩНОСТ required power 26. номинална МОЩНОСТ rated/nominal output;rated power;installed/power rating 27. относителна МОЩНОСТ specific capacity 28. полезна МОЩНОСТ useful/net/thrust/real power, available capacity 29. приведена МОЩНОСТ corrected power 30. привидна МОЩНОСТ apparent power 31. производствени МОЩНОСТи production capacities 32. с голяма МОЩНОСТ (за машина) тех. heavy-duty (attr.) 33. с малка -МОЩНОСТ (за машина) тех. light-duty (attr.) 34. с пълна/половин МОЩНОСТ at full/half power 35. теглителна МОЩНОСТ traction, tensibie force;propulsive/traction power;tow rope horsepower 36. топлинна МОЩНОСТ calori(fi)c/heat power, heating capacity

    Български-английски речник > мощност

  • 4 електроенергия

    electric power
    * * *
    ѐлектроенѐргия,
    ж., само ед. electric power.
    * * *
    electricity ; electric power
    * * *
    electric power

    Български-английски речник > електроенергия

  • 5 електроснабдяване

    electric power supplies
    electric power supply
    electric supplies
    electric supply

    Български-Angleščina политехнически речник > електроснабдяване

  • 6 електроенергийна система

    electric-power system
    electric-power systems

    Български-Angleščina политехнически речник > електроенергийна система

  • 7 електрическа мощност

    electric power
    electric powers

    Български-Angleščina политехнически речник > електрическа мощност

  • 8 централа

    1. main/head office
    централа, моля operator, please
    2. ел. station; plant
    електрическа централа an electric plant, an electric power-station
    силова централа a power-plant/station
    * * *
    центра̀ла,
    ж., -и 1. main/head office; автоматична телефонна \централаа automatic exchange; телефонна \централаа (central) telephone exchange; \централаа, моля operator, please;
    2. ел. station; plant; водноелектрическа \централаа hydroelectric power plant, water-power plant/station; електрическа \централаа electric power-station; топлоелектрическа \централаа fuel-burning power plant, thermal-electric power station.
    * * *
    main office ; head office ; a telephone exchange - телефонна централа; station (ел.): an electric power-централа - електрическа централа
    * * *
    1. main/head office 2. ЦЕНТРАЛА, моля operator, please 3. ел. station;plant 4. електрическа ЦЕНТРАЛА an electric plant, an electric power-station 5. силова ЦЕНТРАЛА a power-plant/station 6. телефонна ЦЕНТРАЛА a (central) telephone exchange

    Български-английски речник > централа

  • 9 тец

    thermo-electric power-station/plant; steam-power plant
    * * *
    thermo-elcctric power-station/plant; steam-power plant

    Български-английски речник > тец

  • 10 топъл

    1. warm
    (за време и пр.) mild
    топъл-топъл oven-fresh, piping hot, hot and hot
    топъл хляб fresh bread
    топла храна cooked warm food
    2. прен. warm, cordial, hearty, kindly
    (нежен) affectionate
    като топъл хляб like hot cakes
    топло местенце a snug/cushy/fat job; a place in the sun
    * * *
    то̀пъл,
    прил., -ла, -ло, -ли 1. warm; (за цвят и пр.) glowing; (за време и пр.) mild; \топълла храна cooked warm food; \топълъл-\топълъл oven-fresh, piping hot, hot and hot; \топълъл хляб fresh bread;
    2. прен. warm, cordial, hearty, genial, kindly; ( нежен) affectionate; ( съчувстващ) sympathetic; • като \топълъл хляб like hot cakes; \топълло-електрическа централа thermo-electric power-station/plant; steam-power plant; \топълло местенце snug/cushy/fat/gravy job; a place in the sun.
    * * *
    warm (и за прием и пр., прен.); hot ; mild (за климат, време)
    * * *
    1. (за време и пр.) mild 2. (нежен) affectionate 3. (сьчувствуващ) sympathetic 4. warm 5. ТОПЪЛ -ТОПЪЛ oven-fresh, piping hot, hot and hot 6. ТОПЪЛ хляб fresh bread 7. като ТОПЪЛ хляб like hot cakes 8. прен. warm, cordial, hearty, kindly 9. топла храна cooked warm food 10. топло местенце a snug/cushy/fat job; a place in the sun

    Български-английски речник > топъл

  • 11 електроенергетика

    ѐлектроенергѐтика,
    ж., само ед. power industry, electric power engineering.

    Български-английски речник > електроенергетика

  • 12 електрозахранване

    ѐлектрозахра̀нване,
    ср., само ед. (electric) power supply, powering.

    Български-английски речник > електрозахранване

  • 13 електрическа централизация

    electric interlocking
    electric interlockings
    electric signal box
    electric signal boxes
    power interlocking
    power interlockings

    Български-Angleščina политехнически речник > електрическа централизация

  • 14 електроцентрала

    electric station
    electric stations
    electrical plant
    electrical plants
    generating plant
    generating plants
    power-plant
    power house
    power houses
    power plant
    power plants

    Български-Angleščina политехнически речник > електроцентрала

  • 15 електрокар

    electric truck, battery-driven/-operated truck
    * * *
    електрока̀р,
    м., -и, (два) електрока̀ра electric truck, battery-driven/-operated truck.
    * * *
    power truck
    * * *
    electric truck, battery-driven/-operated truck

    Български-английски речник > електрокар

  • 16 сила

    1. strength, force
    (мощ) power, might
    (степен на сила) intensity, vehemence, violence
    (енергия) energy, vigour, stamina
    (насилие) force, violence
    сила на вятъра strength of the wind
    сила на светлината/на електрически ток intensity of light/of an electric current
    сила на притеглянето физ. attraction
    сила на сцеплението физ. cohesion
    сила на съпротивлението физ. resistance
    сила на тежестта физ. gravity
    гравитационна сила attraction of gravity
    сила на глас carrying power of a voice
    сила на звук volume/intensity of a sound
    сила на удар shock of a blow
    сила на експлозия force/shock of an explosion
    сила на мускулите muscular strength
    сила на болест virulence of a disease
    силата на слънцето the power of the sun
    физическа сила physical force, bodily strength
    конска сила horse power (съкр. h. p.)
    двигателна/електродвижеща/ударна сила rootive/electromotive/striking power
    силата на младостта the vigour of youth
    сила на волята will-power, strength of will
    сила на духа strength of mind, fortitude
    силата на паметта the tenacity of memory
    силата на примера the power of example
    жизнена сила vigour, vitality
    вътрешни сили internal resources
    скрита сила hidden strength
    скрити сили hidden forces, latent powers
    груба сила brute force
    със сила by main force, ( насилствено) forcibly, through violence
    с все/всичка сила, с всички сили violently; with all o.'s might, with might and main; for all one is worth
    разг. with tooth and nail
    (за звук) full blast
    викам с все сила cry at the top of o.'s voice
    послужвам си със сила use force, take violent action
    давам сила на lend force/strength to
    защитни сили на организма staying powers, forces/powers of resistance
    тъмни сили dark/sinister forces
    според силите си, доколкото ми стигат силите as much as one is able, according to o.'s powers, to the best of o.'s power/ability, to the utmost of o.'s capacity; as far as o.'s powers go, to the extent of o.'s powers
    правя всичко, което ми е по силите do everything within o.'s power
    напълно по силите на well within the reach of
    не но силите на beyond the powers of; too much for
    това не ми е по силите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me
    разг. this beats me
    (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope
    нямам вече сили, не са ми оставали сили, на края на силите си съм have no strength left, разг. be at the end of o.'s tether
    нямам сили да be too weak to
    не ми останаха сили разг. I am quite knocked up
    губя сили lose strength, grow weaker, break up
    силите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way
    намирам сили в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to)
    хабя силите си spend/waste o.'s strength, dissipate o.'s energy/energies
    изчерпвам силите на exhaust the power/strength of
    възстановявам силите си restore o.'s forces/energies, recover o.'s strength
    събирам сили work up/gather/muster strength
    пазя силите си keep o.'s strength
    пестя силите си save o.'s energies
    черпя сили от draw o.'s strength from
    напрягам силите си, работя свръх силите си strain o.s
    * * *
    сѝла,
    ж., -и 1. strength, force; forcefulness; ( мощ) power, might; ( степен на сила) intensity, vehemence, violence; ( енергия) energy, vigour, stamina; ( насилие) force, violence; бягам/тътря с все \силаа run/set off at full pelt; викам с все \силаа cry at the top of o.’s voice; възстановявам \силаите си restore o.’s forces/energies, recover o.’s strength; вътрешни \силаи internal resources; гравитационна \силаа физ. attraction of gravity; груба \силаа brute force; губя \силаи lose strength, grow weaker, break up; двигателна/електродвижеща/ударна \силаа motive/electromotive/striking power; жизнена \силаа vigour, vitality; защитни \силаи на организма staying power, forces/powers of resistance; изчерпвам \силаите на exhaust the power/strength of; конска \силаа horse power, съкр. h.p.; намирам \силаи в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to); напрягам всички \силаи да strain every muscle; напрягам \силаите си, работя свръх \силаите си strain o.s. (to the utmost), overtax o.s.; напълно по \силаите на well within the reach of; не ми останаха \силаи разг. I am quite knocked up; не мога да намеря \силаи да I can’t bring myself to; нямам \силаи да be too weak to; пазя \силаите си keep o.’s strength; пестя \силаите си save o.’s energies; политика от позиция на \силаата a-position-of-strength policy; правя всичко, което е по \силаите ми do everything within o.’s power; с все/всичка \силаа, с всички \силаи violently; with all o.’s might, with might and main; for all one is worth; разг. with tooth and nail, flat out; (за звук) full blast; с последни \силаи by a last effort; \силаа на болест virulence of a disease; \силаа на волята will-power, strength of will; \силаа на вятъра strength of the wind; \силаа на глас carrying power of a voice; \силаа на духа strength of mind, fortitude; \силаа на експлозия force/shock of an explosion; \силаа на звук volume/intensity of a sound; \силаа на мускулите muscular strength; \силаа на притеглянето физ. attraction; \силаа на светлината/на електрическия ток intensity of light/of an electric current; \силаа на сцеплението физ. cohesion; \силаа на съпротивлението физ. resistance; \силаа на тежестта физ. gravity; \силаа на удар shock of a blow; \силаата на паметта the tenacity of memory; \силаата на слънцето the power of the sun; \силаите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way; скрити \силаи hidden forces, latent powers; според \силаите си, доколкото ми стигат \силаите as much as one is able, according to o.’s powers, to the best of o.’s power/ability, to the utmost of o.’s capacity; as far as o.’s powers go, to the extent of o.’s power; събирам \силаи work up/gather/muster strength; със \силаа by main force, ( насилствено) forcibly, through violence; със собствени \силаи by o.’s own efforts; това не ми е по \силаите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me; разг. this beats me; I can’t hack this; (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope; тъмни \силаи dark/sinister forces; употреба на \силаа use of force; физическа \силаа physical force, bodily strength; разг. beef; elbow-grease; хабя \силаите си spend/waste o.’s strength, dissipate o.’s energy/energies; черпя \силаи от draw o.’s strength from;
    2. юр. effect; force; validity; в \силаа съм (за закон и пр.) hold; be valid; be in force; влизам в \силаа come into force/effect, become effective/operative, take effect; законът е в \силаа от днес the law is effective from today; заповедта е в \силаа the order stands; нямам законна \силаа be null and void; оставам в \силаа remain valid, continue in force; по \силаата на закона on the strength of the law, under the law; по \силаата на съдебно решение/споразумение under a court order/an agreement; със законна \силаа legally binding;
    3. ( изтъкнат деец, талант) talent; млади \силаи young/new talent, young energies, new blood;
    4. само мн. ( група с влияние) forces; враждебни \силаи hostile powers; разпределение на \силаи alignment of forces; революционни/демократически \силаи revolutionary/democratic forces;
    5. само мн. воен. forces; военновъздушни \силаи air-force, ( английски) Royal Air Force, съкр. RAF; въоръжени \силаи armed forces; главните \силаи the main body; морски/сухопътни \силаи naval/land forces; превъзхождащи \силаи superior force(s); сухопътни, морски и въздушни \силаи the fighting forces; съсредоточаване на \силаи build-up; • в \силаата си at o.’s height, (за човек и пр.) in o.’s prime; Великите \силаи истор., полит. the great powers; договарящи се \силаи contracting powers; по \силаата на by/in virtue of, on the strength of; по \силаата на обстоятелствата owing to the force of circumstances, by force of circumstances; по \силаата на това on that ground; according; by implication; производителни \силаи productive forces; работна \силаа икон. labour.
    * * *
    force: use сила against - използвам сила срещу, democratic силаs - демократични сили, air-сила - военновъздушни сили; strength: He found the сила to overcome the pain. - Той намери сили да преодолее болката., You need a vacation to recover your сила. - Трябва да отидеш на почивка, за да възстановиш силите си., draw сила from - черпя сили от; power: horse сила - конска сила, She obtains inner сила.- Тя притежава вътрешна сила., staying силаs - защитни сили, electric сила - електрическа сила; might (мощ); (степен на сила): intensity; violence; vehemence; manitou (природна); acuteness; effect (юр.); energy: He works with inexhaustible сила. - Той работи с неизчерпаема сила.; impetus; medium; mightiness; muscle (мускулна); pith; potency; stringency (на довод); verve; vigour; vim (разг.); virility; virtue: by сила of the circumstances - по силата на обстоятелствата; volume (на звук)
    * * *
    1. (енергия) energy, vigour, stamina 2. (за звук) full blast 3. (мощ) power, might 4. (насилие) force, violence 5. (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope 6. (степен на сила) intensity, vehemence, violence 7. strength, force 8. СИЛА на болест virulence of a disease 9. СИЛА на волята will-power, strength of will 10. СИЛА на вятъра strength of the wind 11. СИЛА на глас carrying power of a voice 12. СИЛА на духа strength of mind, fortitude 13. СИЛА на експлозия force/shock of an explosion 14. СИЛА на звук volume/intensity of a sound 15. СИЛА на мускулите muscular strength 16. СИЛА на притеглянето физ. attraction 17. СИЛА на светлината/ на електрически ток intensity of light/of an electric current 18. СИЛА на сцеплението физ. cohesion 19. СИЛА на съпротивлението физ. resistance 20. СИЛА на тежестта физ. gravity 21. СИЛА на удар shock of a blow 22. СИЛАта на младостта the vigour of youth 23. СИЛАта на паметта the tenacity of memory 24. СИЛАта на примера the power of example 25. СИЛАта на слънцето the power of the sun 26. викам с все СИЛА cry at the top of o.'s voice 27. възстановявам силите си restore o.'s forces/energies, recover o.'s strength 28. вътрешна СИЛА inner power 29. вътрешни сили internal resources 30. гравитационна СИЛА attraction of gravity 31. грубаСИЛА brute force 32. губя сили lose strength, grow weaker, break up 33. давамСИЛА на lend force/strength to 34. двигателна/електродвижеща/ ударна СИЛА rootive/elеctromotive/striking power 35. жизнена СИЛА vigour, vitality 36. защитни сили на организма staying powers, forces/powers of resistance 37. изчерпвам силите на exhaust the power/strength of 38. конска СИЛА horse power (съкр. h. p.) 39. намирам сили в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to) 40. напрягам всички сили strain every muscle 41. напрягам силите си, работя свръх силите си strain o.s. 42. напълно по силите на well within the reach of 43. не ми останаха сили разг. I am quite knocked up 44. не мога да намеря сили да I can't bring myself to 45. не но силите на beyond the powers of;too much for 46. нямам вече сили, не са ми оставали сили, на края на силите си съм have no strength left, разг. be at the end of o.'s tether 47. нямам сили да be too weak to 48. пазя силите си keep o.'s strength 49. пестя силите си save o.'s energies 50. поглъщам всичките сили на някого absorb all o.'s energies 51. политика от позиция на СИЛА a-position-of-strength policy 52. послужвам си със СИЛА use force, take violent action 53. правя всичко, което ми е по силите do everything within o.'s power 54. разг. this beats me 55. разг. with tooth and nail 56. с все/всичка СИЛА, с всички сили violently;with all o.'s might, with might and main;for all one is worth 57. с последни сили by a last effort 58. силите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way 59. скрита СИЛА hidden strength 60. скрити сили hidden forces, latent powers 61. според силите си, доколкото ми стигат силите as much as one is able, according to o.'s powers, to the best of o.'s power/ability, to the utmost of o.'s capacity;as far as o.'s powers go, to the extent of o.'s powers 62. събирам сили work up/gather/ muster strength 63. със СИЛА by main force, (насилствено) forcibly, through violence 64. със собствени сили by о.'s own efforts 65. творчески сили creative powers 66. това не ми е по силите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me 67. тъмни сили dark/sinister forces 68. употреба на СИЛА use of force 69. физическа СИЛА physical force, bodily strength 70. хабя силите си spend/waste o.'s strength, dissipate o.'s energy/energies 71. черпя сили от draw o.'s strength from

    Български-английски речник > сила

  • 17 ток

    1. heel (of shoe)
    обувки с високи токове high-heeled shoes
    обувки с ниски токове low-/flat-heeled shoes
    2. ел. current; electricity
    променлив ток alternating current, съкр. а. с.
    прав ток direct current, съкр. d. с.
    постоянен ток continuous/direct current, съкр. d. с.
    непостоянен (прав) ток intermittent/make-and-break current
    отоплителен ток filament/heating current
    токът спря, няма ток the power has been cut off, there is no power; there is a power cut/failure
    пускам/спирам тока switch on/off the current
    хваща ме ток get an electric shock
    токът дойде the current/electricity is on again
    * * *
    м., -ове, (два) то̀ка heel (of shoe); ( капачка) heel-tap; обувки с ниски \токове low-/flat-heeled shoes; обувки с тънки, високи \токове stilettos, stiletto shoes.
    ——————
    м., само ед. ел. current; electricity; галваничен \ток galvanic/voltaic current; изравнителен \ток equalizing current; йонен \ток gas current; контурен \ток mesh current; нарастващ \ток swelling current; непостоянен (прав) \ток intermittent/make-and-break current; остатъчен \ток residual/break-induced current; отоплителен \ток filament/heating current; прав \ток direct current, съкр. d.c.; променлив \ток alternating current, съкр. a.c.; постоянен \ток continuous/direct current, съкр. d.c.; пускам/спирам \тока switch on/off the current; работен \ток running current; разряден \ток discharge current; регулиране на \тока current adjustment; самоиндукционен ток extra current; силен \ток heavy current; слабо пулсиращ \ток ripple current; \токът дойде the current/electricity is on again; \токът спря, няма \ток the power has been cut off, there is no power; there is a power cut/failure; амер. there is a (power) outage; установен \ток sustained current; хваща ме \ток get an electric shock.
    * * *
    heel (на обувка); current (ел.): alternating ток - променлив ток, direct ток - постоянен ток, switch off the ток - изключвам тока; electricity ; power {`pauxr}: there is no ток - токът спря
    * * *
    1. (капачка) heel-tap 2. 1 heel (of shoe) 3. 2 ел. current;electricity 4. ТОКът дойде the current/electricity is on again 5. ТОКът спря, няма ТОК the power has been cut off, there is no power;there is a power cut/failure 6. непостоянен (прав) ТОК intermittent/make-and-break current 7. обувки с високи ТОКове high-heeled shoes 8. обувки с ниски ТОКове low -/flat-heeled shoes 9. отоплителен ТОК filament/heating current 10. постоянен ТОК continuous/direct current, ськр. d. с. 11. прав ТОК direct current, съкр. d. с. 12. променлив ТОК alternating current, ськр. а. с. 13. пускам/спирам ТОКа switch on/off the current 14. хваща ме ТОК get an electric shock

    Български-английски речник > ток

  • 18 електропровод

    distribution line; grid; main; electric transmission network; power cable/line; (electric) wiring
    * * *
    електропрово̀д,
    м., -и, (два) електропрово̀да distribution line; grid; main; electric transmission network; conduit, duct; power cable/line; (electric) wiring.
    * * *
    distribution line;grid;main;electric transmission network;power cable/ line; (electric) wiring

    Български-английски речник > електропровод

  • 19 станция

    station
    крайна станция a terminal station, terminal; terminus (pl. terminuses, termini)
    опитна станция an experimental station
    машинно-тракторна станция a machine and tractor station
    почивна станция a holiday house/home
    телефонна станция a telephone exchange
    радиосвързочна станция a radio communication station
    * * *
    ста̀нция,
    ж., -и station; възлова \станцияя junction; електрическа \станцияя electric station; крайна \станцияя terminal station, terminal; terminus, pl. terminuses, termini; началник на \станцияя station-master; опитна \станцияя experimental station; почивна \станцияя holiday house/home; пощенска \станцияя post-office; радиосвързочна \станцияя radio communication station.
    * * *
    station: terminal станция - крайна станция, an electric станция - електрическа станция; halt ; post ; a holiday home (почивна станция)
    * * *
    1. station 2. възлова СТАНЦИЯ junction 3. електрическа СТАНЦИЯ an electric station 4. крайна СТАНЦИЯ a terminal station, terminal;terminus (pl. terminuses, termini) 5. машинно-тракторна СТАНЦИЯ a machine and tractor station 6. началник на СТАНЦИЯ station-master 7. опитна СТАНЦИЯ an experimental station 8. почивна СТАНЦИЯ a holiday house/home 9. пощенска СТАНЦИЯ post-office 10. промеждутъчна СТАНЦИЯ way-station 11. радиосвързочна СТАНЦИЯ a radio communication station 12. силова СТАНЦИЯ a power plant 13. телефонна СТАНЦИЯ a telephone exchange 14. товарна СТАНЦИЯ goods-station

    Български-английски речник > станция

  • 20 водноелектрически

    hydroelectric, water-power (attr.)
    * * *
    во̀дноелектрѝчески,
    прил., -а, -о, -и hydroelectric, water-power (attr.); \водноелектрическиа централа (ВЕЦ) hydroelectric power station.
    * * *
    hydro-electric
    * * *
    hydroelectric, water-power (attr.)

    Български-английски речник > водноелектрически

См. также в других словарях:

  • Electric power — is defined as the rate at which electrical energy is transferred by an electric circuit. The SI unit of power is the watt.When electric current flows in a circuit, it can transfer energy to do mechanical or thermodynamic work. Devices convert… …   Wikipedia

  • electric power — ▪ physics       energy generated through the conversion of other forms of energy, such as mechanical, thermal, or chemical energy. Electric energy is unrivaled for many uses, as for lighting, computer operation, motive power, and entertainment… …   Universalium

  • electric power — noun the product of voltage and current (Freq. 1) • Syn: ↑electrical power, ↑wattage • Hypernyms: ↑power • Hyponyms: ↑load * * * electric power …   Useful english dictionary

  • Electric power —   The rate at which electric energy is transferred. Electric power is measured by capacity and is commonly expressed in megawatts (MW).   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

  • electric power — elektros energija statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Buityje ir technikoje vietoj elektrinės energijos vartojamas terminas. atitikmenys: angl. electric energy; electric power vok. Elektroenergie, f rus. электроэнергия, f… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • electric power — elektros energija statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Elektros krūvių potencinė energija, sukaupta elektriniame lauke. atitikmenys: angl. electric energy; electric power; electrical energy vok. elektrische Energie, f;… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • electric power — elektrinė galia statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Elektrinės energijos gamybos, tiekimo, keitimo kitomis energijos rūšimis sparta. atitikmenys: angl. electric power; electrical power vok. elektrische Leistung, f rus.… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • electric power — elektrinė galia statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. electric power; electrical power vok. elektrische Leistung, f rus. электрическая мощность, f pranc. puissance électrique, f …   Fizikos terminų žodynas

  • electric power — elektrinė galia statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. electric power vok. elektrische Leistung, f rus. электрическая мощность, f pranc. puissance électrique, f …   Automatikos terminų žodynas

  • electric power — elektros energija statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. electric power vok. Elektroenergie, f rus. электроэнергия, f pranc. énergie électrique, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Electric power transmission — Electric transmission redirects here. For vehicle transmissions, see diesel electric transmission. 400 kV high tension transmission lines near Madrid Electric power transmission or high voltage electric transmission is the bulk transfer of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»