-
21 Juan
-
22 baldón
bal'đɔnm(borrón, estigma) Schandfleck m, Schimpf m, Schande fsustantivo masculinobaldónbaldón [ba8D7038CE!8D7038CE'don] -
23 burlador
-
24 condón
kɔn'đɔnmKondom nsustantivo masculinocondóncondón [koDC489F9Dn̩DC489F9D'don]Kondom masculino o neutro -
25 doncel
-
26 doncella
-
27 dote
'đotef1) ( don) Gabe f, Begabung f2) ( ajuar de novia) Mitgift fsustantivo masculino o femenino————————dotes femenino pluraldote1dote1 ['dote](aptitud) Begabung femenino; tener dotes comerciales Geschäftssinn haben; dote de mando Führungsgeschick neutro————————dote2dote2 ['dote] -
28 espíritu de observación
espíritu de observación(don) Beobachtungsgabe -
29 espíritu
es'piritumGeist msustantivo masculino————————Espíritu Santo sustantivo masculinoespírituespíritu [es'piritu]Geist masculino; (ánimo) Gemüt neutro; (valor) Mut masculino; espíritu de compañerismo kameradschaftlicher Geist; espíritu de contradicción Widerspruchsgeist masculino; espíritu emprendedor Unternehmungsgeist masculino; espíritu de la época Zeitgeist masculino; espíritu de observación (don) Beobachtungsgabe femenino; el Espíritu Santo religión der Heilige Geist; espíritu de solidaridad Gemeinschaftsgeist masculino; pobre de espíritu Kleingeist masculino; exhalar el espíritu den Geist aufgeben; cobrar espíritu Mut fassen; levantar el espíritu a alguien jdn aufmuntern; tener un espíritu de rebelión ein rebellisches Gemüt haben; hacer algo con espíritu alegre etw voller Freude tun; evocar los espíritus die Geister beschwören -
30 faldón
-
31 fondón
-
32 fulano
fu'lano 1. adjKerl m, Typ m2. m(fam) Kerl m, Typ m————————fulana sustantivo femeninofulanofulano , -a [fu'lano, -a]sustantivo masculino, femeninonum2num (persona indeterminada) Herr masculino X, Frau femenino X; no me importa lo que digan fulano y mengano es ist mir egal, was Hinz und Kunz davon halten -
33 gente
'xentefLeute plsustantivo femenino3. [familia, los suyos]4. [individuo]gentegente ['xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (personas) Leute plural; gente de armas Soldaten masculino plural; la gente joven/mayor die Jungen/Alten; gente menuda Kinder neutro plural; a este partido le preocupa la gente dieser Partei geht es um die Menschen; tienes que tratar más con la gente du musst mehr unter die Leute (gehen); ¿qué dirá la gente? was werden die Leute (dazu) sagen?; la gente dice que... man sagt, dass...; tener don de gentes gut mit Menschen umgehen können -
34 mando
'manđom1) Kommando n2) MIL Befehlsgewalt f3)mando presidencial — POL Präsidialgewalt f
4) TECH Antrieb msustantivo masculinomandomando ['maDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (poder) Macht femenino; fuerzas armadas Kommando neutro; (del presidente) Präsidialgewalt femenino; don de mando Führungsqualitäten femenino plural; estar al mando de das Kommando haben über; estar bajo el mando de alguien unter jemandes Befehl stehen; tener el mando y el palo (familiar) das (absolute) Sagen habennum2num (quien lo tiene) mandos intermedios de una empresa mittleres Management eines Unternehmens; alto mando fuerzas armadas Oberbefehlshaber masculinonum3num técnica Steuerung femenino; mando a distancia Fernsteuerung femenino; mando manual Handantrieb masculino; botón de mando Bedienungsknopf masculino -
35 mandón
man'đɔnadj( persona que manda mucho) herrschsüchtig, herrisch————————mandónmandón , -ona [maDC489F9Dn̩DC489F9D'don, -ona]I adjetivoherrschsüchtigII sustantivo masculino, femeninoherrschsüchtige Person femenino -
36 marimandón
marimandónmarimandón , -ona [marimaDC489F9Dn̩DC489F9D'don, -ona]sustantivo masculino, femenino(familiar) herrschsüchtige Person femenino -
37 mariposón
-
38 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben -
39 pendón
-
40 quijotesco
( femenino quijotesca) adjetivoquijotescoquijotesco , -a [kixo'tesko, -a]num1num (referido a) Don Quichotte betreffendnum2num (idealista) weltfremd
См. также в других словарях:
Don Quijote de la Mancha — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Don Quijote (desambiguación). Don Quijote de la Mancha … Wikipedia Español
DON — Donner est une opération des plus familières qui ne semble pas appeler de définition sociologique particulièrement précise: un bien change d’attributaire par la décision de son propriétaire qui manifeste à un tiers une disposition bienveillante… … Encyclopédie Universelle
Don Camillo — is the main character created by the Italian writer and journalist Giovannino Guareschi (1908 1968), and is based on the historical Roman Catholic priest, WW II partisan and detainee of the concentration camps of Dachau and Mauthausen, Don… … Wikipedia
Don't Tell Me (Madonna song) — Don t Tell Me Single by Madonna from the album Music B … Wikipedia
Don Eppes — First appearance Pilot Episode Last appearance Cause and Effect Portrayed by Rob Morrow … Wikipedia
Don Demeter — in 1959 Outfielder / Third baseman / First baseman Born: June 25, 1935 (1935 06 … Wikipedia
Don't Stop the Music (Rihanna song) — Don t Stop the Music Single by Rihanna from the album Good Girl Gone Bad … Wikipedia
Don Draper — Jon Hamm as Don Draper. Mad Men Portrayed by Jon Hamm First appearance Smoke Gets in Your Eyes ( … Wikipedia
Don Juan — (spanisch) oder Don Giovanni (italienisch) ist der Archetypus des Frauenhelden, eine grundlegende Gestalt der europäischen Dichtung. Der Stoff, der in der Literatur der vergangenen Jahrhunderte häufig aufgegriffen wurde, stellt ein klassisches… … Deutsch Wikipedia
Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie — Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie, laut Untertitel eine Komödie in fünf Akten, ist ein Theaterstück des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. In einer Parodie des Don Juan Stoffs liebt Frischs Protagonist die Klarheit der Geometrie anstelle… … Deutsch Wikipedia
Don Quichote — Don Quijote [doŋkiˈxote] (Don Quixote in alter Schreibweise; Don Quichotte [kiˈʃɔt] in französischer Orthografie, teilweise auch im deutschen Sprachraum üblich) ist die allgemeinsprachliche Bezeichnung für den Roman El ingenioso hidalgo Don… … Deutsch Wikipedia