-
1 tono
tono sustantivo masculino 1 en tono de reproche reproachfully; el tono en que lo dijo the way he said it; el tono general de la conversación the general tone of the conversationb) (Rad, Telec, TV) tone;este teléfono no da or tiene tono I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone; tono de marcar or (AmL) de discado or (AmS) de discar dial tone (AmE), dialling tone (BrE); no venir a tono to be out of place 2 ( de color) shade;◊ subido de tono risqué3 (Mús) key
tono sustantivo masculino
1 (de la voz: intensidad) tone, pitch
un tono alto/bajo, a high/low pitch (: modo) lo dijo en tono despectivo, he said it in a contemptuous tone
2 (de un color) shade, tone
diferentes tonos de verde, different shades of green
3 Mús key
4 (del teléfono) tone Locuciones: familiar darse tono, to put on airs
a tono con, in tune with
a tono con los tiempos, in keeping with the times
de buen/mal tono, in good/bad taste
fuera de tono, inappropiate, out of place figurado (algo grosero, obsceno) subido de tono, arrogant, (altanero) haughty ' tono' also found in these entries: Spanish: acre - agradar - aguda - agudo - alta - alto - atonía - bajar - clave - grave - inflexión - jovial - rebajar - salida - sarcástica - sarcástico - sorna - suave - suavidad - subida - subido - abrupto - ácido - agrio - amigable - atenuar - bajo - brusco - burlón - cálido - cansado - cantarín - cortante - decidido - despectivo - destemplado - disuasivo - elevar - endulzar - familiar - humilde - imperativo - impertinente - irónico - magistral - pastoso - resuelto - sequedad - tajante - teatral English: abrupt - bawdy - chord - emphatic - friendly - hue - injured - key - measured - menace - off-color - off-colour - pitch - pose - shade - subdued - talk down - tone - tune - unnatural - urgent - coloring - critically - dial - gentle - high - lilt - monotone - name - note - off - pastel - pleasantly - racy - rise - risqué - show - step - talk - tint - valentine -
2 tone
təun
1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) tono2) (a shade of colour: various tones of green.) tono3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) tono4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) tono
2. verb(to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) combinar, hacer juego, ir bien juntos- tonal- toneless
- tonelessly
- tone down
tone n tonotr[təʊn]2 (colour) tonalidad nombre femenino, tono3 (mood, character) tono, carácter nombre masculino5 SMALLMUSIC/SMALL tono6 (of muscle) tonotone n: tono min a friendly tone: en tono amistosoa greyish tone: un tono grisáceov.• entonar v.• virar v.n.• tañido s.m.• tono s.m.təʊn
I
1)a) u c (quality of sound, voice) tono mc) c ( Telec) señal f (sonora)engaged tone — (BrE) señal f or tono m de ocupado or (Esp) de comunicando
2) c ( shade) tono m, tonalidad f3) ua) (mood, style) tono mto set the tone — marcar* la pauta
b) (standard, level) nivel mto raise/lower the tone of something — levantar/bajar el nivel de algo
4) u ( of muscle) tono m (muscular)5) c ( Mus)a) ( interval) tono mb) ( note) (AmE) nota f
II
1.
to tone (in) (WITH something) — combinar or armonizar* (con algo)
2.
vt ( revitalize) \<\<muscles/skin\>\> tonificar*Phrasal Verbs:- tone up[tǝʊn]1. N1) (Mus) tono m2) [of voice] tono mtone of voice — tono m de voz
- praise sb in ringing tones3) (Telec) señal fdialling tone — señal f para marcar
please speak after the tone — (Telec) por favor, hable después de oír la señal
4) (=shade of colour) tono m, matiz mtwo-tone colour scheme — combinación f de dos tonalidades
5) (=tendency) tono m, nota f ; [of speech, article] tono m, cariz mthe tone of the market — (Econ) la nota dominante del mercado, el tono del mercado
6) (=character, dignity) buen tono m, elegancia fthe place has tone — el sitio tiene buen tono, es un sitio elegante
to raise/lower the tone of sth — levantar/bajar el nivel de algo
7) [of muscles etc]muscle tone — tono m muscular
2.3. VT1) (Mus) entonar2) (Phot) virar3) [+ body, muscles] (also: tone up) tonificar, fortalecer4.CPDtone colour, tone color (US) N — (Mus) timbre m
tone control N — control m de tonalidad
tone language N — lengua f tonal
- tone up* * *[təʊn]
I
1)a) u c (quality of sound, voice) tono mc) c ( Telec) señal f (sonora)engaged tone — (BrE) señal f or tono m de ocupado or (Esp) de comunicando
2) c ( shade) tono m, tonalidad f3) ua) (mood, style) tono mto set the tone — marcar* la pauta
b) (standard, level) nivel mto raise/lower the tone of something — levantar/bajar el nivel de algo
4) u ( of muscle) tono m (muscular)5) c ( Mus)a) ( interval) tono mb) ( note) (AmE) nota f
II
1.
to tone (in) (WITH something) — combinar or armonizar* (con algo)
2.
vt ( revitalize) \<\<muscles/skin\>\> tonificar*Phrasal Verbs:- tone up -
3 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) listo, despierto3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) rápido, brusco
2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) escocer, picar, arder2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) sentirse ofendido/resentido
3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dolor, resentimiento- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card
smart adj1. elegante2. listotr[smɑːt]■ you look very smart today vas muy elegante hoy, estás muy elegante hoy2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (clever) listo,-a, inteligente; (sharp) agudo,-a, vivo,-a; (impudent) fresco,-a, descarado,-a■ don't get smart with me! ¡no te pases de listo conmigo!3 (quick, brisk) rápido,-a, ligero,-a; (forceful) seco,-a, fuerte1 (sting) escocer, picar2 (suffer) sufrir, dolerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto smart from something (be bitter) resentirse de algosmart alec, smart aleck listillo, sabelotodosmart card tarjeta inteligentesmart ['smɑrt] vi1) sting: escocer, picar, arder2) hurt: dolerse, resentirseto smart under a rejection: dolerse ante un rechazosmart adj1) bright: listo, vivo, inteligente2) stylish: elegante♦ smartly advsmart n: escozor m, dolor madj.• aseado, -a adj.• astuto, -a adj.• despierto, -a adj.• elegante adj.• inteligente adj.• jarifo, -a adj.• listo, -a adj.• pizpereta adj.• vivo, -a adj.v.• escocerse v.• picar v.• sufrir v.
I smɑːrt, smɑːtadjective -er, -est1) (esp BrE)a) (neat, stylish) <appearance/dress> eleganteb) ( chic) <hotel/neighborhood> elegante, finoshe's made some very smart business moves — ha hecho algunas operaciones muy inteligentes or acertadas
don't get smart with me! — no te hagas el vivo or el listo conmigo!
3)a) (brisk, prompt) < pace> rápidob) ( forceful) <blow/rap/tap> seco, fuerte4) ( automated) <machine/terminal> inteligente
II
a) ( sting) \<\<eyes\>\> escocer*, picar*, arder; \<\<wound\>\> escocer*, arder (CS)b) ( suffer)to smart FROM something — resentirse* de algo
Phrasal Verbs:[smɑːt]1. ADJ(compar smarter) (superl smartest)1) (=elegant) [person, appearance, clothes, car, decor] elegante; [garden] bien arreglado; [house] bien puestoto look smart — [person] estar elegante; [restaurant, hotel] ser elegante; [home] estar muy bien puesto
2) (=chic) [suburb, party, restaurant] elegante; [society] de buen tono, finothe smart set — la buena sociedad, la gente de buen tono
3) (=clever) [person] listo, inteligente; [idea] inteligente, bueno; [computer, bombs, missiles] inteligentethat was pretty smart of you — ¡qué listo or astuto!
4) pej (=cocky)don't get smart with me! — ¡no te las des de listo conmigo!
5) (=brisk) [pace, action] rápidolook smart about it! — ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
2. VI1) (=sting) [wound, eyes] escocer, picar, arder (esp LAm); [iodine etc] escocermy eyes are smarting — me escuecen or me pican los ojos
2) (fig) dolerseshe's still smarting from his remarks — todavía se duele or se resiente de sus comentarios
3.Nsmarts (US) * (=brains) cerebro msing4.CPDsmart Alec * N, smart Aleck * N — sabelotodo * mf inv, sabihondo(-a) * m / f
smart bomb N — bomba f con mecanismo inteligente
smart card N — tarjeta f electrónica, tarjeta f inteligente
smart phone N — teléfono m inteligente, smartphone m
* * *
I [smɑːrt, smɑːt]adjective -er, -est1) (esp BrE)a) (neat, stylish) <appearance/dress> eleganteb) ( chic) <hotel/neighborhood> elegante, finoshe's made some very smart business moves — ha hecho algunas operaciones muy inteligentes or acertadas
don't get smart with me! — no te hagas el vivo or el listo conmigo!
3)a) (brisk, prompt) < pace> rápidob) ( forceful) <blow/rap/tap> seco, fuerte4) ( automated) <machine/terminal> inteligente
II
a) ( sting) \<\<eyes\>\> escocer*, picar*, arder; \<\<wound\>\> escocer*, arder (CS)b) ( suffer)to smart FROM something — resentirse* de algo
Phrasal Verbs: -
4 Ton
I toːn m1) ( Laut) sonido mjdn in den höchsten Tönen loben — poner a alguien por las nubes, hacer grandes elogios a alguien
große Töne spucken — darse el tono, darse importancia
2) ( Umgangston) tono m3) MUS tono m, nota fden Ton angeben — llevar la batuta, llevar la voz cantante
II toːn mden Ton angeben (fig) — dar el tono
( Lehm) arcilla f-1-Ton1 [to:n]————————-2-Ton2 [to:n, Plural: 'tø:nə]<-(e)s, Töne>2 dig(Farbton, Sprechweise) auch Musik tono Maskulin; der gute Ton las buenas formas; den Ton angeben llevar la voz cantante; sich im Ton vergreifen salirse de tono; ich verbitte mir diesen Ton no tolero que me hablen en ese tono; einen anderen Ton anschlagen cambiar de tono; jemanden in den höchsten Tönen loben poner a alguien por las nubes; der Ton macht die Musik (umgangssprachlich) lo que cuenta no es lo que dices sino cómo lo dices4 dig(umgangssprachlich: Äußerung) palabra Feminin; große Töne spucken (umgangssprachlich abwertend) darse importancia; hast du Töne! (umgangssprachlich) ¡habráse visto!————————Ton in Ton Adverb -
5 тонный
прил. разг., ирон.elegante, de buen tono, de (con) tono* * *adjcolloq. de (con) tono, de buen tono, elegante -
6 fashion
'fæʃən1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; (also adjective) a fashion magazine.) moda2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) moda3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) modo•- fashionably
- after a fashion
- all the fashion
- in fashion
- out of fashion
fashion n modatr['fæʃən]1 (style) moda2 (way) modo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all the fashion estar muy de modaafter a fashion en cierto modoafter the fashion of / in the fashion of a la manera deto be in fashion estar de modato be out of fashion estar pasado,-a de modato come into fashion ponerse de modato go out of fashion pasar de modafashion ['fæʃən] vt: formar, moldearfashion n1) manner: manera f, modo m2) custom: costumbre f3) style: moda fn.• buen tono s.m.• estilo s.m.• manera s.f.• moda s.f.• uso s.m.v.• adaptar v.• formar v.• labrar v.• modelar v.
I 'fæʃən1)a) c u ( vogue) moda fto be in fashion — estar* de moda
to be out of fashion — estar* pasado de moda
to come into/go out of fashion — ponerse*/pasar de moda
b) c u ( Clothing) moda fthe latest Paris fashions — la última moda parisiense; (before n)
fashion designer — diseñador, -dora m,f de modas
fashion victim — esclavo, -va m,f de la moda
2) u ( custom) costumbre f3) u ( manner) manera f, modo mafter a fashion: can you swim? - well, after a fashion — ¿sabes nadar? - bueno, a mi manera or si se le puede llamar nadar...
II
transitive verb \<\<object\>\> crear['fæʃǝn]1. N1) (=manner) manera f, modo mafter a fashion — así así, más o menos
in his usual fashion — a su manera or modo
in the Greek fashion — a la griega, al estilo griego
it is not my fashion to pretend — frm yo no acostumbro fingir
2) (=vogue) (in clothing, speech etc) moda fit's the fashion to say that... — es un tópico decir que...
to be in/out of fashion — estar de moda/pasado de moda
to come into/go out of fashion — ponerse de/pasar de moda
women's/men's fashions — moda para la mujer/el hombre
3) (=good taste) buen gusto m2.VT (=shape) formar; (=make) fabricar; (=mould) moldear; (=design) diseñar3.CPDfashion design N — estilismo m
fashion designer N — modisto(-a) m / f, diseñador(a) m / f de modas
fashion editor N — director(a) m / f de revista de modas
fashion house N — casa f de modas
fashion magazine N — revista f de modas
fashion model N — modelo mf
fashion page N — sección f de modas
fashion parade N — desfile m or pase m de modelos
fashion plate N — figurín m de moda
fashion shoot N — sesión f de fotos de moda
fashion show N — desfile m or pase m de modelos
fashion victim * N — esclavo(-a) m / f de la moda
* * *
I ['fæʃən]1)a) c u ( vogue) moda fto be in fashion — estar* de moda
to be out of fashion — estar* pasado de moda
to come into/go out of fashion — ponerse*/pasar de moda
b) c u ( Clothing) moda fthe latest Paris fashions — la última moda parisiense; (before n)
fashion designer — diseñador, -dora m,f de modas
fashion victim — esclavo, -va m,f de la moda
2) u ( custom) costumbre f3) u ( manner) manera f, modo mafter a fashion: can you swim? - well, after a fashion — ¿sabes nadar? - bueno, a mi manera or si se le puede llamar nadar...
II
transitive verb \<\<object\>\> crear -
7 high-toned
-
8 chic
adj.chic, elegante.s.1 elegancia, buen tono, originalidad y buen gusto, como en decorar y vestirse.2 facilidad y habilidad de ejecución.3 viveza, vivacidad y petulancia de manera4 chic, elegancia a la moda, elegancia, elegancia muy a la moda. -
9 classy
tr['klɑːsɪ]1 slang con clase, con estiloadj.• de primera adj.• elegante adj.'klæsi, 'klɑːsɪadjective -sier, -siest (colloq) con estilo or clase['klɑːsɪ]ADJ (compar classier) (superl classiest) elegante, de buen tono* * *['klæsi, 'klɑːsɪ]adjective -sier, -siest (colloq) con estilo or clase -
10 fashionable
adjective (following, or in keeping with, the newest style of dress, way of living etc: a fashionable woman; a fashionable part of town.) de modafashionable adj de modatr['fæʃənəbəl]1 de modafashionable ['fæʃənəbəl] adj: de moda, chicadj.• de buen tono adj.• de moda adj.• elegante adj.• lechuguino, -a adj.'fæʃṇəbəladjective <clothes/designs> a la moda, moderno; <restaurant/people/idea> de moda['fæʃnǝbl]ADJ1) [dress etc] de moda, moderno, a la moda; [place, restaurant] de modafashionable people — gente f elegante, gente f guapa *
it is fashionable to do... — está de moda hacer...
2) (=popular) [writer, subject for discussion] de moda, popular* * *['fæʃṇəbəl]adjective <clothes/designs> a la moda, moderno; <restaurant/people/idea> de moda -
11 genteel
‹ən'ti:l(acting, talking etc with a very great (often too great) attention to the rules of polite behaviour: She was laughed at for being too genteel.) refinado, fino, distinguido; (peyorativo) afectado, cursi- genteelness
tr[ʤen'tiːl]2 pejorative afectado,-a, cursigenteel [ʤɛn'ti:l] adj: cortés, fino, refinadoadj.• apuesto, -a adj.• de buen tono adj.• dispuesto, -a adj.• exquisito, -a adj.• fino, -a adj.• galano, -a adj.• gentil adj.dʒen'tiːladjective refinado, elegante[dʒen'tiːl]ADJ1) (=middle-class) [person] elegante, refinado; [manners] refinado, fino; [atmosphere] elegante2) pej (=affected) afectado* * *[dʒen'tiːl]adjective refinado, elegante -
12 gentility
‹ən'tiləti(good manners, often to too great an extent: She was laughed at for her gentility.) finura, elegancia, distinción1) : nobleza f (de nacimiento)2) politeness, refinement: cortesía f, refinamiento mn.• apostura s.f.• buen tono s.m.• buena educación s.f.• fineza s.f.[dʒen'tɪlɪtɪ]N [of person, family] refinamiento m, elegancia f ; [of place] elegancia f -
13 posh
poʃ(of a superior type or class: a posh family; posh clothes.) de clase alta, pijo (peyorativo), gente bienposh adj de lujotr[pɒʃ]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (place, area) elegante, de lujo; (person) de clase alta; (accent) refinado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto talk posh hablar con acento refinadoposh ['pɑʃ] adj: elegante, de lujoadj.• postinero, -a adj.pɑːʃ, pɒʃadjective -er, -est (esp BrE colloq) elegante, pijo (Esp fam), posudo (Col fam), pituco (CS fam), cheto (RPl fam), sifrino (Ven fam), popoff (Méx fam)[pɒʃ]1.ADJ(compar posher) (superl poshest) (=high-class) elegante, pijo (Sp) *; (=affected) [accent etc] afectado; [wedding etc] de mucho rumbo; [school] de buen tonoa posh car/hotel — un coche/un hotel de lujo
posh people — gente f bien
2.ADV- posh up* * *[pɑːʃ, pɒʃ]adjective -er, -est (esp BrE colloq) elegante, pijo (Esp fam), posudo (Col fam), pituco (CS fam), cheto (RPl fam), sifrino (Ven fam), popoff (Méx fam) -
14 preppie
* ['prepɪ] (US)1.ADJ de muy buen tono2. N1) (=prep school student) alumno de colegio secundario privado2) (=rich kid) niño(-a) m / f bien, niño(-a) m / f pera *, pijo(-a) * m / f -
15 preppy
preppie 'prepi noun (pl - pies) (AmE) niño, -ña m,f bien, pijo, -ja m,f (Esp fam), popis mf (Méx fam), pituco, -ca m,f (CS fam), pije mf (Chi fam)* ['prepɪ] (US)1.ADJ de muy buen tono2. N1) (=prep school student) alumno de colegio secundario privado2) (=rich kid) niño(-a) m / f bien, niño(-a) m / f pera *, pijo(-a) * m / f* * * -
16 select
sə'lekt
1. verb(to choose or pick from among a number: She selected a blue dress from the wardrobe; You have been selected to represent us on the committee.) escoger, elegir, seleccionar
2. adjective1) (picked or chosen carefully: A select group of friends was invited.) selecto, escogido2) (intended only for carefully chosen (usually rich or upper-class) people: That school is very select.) selecto•- selective
- sellectively
- selectiveness
- selector
select vb seleccionar / elegir / escogertr[sɪ'lekt]1 (thing) escoger, elegir; (team, player, candidate) seleccionar1 (audience etc) selecto,-a, escogido,-a; (club, area, etc) selecto,-a, exclusivo,-a, distinguido,-a; (fruit, wine) selecto,-a, de primera calidad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLselect committee SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL comisión nombre femenino de investigación, comisión nombre femenino investigadoraselect [sə'lɛkt] vt: escoger, elegir, seleccionar (a un candidato, etc.)select adj: selectoadj.• escogido, -a adj.• eximio, -a adj.• florido, -a adj.• selecto, -a adj.v.• acotar v.• elegir v.• entresacar v.• escoger v.• optar v.• seleccionar v.
I sɪ'lekttransitive verb \<\<gift/book/wine\>\> elegir*, escoger*, seleccionar; \<\<candidate/team member\>\> seleccionar
II
b) ( choice) <fruit/wine> selecto, de primera (calidad)c) ( especially chosen) < group> selecto[sɪ'lekt]1.VT [+ team, candidate] seleccionar; [+ book, gift etc] escoger, elegirselected works — obras fpl escogidas
2.ADJ [school, restaurant, club] selecto, exclusivo; [tobacco, wine, audience] selecto3.CPDselect committee N — comité m de investigación
* * *
I [sɪ'lekt]transitive verb \<\<gift/book/wine\>\> elegir*, escoger*, seleccionar; \<\<candidate/team member\>\> seleccionar
II
b) ( choice) <fruit/wine> selecto, de primera (calidad)c) ( especially chosen) < group> selecto -
17 smartness
noun eleganciatr['smɑːtnəs]1 (elegance) elegancia, buena presencia; (chic) buen tono2 (cleverness) inteligencia; (sharpness) agudezasmartness ['smɑrtnəs] n1) intelligence: inteligencia f2) elegance: elegancia fn.• elegancia s.f.• inteligencia s.f.• vivacidad s.f.'smɑːrtnəs, 'smɑːtnɪsmass noun1)a) ( neatness)b) ( chic) elegancia f2) (cleverness, shrewdness) agudeza f, viveza f['smɑːtnɪs]N1) [of appearance] (=elegance) elegancia f ; (=neatness) lo bien arregladosmartness is very important when you are going to an interview — la buena presencia es muy importante cuando se va a una entrevista
2) (=cleverness) inteligencia f, agudeza f3) (=briskness) rapidez f* * *['smɑːrtnəs, 'smɑːtnɪs]mass noun1)a) ( neatness)b) ( chic) elegancia f2) (cleverness, shrewdness) agudeza f, viveza f -
18 swell
swel
1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) hinchar(se), inflar(se)
2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) marejada, oleaje
3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) estupendo, bárbaro, formidable- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up
swell vb1. hincharse2. crecertr[swel]1 (of sea) marejada, oleaje nombre masculino2 SMALLMUSIC/SMALL (crescendo) crescendo2 (grow - in number) crecer, aumentar; (- louder) hacerse más fuerte2 (increase in number) aumentar, engrosarher ankle swelled: se le hinchó el tobillo3) increase: aumentar, crecerswell n1) : oleaje m (del mar)2) swellingadj.• estupendo, -a adj.• muy elegante adj.n.• crecida s.f.• creciente s.m.• crescendo s.m.• entumecimiento s.m.• marejada s.f.• olaje s.m.• oleaje s.m.v.(§ p.,p.p.: swelled, swollen) = abultar v.• aumentar v.• crecer v.• cundir v.• dilatar v.• dilatarse v.• engrosar v.• entumecer v.• hinchar v.• hincharse v.• inflar v.• subir v.
I
1. swel1) \<\<wood/sails/face/ankles\>\> hincharse; \<\<river/stream\>\> crecer*, subir2) ( increase) \<\<population/crowd\>\> crecer*, aumentar
2.
vt1) ( increase in size) \<\<body/joint/features\>\> hinchar; \<\<sails\>\> hinchar; \<\<river\>\> hacer* crecer or subir2) (increase in number, volume) \<\<population/total/funds\>\> aumentar•Phrasal Verbs:- swell up
II
a) ( of sea) oleaje ma heavy swell — un fuerte oleaje, una marejada
b) (surge, movement) oleada f
III
adjective (fine, excellent) (AmE colloq) fenomenal (fam), bárbaro (fam)[swel] (vb: pt swelled) (pp swollen)1. N1) (Naut) (=movement) oleaje m ; (=large wave) marejada f2) (=bulge)3) (=surge) [of anger] arrebato m, arranque m ; [of sympathy, emotion] oleada f4) (Mus) crescendo m ; (on organ) regulador m de volumen5) † * (=stylish man) majo m ; (=important man) encopetado mthe swells — la gente bien, la gente de buen tono
2.ADJ (US) * (=fine, good) fenomenal *, bárbaro *3. VI1) (physically) [ankle, eye etc] (also: swell up) hincharse; [sails] (also: swell out) inflarse, hincharse; [river] crecer2) (in size, number) aumentar, crecer4. VT1) (physically) hinchar2) [+ numbers, sales] aumentarall they are doing is swelling the ranks of the unemployed — lo único que hacen es engrosar las cifras de desempleados
* * *
I
1. [swel]1) \<\<wood/sails/face/ankles\>\> hincharse; \<\<river/stream\>\> crecer*, subir2) ( increase) \<\<population/crowd\>\> crecer*, aumentar
2.
vt1) ( increase in size) \<\<body/joint/features\>\> hinchar; \<\<sails\>\> hinchar; \<\<river\>\> hacer* crecer or subir2) (increase in number, volume) \<\<population/total/funds\>\> aumentar•Phrasal Verbs:- swell up
II
a) ( of sea) oleaje ma heavy swell — un fuerte oleaje, una marejada
b) (surge, movement) oleada f
III
adjective (fine, excellent) (AmE colloq) fenomenal (fam), bárbaro (fam) -
19 tony
-
20 upper-crust
См. также в других словарях:
tono — (Del lat. tonus, y este del gr. τόνος, tensión). 1. m. Cualidad de los sonidos, dependiente de su frecuencia, que permite ordenarlos de graves a agudos. 2. Inflexión de la voz y modo particular de decir algo, según la intención o el estado de… … Diccionario de la lengua española
Tono — (Del lat. tonus < gr. tonos.) ► sustantivo masculino 1 Intensidad o grado de mayor o menor elevación de un sonido o de la voz humana. 2 Modo de hablar o de decir una cosa que manifiesta un estado de ánimo o una intención: ■ sus palabras tenían … Enciclopedia Universal
tono — s m 1 Elevación de un sonido, producida por la mayor o menor frecuencia de las vibraciones que lo forman: tono alto, tono bajo 2 (Mús) Intervalo que hay entre cada nota de la escala musical, excepto entre mi y fa, y si y do, que son semitonos 3… … Español en México
Tono Andreu — Nombre real Antonio Tomás Andreu Nacimiento 1915 Entre Ríos Fallecimiento 28 de febrero de 1981 … Wikipedia Español
Toño Rosario — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al a … Wikipedia Español
Tono (humorista) — Antonio Lara de Gavilán, también conocido por Antonio de Lara, o sobre todo como Tono (Jaén, 22 de septiembre de 1896 – Madrid, 4 de enero de 1978), fue un relevante humorista, dibujante y escritor español perteneciente a la Generación del 27 o… … Wikipedia Español
tono — {{#}}{{LM SynT38994}}{{〓}} {{CLAVE T38047}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tono{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un sonido){{♀}} altura • registro • tesitura (mús.) = {{<}}2{{>}} volumen • fuerza • intensidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Libro de buen amor — Folio 3r.º del manuscrito T (Toledo) del Libro de buen amor del siglo XIV conservado en la Biblioteca Nacional de España, Vitr. 6/1. El Libro de buen amor (1330 y 1343), también llamado Libro de los cantares, es una obra del Mester de Clerecía… … Wikipedia Español
de buen o mal tono — ► locución adjetiva Propio de gente distinguida y elegante, o todo lo contrario … Enciclopedia Universal
Ernest Pugibet — Ernesto Pugibet Ernesto Pugibet (ou Ernest Pugibet en français) (né à Saint Martory, Haute Garonne, le 12 mai 1853, mort à Paris en 1915)[1] est un industriel franco mexicain qui a joué un rôle important dans la modernisation du Mexique aux… … Wikipédia en Français
Ernesto Pugibet — (ou Ernest Pugibet en français) (né à Saint Martory, Haute Garonne, le 12 mai 1853, mort à Paris en 1915)[1] est un industriel franco mexicain qui a joué un rôle important dans la modernisation du Mexique aux tournants des XIXe et… … Wikipédia en Français