-
81 Scheidung in gegenseitigem Einvernehmen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Scheidung in gegenseitigem Einvernehmen
-
82 взаимное согласие
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > взаимное согласие
-
83 взаимопонимание
Einvernehmen, VerständigungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > взаимопонимание
-
84 согласование с горнотехнической инспекцией
Einvernehmen n mit der Bergbau-InspektionРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > согласование с горнотехнической инспекцией
-
85 взаимное согласие
Einvernehmen, gegenseitiges Einverständnis -
86 взаимопонимание
Einvernehmen, gegenseitige Verständigung, Verständigung -
87 единодушие
Einvernehmen, Einheit -
88 съгласие ср
Einvernehmen {n} -
89 mutual
adjective1) gegenseitig; beiderseitig [Einvernehmen, Vorteil, Bemühung]; wechselseitig [Abhängigkeit]I can't bear you! - The feeling's mutual — Ich kann dich nicht riechen! - Das beruht auf Gegenseitigkeit
to our mutual satisfaction/benefit — zu unser beider Zufriedenheit/Nutzen
2) (coll.): (shared) gemeinsam [Interesse, Freund, Abneigung usw.]* * *['mju: uəl]1) (given etc by each of two or more to the other(s): mutual help; Their dislike was mutual.) gegenseitig2) (common to, or shared by, two or more: a mutual friend.) gemeinsam•- academic.ru/89350/mutually">mutually* * *mu·tu·al[ˈmju:tʃu:əl]adj inv gegenseitig, beiderseitigboth countries are acting to their \mutual advantage die zwei Länder handeln so, dass es beiden zum Vorteil gereichtthe feeling is \mutual das [Gefühl] beruht auf Gegenseitigkeit\mutual agreement wechselseitige Übereinkunft\mutual consent gegenseitiges Einvernehmen [o Einverständnis]\mutual friends/interests/enemies gemeinsame Freunde/Interessen/Feinde\mutual trust gegenseitiges Vertrauen\mutual understanding gegenseitiges [o wechselseitiges] Verständnis* * *['mjuːtjʊəl]adj(= reciprocal) trust, respect, affection etc gegenseitig; (= bilateral) troop withdrawals, efforts, détente, satisfaction beiderseitig; (= shared, in common) interest, friends, dislikes etc gemeinsamthe divorce was by mutual consent — sie haben sich im gegenseitigen Einvernehmen scheiden lassen
it would be for our mutual benefit — es wäre für uns beide von Vorteil or zu unser beider Nutzen (form)
* * *1. gegen-, wechselseitig:be mutual auf Gegenseitigkeit beruhen;mutual aid gegenseitige Hilfe;mutual aid association, mutual benefit society Unterstützungsverein m auf Gegenseitigkeit;mutual building association Baugenossenschaft f;mutual contributory negligence JUR beiderseitiges Verschulden;be mutually exclusive einander oder sich ausschließen;mutual insurance (company) Versicherung(sverein) f(m) auf Gegenseitigkeit;mutual will JUR gegenseitiges Testament2. gemeinsam:mut. abk1. multilated2. mutual* * *adjective1) gegenseitig; beiderseitig [Einvernehmen, Vorteil, Bemühung]; wechselseitig [Abhängigkeit]I can't bear you! - The feeling's mutual — Ich kann dich nicht riechen! - Das beruht auf Gegenseitigkeit
to our mutual satisfaction/benefit — zu unser beider Zufriedenheit/Nutzen
2) (coll.): (shared) gemeinsam [Interesse, Freund, Abneigung usw.]* * *adj.beiderseitig adj.gegenseitig adj.gemeinsam adj.wechselseitig adj. -
90 взаимопонимание
n gegenseitige Verständigung f, Einvernehmen* * *взаимопонима́ние n gegenseitige Verständigung f, Einvernehmen* * *взаимопонима́ни|е<-я>ср gegenseitiges Einvernehmen ntвзаимопонима́ние ме́жду наро́дами Völkerverständigung f* * *n1) gener. Verständigung, gegenseitige Verständigung, gegenseitiges Einverständnis, gegenseitiges Verstehen2) obs. Verständnis3) law. Einvernehmen4) ling. gegenseitige Verständlichkeit -
91 agreement
noun1) Übereinstimmung, die; (mutual understanding) Übereinkunft, diebe in agreement [about something] — sich (Dat.) [über etwas (Akk.)] einig sein
come to or reach an agreement with somebody [about something] — mit jemandem eine Einigung [über etwas (Akk.)] erzielen
2) (treaty) Abkommen, das4) (Ling.) Übereinstimmung, die* * *1) (the state of agreeing: We are all in agreement.) die Übereinstimmung2) (a business, political etc arrangement, spoken or written: You have broken our agreement; We have signed an agreement.) der Vereinbarung* * *agree·ment[əˈgri:mənt]nmutual \agreement gegenseitiges Einverständnis [o Einvernehmen]unanimous \agreement Einmütigkeit fto reach an \agreement zu einer Einigung kommen, sich akk einigento break an \agreement sich akk nicht an eine Vereinbarung haltento make an \agreement with sb mit jdm eine Vereinbarung treffen, sich dat mit jdm einigento reach an \agreement eine Vereinbarung treffengentleman's [or AM gentlemen's] \agreement Übereinkunft f auf Treu und Glauben, Gentleman's Agreement nt; ECON, FINtrade \agreement Handelsabkommen nt\agreement in principle Grundsatzvereinbarung finternational \agreement on trade internationales Handelsabkommencollective wage \agreement Lohntarifvertrag mto break/sign an \agreement einen Vertrag [o ein Abkommen] brechen/unterzeichnento break the terms of an \agreement gegen ein Abkommen verstoßen, die Bestimmungen eines Vertrages verletzento enter into an \agreement einen Vertrag schließen, eine Vereinbarung treffenLomé A\agreement Lomé-Abkommen ntSchengen A\agreement Schengener Abkommento be in \agreement übereinstimmen, kongruieren fachspr* * *[ə'griːmənt]n1) (= understanding, arrangement) Abmachung f, Übereinkunft f; (= treaty, contract) Abkommen nt, Vertrag mto enter into an agreement (with sb) — (mit jdm) einen Vertrag eingehen or (ab)schließen
to reach (an) agreement (with sb) —
there's a tacit agreement in the office that... — im Büro besteht die stillschweigende Übereinkunft, dass...
we have an agreement whereby if I'm home first... — wir haben abgemacht, dass, wenn ich zuerst nach Hause komme,...
2) (= sharing of opinion) Einigkeit fby mutual agreement — in gegenseitigem Einverständnis or Einvernehmen
to be in agreement about sth — über etw (acc) einig sein
for once we were both in agreement on that point — ausnahmsweise waren wir uns in diesem Punkt einig or waren wir in diesem Punkt einer Meinung
3) (= consent) Einwilligung f (to zu), Zustimmung f (to zu)4) (between figures, accounts etc) Übereinstimmung f* * *agreement [əˈɡriːmənt] s1. a) Vereinbarung f, Abmachung f, Absprache f, Verständigung f, Übereinkunft fb) Vertrag m, besonders POL Abkommen nc) Vergleich m, (gütliche) Einigung:come to ( oder enter into) an agreement zu einer Verständigung gelangen, sich einig werden oder verständigen;by agreement laut oder gemäß Übereinkunft2. Einigkeit f, Eintracht fthere is general agreement es herrscht allgemeine Übereinstimmung ( that darüber, dass);in agreement with in Übereinstimmung mit, im Einvernehmen mit;be in agreement with übereinstimmen oder konform gehen mit;reach agreement Übereinstimmung erzielen4. Zustimmung f:nod in agreement zustimmend nickenagt abk1. agent2. agreement* * *noun1) Übereinstimmung, die; (mutual understanding) Übereinkunft, diebe in agreement [about something] — sich (Dat.) [über etwas (Akk.)] einig sein
come to or reach an agreement with somebody [about something] — mit jemandem eine Einigung [über etwas (Akk.)] erzielen
2) (treaty) Abkommen, das4) (Ling.) Übereinstimmung, die* * *n.Abkommen n.Abrede -n f.Absprache f.Einvernehmen n.Verabredung f.Vereinbarung f.Vertrag -¨e m.Zustimmung f.Übereinstimmung f. -
92 взаимное согласие
adj1) gener. Einvernehmen, Einvernehmung2) law. (gegenseitiges) Einvernehmen, (gegenseitiges) gegenseitiges Einverständnis3) f.trade. gegenseitiges Einvernehmen -
93 setzen
I v/t (hat gesetzt)1. allg. (hintun) put; (bes. Dinge) auch place; (jemanden) auch sit; (pflanzen) plant; (Mast) put up; (stapeln) (Holz, Briketts) pile up; (Denkmal) erect, set up ( jemandem to s.o.); (Ofen) put in, fix; (Segel) set; beim Brettspiel: (Figur) move; Fische in einen Teich setzen put fish in a pond; an Land setzen put ashore; jemanden über den Fluss setzen take s.o. across the river; an die Lippen setzen raise to one’s lips; keinen Fuß mehr vor die Tür setzen never again set foot outside; auf den Topf setzen (Kind) put on the potty; einen Wagen an die Mauer setzen umg. drive a car into a wall; unter Wasser setzen submerge; (mit Wasser füllen) flood2. (Satzzeichen) put (in); seine Unterschrift setzen unter (+ Akk) put one’s signature to, sign; jemanden auf eine Liste setzen put s.o. ( oder s.o.’s name) (down) on a list; auf jemandes Rechnung setzen charge to s.o.’s account; etw. in die Zeitung setzen put s.th. in the paper4. (beauftragen) jemanden an eine Arbeit setzen set s.o. to work on a job; daran werden wir unsere Computerfachleute setzen we’ll get our computer specialists onto that5. (investieren) Arbeit, Geld setzen in (+ Akk) put into; viel Arbeit / Zeit in etw. setzen put a lot of work into s.th. / spend a lot of time on s.th.8. SPORT (jemanden) seed; beim Turnier sind die besten Spieler gesetzt the best players in the tournament are seeded; viele Gesetzte sind schon ausgeschieden many seeded players ( oder seeds) have already gone out9. jemanden über jemanden setzen fig. (höher einschätzen) think more (highly) of s.o. than of s.o.; (befördern) promote s.o. above s.o.; Druck1 2, Erstaunen, Freiheit, Frist etc.; siehe auch gesetzt10. DRUCK. set11. Jägerspr. (Junge) give birth to12. unpers., umg.: gleich setzt es was I can see trouble coming; drohend: you just watch your step; sonst setzt es was! otherwise you’ll get it in the neck; es hat mal wieder Prügel gesetzt we got more smacks againII v/refl (hat)1. sit down; sich auf einen Ast setzen Vogel: land ( oder alight) on a branch; sich zu jemandem setzen sit down beside s.o.; darf ich mich zu Ihnen setzen? may I join you?; sich ans Fenster setzen sit down at ( oder by, next to) the window; sich aufs Pferd setzen mount a horse; setzen Sie sich! sit down!, take ( oder have) a seat!; setzen! Schule: sit down!2. sich vor jemanden setzen Auto, Fahrer: cut in on ( oder in front of) s.o.; sich an die Arbeit setzen set to work3. fig. (sich senken) sink; Bodensatz, Schaum, Staub: settle; das muss sich erst setzen umg., fig. (Lernstoff etc.) it has to sink inIII v/i1. (ist): setzen über (+ Akk) jump over; über eine Hürde / einen Graben setzen auch clear a hurdle / take a ditch; 'übersetzen2 II2. (hat) bei Wetten: place one’s bet; setzen auf (+ Akk) bet on, back; ich setze auf ihn! he’s my man3. (hat) beim Brettspiel: move* * *(Druck vorbereiten) to typeset; to set;(hinsetzen) to sit; to seat; to lay; to put;(hinstellen) to set;(pflanzen) to set; to plant;(platzieren) to place;sich setzento take a seat; to be seated; to seat; to perch; to subside; to sit down* * *sẹt|zen ['zɛtsn]1. vt1) (= hintun, hinbringen) to put, to place, to set; (= sitzen lassen) to sit, to place, to putetw auf die Rechnung/Speisekarte etc setzen — to put sth on the bill/menu etc
etw an den Mund/die Lippen setzen — to put sth to one's mouth/lips
jdn über jemanden anders/andere setzen — to put or set sb above somebody else/others
seine Hoffnung/sein Vertrauen in jdn/etw setzen — to put or place one's hopes/trust in sb/sth
setzen — to make sth a point of honour (Brit) or honor (US)
setzen —
sein Leben an etw (acc) setzen (geh) — to devote one's life to sth
See:→ Druck2) (HORT = pflanzen) to set, to plant; (= aufziehen) Ständer, Laternen to put up; (NAUT ) Segel to set; (TYP) to set; (geh = formulieren) Worte to chooseein Gedicht/einen Text in Musik setzen — to set a poem/words to music
3) Preis, Summe to put (auf +acc onbei Gesellschaftsspielen = spielen, ziehen) Stein, Figur to moveauf seinen Kopf sind 100.000 Dollar gesetzt — there's 100,000 dollars on his head
4) (= errichten, aufstellen) to build; Denkmal auch to erect, to put or set up; (fig ) Norm etc to setjdm ein Grabmal/Denkmal setzen — to put or set up or build a monument to sb
5) (= schreiben) Komma, Punkt to put6) (= bestimmen) Ziel, Grenze, Termin, Preis, Prioritäten etc to setjdm/sich ein Ziel/eine Frist setzen —
7)einen Schuss setzen (inf) — to shoot up (inf)
8) (= einstufen) Sportler to place; (TENNIS) to seedsie wurde auf Platz zwei gesetzt — she was placed/seeded second
der an Nummer eins/zwei gesetzte Spieler (Tennis) — the top/second seed, the top-seeded/second-seeded player
9) (HUNT = gebären) to bear, to produce10)See:→ gesetzt2. vr1) (= Platz nehmen) to sit down; (Vogel) to perch, to alightsich auf einen Stuhl/seinen Platz setzen — to sit down on a chair/at one's place
sich in die Sonne/ins Licht setzen — to sit in the sun/light
bitte setzen Sie sich — please sit down, please take a seat, please be seated (form)
setz dich doch — sit yourself down (inf)
2) (Kaffee, Tee, Lösung) to settle3) (=sich festsetzen Staub, Geruch, Läuse) to get (in +acc into)3. vi1) (bei Glücksspiel, Wetten) to betauf jdn/etw setzen (lit, fig) — to put one's money on sb/sth, to back sb/sth
hoch/niedrig setzen — to play for high/low stakes
3) (= springen) (Pferd, Läufer) to jump; (MIL) to crossüber einen Graben/Zaun/ein Hindernis setzen — to jump (over) or clear a ditch/fence/hurdle
* * *1) set2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) perch3) place4) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) seat5) (to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) stake* * *set·zen[ˈzɛtsn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ jdn/etw irgendwohin \setzen to put [or place] sb/sth somewhereein Kind jdm auf den Schoß \setzen to put [or sit] a child on sb's lapden Topf auf den Herd \setzen to place the pot on the stovedas Glas an den Mund \setzen to put the glass to one's lipseinen Hund auf eine Fährte \setzen to put a dog on a traileine Figur/einen Stein \setzen to move piece/manseine Hoffnung/sein Vertrauen in [o auf] jdn \setzen to put [or pin] one's hopes/trust on sb2. (schreiben)▪ etw \setzen to put sthein Gericht auf die Speisekarte \setzen to put a dish on the menuein Komma/einen Punkt [falsch] \setzen to put a full stop/comma [in the wrong place]jdn auf die Liste \setzen to put sb on the listetw auf die Rechnung \setzen to put sth on the billein Stück auf den Spielplan \setzen to put on a playetw in die Zeitung \setzen to put sth in the paper; s.a. Tagesordnung3. (festlegen)▪ etw \setzen to set sthjdm/sich eine Frist \setzen to set sb/oneself a deadlinejdm/etw Grenzen \setzen to set limits for sb/sth4. (bringen)etw in/außer Betrieb setzen Maschine etc. to start sth up/stop sth; Lift etc. to put sth into operation/take sth out of service; (ein-/ausschalten) to switch sth on/offjdn auf Diät \setzen to put sb on a dietjdn in Erstaunen setzen to astonish sb5. (aufstellen)▪ etw \setzen to set [or put] up sth, to build sth[jdm] ein Denkmal \setzen to set [or put] up [or build] a monument [to sb]einen Mast \setzen to put up a masteine Norm \setzen to set a normdie Segel \setzen to set the sails6. (wetten)▪ etw [auf jdn/etw] \setzen to put [or place] [or stake] sth [on sb/sth]auf seinen Kopf sind 200.000 Dollar gesetzt there's 200,000 dollars on his headGeld auf jdn/etw \setzen to stake [or put] money on sb/sthein Pfand \setzen to pledge sthauf ein Pferd \setzen to place a bet on a horse7. SPORTjdn auf den 1./2./3. Platz \setzen to seed sb first/second/thirddie auf Platz 1 gesetzte Spielerin the no. 1 seeded player8. TYPO▪ etw \setzen to set sthein Manuskript \setzen to set a manuscript▪ etw \setzen to plant [or set] sthKartoffeln/Tomaten \setzen to plant potatoes/tomatoesFische in einen Teich \setzen to stock a pond with fish▪ etw \setzen to inject [or sl shoot] sthjdm/sich eine Spritze \setzen to give sb/oneself an injectionJunge \setzen to produce offspring12.II. vr Hilfsverb: habenbitte \setzen Sie sich [doch]! please sit down!setz dich! take a seat!; (zu einem Hund) sit!wollen Sie sich nicht zu uns \setzen? won't you join us?darf ich mich zu Ihnen \setzen? may I join you?2. (sinken)langsam setzt sich der Kaffeesatz the coffee grounds are slowly settling3. (dringen) to get intoder Geruch/Rauch/Staub setzt sich in die Kleider the smell/smoke/dust gets into your clothessich akk mit jdm ins Einvernehmen \setzen to come to an agreement with sb; s.a. Spitze, Unrecht, Verbindung, WehrIII. vi1. Hilfsverb: haben (wetten)▪ auf jdn/etw \setzen to bet on sb/sth, to put one's money on sb/sth, to back sb/sthhoch/niedrig \setzen to play for high/low stakesauf ein Pferd \setzen to place a bet on a horse2. Hilfsverb: haben TYPO to set3. Hilfsverb: haben (sich auf jdn verlassen)▪ auf jdn/etw \setzen to rely on sb/sth4. Hilfsverb: sein o haben (springen)über einen Graben/ein Hindernis/einen Zaun \setzen to jump [over] or clear a ditch/hurdle/fence5. Hilfsverb: sein o haben (überschiffen)über einen Fluss \setzen to cross a river* * *1.reflexives Verb1) (hinsetzen) sit [down]setz dich/setzt euch/setzen Sie sich — sit down; take a seat
sich aufs Sofa usw. setzen — sit on the sofa etc.
sich zu jemandem setzen — [go and] sit with somebody; join somebody
3) (in präp. Verbindungen)4) (dringen)2.transitives Verb1) (platzieren) puteine Figur/einen Stein setzen — move a piece/man
2) (einpflanzen) plant <tomatoes, potatoes, etc.>4) (Druckw.) set <manuscript etc.>5) (schreiben) put <name, address, comma, etc.>seinen Namen unter etwas (Akk.) setzen — put one's signature to something; sign something
6) (in präp. Verbindungen)in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>; put <lift etc.> into operation/take <lift etc.> out of service; (ein-/ausschalten) switch on/off
8)sein Geld auf etwas (Akk.) setzen — put one's money on something; s. auch Akzente; Ende
9) (ugs.)3.es setzt was od. Prügel od. Hiebe — he/she etc. gets a hiding (coll.) or thrashing
intransitives Verb1) meist mit sein (im Sprung) leap, jump (über + Akk. over)über einen Fluss setzen — (mit einer Fähre o. ä.) cross a river
2) (beim Wetten) betauf ein Pferd/auf Rot setzen — back a horse/put one's money on red
* * *A. v/t (hat gesetzt)1. allg (hintun) put; (besonders Dinge) auch place; (jemanden) auch sit; (pflanzen) plant; (Mast) put up; (stapeln) (Holz, Briketts) pile up; (Denkmal) erect, set up (Fische in einen Teich setzen put fish in a pond;an Land setzen put ashore;jemanden über den Fluss setzen take sb across the river;an die Lippen setzen raise to one’s lips;keinen Fuß mehr vor die Tür setzen never again set foot outside;auf den Topf setzen (Kind) put on the potty;einen Wagen an die Mauer setzen umg drive a car into a wall;unter Wasser setzen submerge; (mit Wasser füllen) flood2. (Satzzeichen) put (in);seine Unterschrift setzen unter (+akk) put one’s signature to, sign;jemanden auf eine Liste setzen put sb ( oder sb’s name) (down) on a list;auf jemandes Rechnung setzen charge to sb’s account;etwas in die Zeitung setzen put sth in the paper3. bei Wetten: bet, place (auf +akk on)jemanden an eine Arbeit setzen set sb to work on a job;daran werden wir unsere Computerfachleute setzen we’ll get our computer specialists onto that5. (investieren) Arbeit, Geldsetzen in (+akk) put into;viel Arbeit/Zeit in etwas setzen put a lot of work into sth/spend a lot of time on sth6.Gerüchte in die Welt setzen spread rumo(u)rs;ein Gedicht in Musik setzen set a poem to music7. (festlegen) Frist, Grenze, Priorität, Ziel etc: set;jemandem ein Ziel setzen set sb a targetbeim Turnier sind die besten Spieler gesetzt the best players in the tournament are seeded;viele Gesetzte sind schon ausgeschieden many seeded players ( oder seeds) have already gone out9.jemanden über jemanden setzen fig (höher einschätzen) think more (highly) of sb than of sb; (befördern) promote sb above sb; → Druck1 2, Erstaunen, Freiheit, Frist etc; → auch gesetzt10. TYPO set12. unpers, umg:gleich setzt es was I can see trouble coming; drohend: you just watch your step;sonst setzt es was! otherwise you’ll get it in the neck;es hat mal wieder Prügel gesetzt we got more smacks againB. v/r (hat)1. sit down;sich zu jemandem setzen sit down beside sb;darf ich mich zu Ihnen setzen? may I join you?;sich ans Fenster setzen sit down at ( oder by, next to) the window;sich aufs Pferd setzen mount a horse;setzen Sie sich! sit down!, take ( oder have) a seat!;setzen! SCHULE sit down!2.sich an die Arbeit setzen set to work3. fig (sich senken) sink; Bodensatz, Schaum, Staub: settle;das muss sich erst setzen umg, fig (Lernstoff etc) it has to sink inC. v/i1. (ist):setzen über (+akk) jump over;2. (hat) bei Wetten: place one’s bet;setzen auf (+akk) bet on, back;ich setze auf ihn! he’s my man3. (hat) beim Brettspiel: move* * *1.reflexives Verb1) (hinsetzen) sit [down]setz dich/setzt euch/setzen Sie sich — sit down; take a seat
sich aufs Sofa usw. setzen — sit on the sofa etc.
sich zu jemandem setzen — [go and] sit with somebody; join somebody
3) (in präp. Verbindungen)4) (dringen)2.transitives Verb1) (platzieren) puteine Figur/einen Stein setzen — move a piece/man
2) (einpflanzen) plant <tomatoes, potatoes, etc.>4) (Druckw.) set <manuscript etc.>5) (schreiben) put <name, address, comma, etc.>seinen Namen unter etwas (Akk.) setzen — put one's signature to something; sign something
6) (in präp. Verbindungen)in/außer Betrieb setzen — start up/stop <machine etc.>; put <lift etc.> into operation/take <lift etc.> out of service; (ein-/ausschalten) switch on/off
8)sein Geld auf etwas (Akk.) setzen — put one's money on something; s. auch Akzente; Ende
9) (ugs.)3.es setzt was od. Prügel od. Hiebe — he/she etc. gets a hiding (coll.) or thrashing
intransitives Verb1) meist mit sein (im Sprung) leap, jump (über + Akk. over)über einen Fluss setzen — (mit einer Fähre o. ä.) cross a river
2) (beim Wetten) betauf ein Pferd/auf Rot setzen — back a horse/put one's money on red
* * *- n.placement n. -
94 understanding
1. adjective(able to sympathize) verständnisvoll2. nounyou could be a bit more understanding — du könntest etwas mehr Verständnis zeigen
1) (agreement) Verständigung, diereach an understanding with somebody — sich mit jemandem verständigen
on the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
on the clear understanding that... — (condition) unter der ausdrücklichen Bedingung, dass...
2) (intelligence) Verstand, der3) (insight, comprehension) Verständnis, das (of, for für)my understanding of the matter is that she has won — so wie ich es verstehe, hat sie gewonnen
* * *adjective ((of a person) good at knowing how other people feel; sympathetic: an understanding person; Try to be more understanding!) verständnisvoll* * *under·stand·ing[ˌʌndəˈstændɪŋ, AM -ɚˈ-]I. nmy \understanding of the agreement is that... ich fasse die Abmachung so auf, dass...to arrive at an \understanding schließlich zu einer Einsicht kommento be beyond sb's \understanding über jds Verständnis hinausgehenshe doesn't have any \understanding of politics sie versteht nichts von Politikto come to [or reach] an \understanding zu einer Übereinkunft kommena tacit \understanding ein stillschweigendes Abkommena spirit of \understanding eine verständnisvolle Atmosphäre▪ to do sth on the \understanding that... etw unter der Bedingung machen, dass...* * *["ʌndə'stndɪŋ]1. adjverständnisvollhe asked me to be understanding — er bat mich um Verständnis
2. n1) (= intelligence) Auffassungsgabe f; (= knowledge) Kenntnisse pl; (= comprehension, sympathy) Verständnis nther understanding of children — ihr Verständnis nt für Kinder
because of his complete lack of understanding for the problems — da ihm jedes Verständnis für die Probleme fehlte
his conduct is beyond human understanding —
it was my understanding that... — ich nahm an or ich war der Meinung, dass...
he has a good understanding of the problem — er kennt sich mit dem Problem gut aus
to promote international understanding — um die internationale Verständigung zu fördern
2) (= agreement) Abmachung f, Vereinbarung f, Verständigung fto come to or reach an understanding with sb — eine Abmachung or Vereinbarung mit jdm treffen
a degree of understanding — eine gewisse Übereinstimmung, ein gewisses Einvernehmen
3) (= assumption) Voraussetzung fon the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
* * *A s1. Verstehen n2. Verstand m:a) Intelligenz fb) PHIL Intellekt m3. Verständnis n (of für):with understanding verständnisvoll5. Verständigung f, Vereinbarung f, Übereinkunft f, Abmachung f:come to an understanding with sb zu einer Einigung mit jemandem kommen oder gelangen, sich mit jemandem verständigen6. Klarstellung f7. Bedingung f:on the understanding that … unter der Bedingung oder Voraussetzung, dass …8. Auslegung f, Interpretation fB adj (adv understandingly)1. verständnisvoll, verstehend2. verständig, gescheit* * *1. adjective(able to sympathize) verständnisvoll2. noun1) (agreement) Verständigung, dieon the understanding that... — unter der Voraussetzung, dass...
on the clear understanding that... — (condition) unter der ausdrücklichen Bedingung, dass...
2) (intelligence) Verstand, der3) (insight, comprehension) Verständnis, das (of, for für)my understanding of the matter is that she has won — so wie ich es verstehe, hat sie gewonnen
* * *adj.verständig adj. n.Einvernehmen n.Verstand -¨e m.Verstehen n.Verständigung f.Verständnis n. -
95 допрашивать в качестве свидетеля
vlaw. als Zeugen einvernehmen, einvernehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > допрашивать в качестве свидетеля
-
96 по взаимному согласию
1. adv1) gener. auf Kulanz, auf dem Kulanzweg, nach einer Vereinbarung, vereinbartermaßen, vereinbarungsgemäß2) fin. (обоюдному) im beiderseitigen Einverständnis
2. prepos.1) gener. aufgrund einer Vereinbarung, gemäß einer Vereinbarung, in beiderseitigem Einverständnis, in gegenseitigem Einverständnis, wie vereinbart2) law. einvernehmlich, in gegenseitigem Einvernehmen, im beiderseitigen EinvernehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > по взаимному согласию
-
97 согласие
n1) gener. Akzeptation (на что-л.), Auskommen, Bejahung, Bereitschaft (на что-л.), Billigung, Einheit, Einigkeit, Einmütigkeit, Einstimmung, Eintracht, Einträchtigkeit, Einverständniserklärung, Fiat, Frieden, Genehmigung, Gutbeißung, Gutheißen, Harmonie, Ja, Jaworte, Konkordia, Obsignation, Verständigung, Zubilligung, Zusage, eine zusagende Antwort, Übereinstimmung, Einigung, Bewilligung, (взаимное) Einvernehmen, Einwilligung (zu D íà ÷òî-ë.), Jawort, Konsens, Zustimmung, Gleichstimmigkeit2) geol. Konkordanz, Konsequenz3) liter. Segen4) milit. Erlaubnis5) phil. (Кант) Zusammenstimmung6) book. Einklang7) law. Genehmhaltung, Gutheißung, (вынужденное) Hinnahme, Plazet, Religionsgemeinde, Sekte, Willenseinigung, Akzept8) econ. Akzeptation, Einwilligung (напр. на совершение мелки), Zusage (на выдачу кредита)9) IT. Akzeptanz (в сетевых протоколах)10) busin. Einverständnis11) f.trade. Einvernehmen, Einwilligung (íà ÷òî-ë.; zu Dat) -
98 accord
akɔʀm1) Abmachung f, Vereinbarung f2) ( concorde) Übereinstimmung f, Zustimmung f3) POL Vertrag m, Pakt m4)accord de musique — MUS Akkord m
5)accord monétaire — ECO Währungsabkommen n
accordaccord [akɔʀ]1 (consentement) Einverständnis neutre; Beispiel: faire quelque chose d'un commun accord etw einmütig tun; Beispiel: donner son accord à quelqu'un jdm seine Zustimmung geben3 (bonne intelligence) [gutes] Einvernehmen; Beispiel: faire quelque chose en accord avec quelqu'un etw in Übereinstimmung mit jemandem tun►Wendungen: entre eux c'est l'accord parfait zwischen ihnen herrscht völlige Übereinstimmung; faire quelque chose en parfait accord avec quelqu'un etw im besten Einvernehmen mit jemandem tun; être d'accord einverstanden sein; être d'accord avec quelqu'un sur quelque chose [sich datif ] mit jemandem über etwas Accusatif einig sein; être en accord avec soi-même mit sich selbst im Einklang sein; se mettre d'accord avec quelqu'un sich mit jemandem einigen; tomber d'accord avec quelqu'un sich mit jemandem einigen; tomber d'accord sur quelque chose sich auf etwas Accusatif einigen; [c'est] d'accord! gut! -
99 entente
ɑ̃tɑ̃tf1) Verständigung f2) ( accord) Einvernehmen nententeentente [ãtãt] -
100 ad idem
См. также в других словарях:
Einvernehmen — bezeichnet einen Rechtsbegriff aus der Rechtswissenschaft. Die Bezeichnung ist teilweise gleichbedeutend mit Einverständnis. Inhaltsverzeichnis 1 Zivilrecht 2 Verwaltungsrecht 3 Strafrecht 4 … Deutsch Wikipedia
Einvernehmen — Ein|ver|neh|men 〈n. 14; unz.〉 1. Übereinstimmung, Eintracht, Einigkeit 2. Verständigung ● im gegenseitigen Einvernehmen handeln; mit jmdm. im Einvernehmen, in gutem Einvernehmen leben, stehen; sich mit jmdm. ins Einvernehmen setzen in Verbindung… … Universal-Lexikon
Einvernehmen — Ein·ver·neh·men das; s; nur Sg, geschr; 1 eine gute Beziehung zwischen Menschen, die dieselben Ansichten haben oder sich gut miteinander verstehen 2 Einvernehmen (mit jemandem) (über etwas (Akk)) eine Einigung über das, was zu tun ist <mit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einvernehmen — das Einvernehmen (Mittelstufe) auf gegenseitigem Verstehen beruhende Einigkeit über etw. Synonym: Einverständnis Beispiele: Die Genehmigung wurde im Einvernehmen mit dem Gemeinderat erteilt. Der Vertrag wurde in beiderseitigem Einvernehmen… … Extremes Deutsch
Einvernehmen — Einhelligkeit, Einigkeit, Einmütigkeit, Einstimmigkeit, Eintracht, Einverständnis, Frieden, Gleichgesinntheit, Gleichklang, Harmonie, Übereinstimmung, Verbundenheit; (geh.): Einklang; (bildungsspr.): Konsens; (veraltet): Verständnis. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einvernehmen — Ein|ver|neh|men, das; s (gehoben); mit jemandem in gutem Einvernehmen stehen; sich ins Einvernehmen setzen … Die deutsche Rechtschreibung
einvernehmen — ein||ver|neh|men 〈V. tr. 187; hat; österr. u. schweiz.〉 vernehmen, verhören * * * ein|ver|neh|men <st. V.; hat (Rechtsspr., bes. österr. u. schweiz.): vernehmen, verhören: alle Augenzeugen wurden einvernommen. * * * Einvernehmen, Staats und… … Universal-Lexikon
einvernehmen — ein|ver|neh|men <zu Einvernahme> … Die deutsche Rechtschreibung
Sich mit jemandem ins Einvernehmen setzen — Die Wendung ist im Papierdeutsch gebräuchlich und bedeutet »sich mit jemandem in Bezug auf eine Frage verständigen; sich einigen«: Nach langwierigen Verhandlungen konnte die Behörde sich mit dem Bauunternehmer ins Einvernehmen setzen … Universal-Lexikon
in beiderseitigem Einvernehmen — in beiderseitigem Einvernehmen … Deutsch Wörterbuch
Benehmen (Verfahren) — Einvernehmen ist ein Begriff aus der Rechtswissenschaft. Inhaltsverzeichnis 1 Zivilrecht 2 Verwaltungsrecht 3 Strafrecht 4 Quellen 5 Weblinks // … Deutsch Wikipedia