-
1 Segen
Segen m -s, = благослове́ние; den Segen über j-n sprechen благословля́ть кого́-л.; соверша́ть обря́д благослове́ния над кем-л.seinen Segen zu etw. (D) geben дава́ть своё́ согла́сие, благосло́вить на что-л.meinen Segen hast du! разг. благословля́ю тебя́!, жела́ю уда́чи!der Segen der Felder дары́ [плоды́] земли́, урожа́йdas bringt keinen Segen э́то сча́стья не прино́сит; из э́того про́ку не бу́детdies gereicht ihm zum Segen э́то ему́ на по́льзуdas ist der ganze Segen? разг. и э́то всё?, то́лько и всего́?sie ist ein Segen für die Familie она́ сча́стье для семьи́ -
2 Segen
Segen〈m.; Segens, Segen〉♦voorbeelden:darauf liegt, ruht kein Segen • daar rust geen zegen op2 das ist der ganze Segen? • is dat nou alles? -
3 Segen
Segen <-s> ['ze:gən] mseinen \Segen zu etw geben ( fam) bir şeyi onamak2) (göttlicher \Segen) inayet, lütfuilâhîes ist ein \Segen, dass es nicht regnet yağmur yağmaması (bir) nimet4) ( reicher Ertrag) bereket;sich regen bringt \Segen ( prov) nerede hareket, orada bereket -
4 Segen
Segen bringen přinášet <- nést> štěstí;jemandem den Segen erteilen <po>žehnat k-u;meinen Segen hast du! fig máš mé požehnání! -
5 Segen
Segen m <Segens; Segen> kutsama, takdis; hayır; fig onay(lama);seinen Segen geben (zu -e) onayını/olurunu vermek -
6 Segen
Segen, I) eig.: bona omina,n. pl. (gute Wünsche, die man ausspricht). – den S. sprechen, geben, bene precari; überjmd. den S. sprechen, alqm bonis ominibus prosequi: unter dem S. aller, omnibus laeta precantibus. – II) bildl.: a) Gunst, Gedeihen, glücklicher Fortgang, Glück: emolumentum (Vorteil). – der göttliche S., dei favor. – seinen S. zu etw. geben (v. Gott), approbare alqd (seinen Beifall); fortunare alqd (sein Gedeihen); iuvare, adiuvare alqd (seine Unterstützung): wenn Gott seinen S. gegeben hätte, si deus annuisset: der Himmel gebe seinen S.! quod deus bene vertat! od. (im Sinne der Alten) quod di bene vertant! etwas bringt S., gereicht zum S., alqd usui od. emolumento est. – b) Ertrag: proventus. – der reiche S. der Felder, uber agrorum proventus: der reiche S. dieses Jahres, eius anni ubertas.
-
7 Segen
Segen m áldás -
8 Segen
m, -s, -1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der Segenbenediction; blessing; boon* * *Se|gen ['zeːgn]m -s, -1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benedictiones ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...
über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth
jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction
Ségen spendend — beneficent
jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing
meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing
2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsenddas bringt keinen Ségen — no good will come of it
Ségen bringend — beneficent
ein wahrer Ségen — a real blessing or boon
zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind
zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company
jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb
3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl4) (inf)der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)
* * *(a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing* * *Se·gen<-s, ->[ˈze:gn̩]mjdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sbden \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessingjds \Segen haben to have sb's blessingmit jds \Segen with sb's blessing3. (Wohltat) blessing, godsendein \Segen für die Menschheit a benefit for mankindein wahrer \Segen sein to be a real godsend4. (Menge, Fülle) yield5.* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *Segen m, -s, -um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing;den Segen geben Priester: give the benediction;den Segen sprechen bei Tisch: say grace;heile, heile Segen! kinderspr there, there! make it better!;(jemandem) seinen Segen geben umg give (sb) one’s blessing (zu on);meinen Segen hast du umg you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend;es ist ein Segen, dass what a blessing (that), thank God (that);ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend);Segen bringend beneficial;es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here;es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come;es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing;das bringt keinen Segen no good will come of it;auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business;sich regen bringt Segen sprichw etwa God helps those who help themselves4. nur sg; umg:der ganze Segen the whole caboodle;das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (US threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *blessing n.boon n. -
9 segen
m, -s, -1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse* * *der Segenbenediction; blessing; boon* * *Se|gen ['zeːgn]m -s, -1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benedictiones ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...
über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth
jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction
Ségen spendend — beneficent
jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing
meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing
2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsenddas bringt keinen Ségen — no good will come of it
Ségen bringend — beneficent
ein wahrer Ségen — a real blessing or boon
zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind
zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company
jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb
3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl4) (inf)der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)
* * *(a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing* * *Se·gen<-s, ->[ˈze:gn̩]mjdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sbden \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessingjds \Segen haben to have sb's blessingmit jds \Segen with sb's blessing3. (Wohltat) blessing, godsendein \Segen für die Menschheit a benefit for mankindein wahrer \Segen sein to be a real godsend4. (Menge, Fülle) yield5.* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *…segen m im subst:Erntesegen (rich) harvest;Kindersegen children* * *der; Segens, Segen1) blessing; (Gebet in der Messe) benedictionüber jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something
[jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]
meinen Segen hat er! — (ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!
2) o. Pl. (Wohltat) blessing* * *blessing n.boon n. -
10 Segen
Se·gen <-s, -> [ʼze:gn̩] mden \Segen sprechen to say the benediction; ( Beistand) blessingseinen \Segen [zu etw] geben to give one's blessing [to sth];jds \Segen haben to have sb's blessing;mit jds \Segen with sb's blessing3) ( Wohltat) blessing, godsend;ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind;ein wahrer \Segen sein to be a real godsend4) (Menge, Fülle) yield;WENDUNGEN:sich regen bringt \Segen (bringt \Segen) hard work brings its own reward -
11 Segen
der; -s, -(от лат. Signum знак) благословение, милость Божия;Glück und Segen wünschen – желать счастья и милости Божией;
Es ist ein Segen Gottes – это милость Божия;
An Gottes Segen ist alles gelegen – Все зависит от милости Божией;
den Segen bekommen, erhalten – получить благословение;
den Segen erteilen, geben, spenden, sprechen – дать благословение,
auf seiner Arbeit liegt kein Segen – его работа не получила благословения;
gib mir deinen väterlichen Segen – дай мне свое отцовское благословение;
Es ist ein wahrer Segen – Это настоящая благодать;
den Segen über jemanden oder etwas sprechen – благословить кого-либо, что-либо;
seinen Segen zu etwas geben – благословить на что-либо (разрешить что-либо сделать)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Segen
-
12 Segen
1) благослове́ние. Gebe моли́тва. der Segen Gottes, Gottes Segen благода́ть бо́жья. jdm. den Segen geben < spenden> благословля́ть благослови́ть кого́-н., дава́ть дать кому́-н. (своё) благослове́ние2) Religion Ernte ein (reicher) Segen изоби́лие. der Segen der Felder дары́ <плоды́> земли́, урожа́й. das ist der ganze Segen! и э́то всё ! / то́лько и всего́ !3) Glück сча́стье. etw. zum Segen v. jdm. anwenden применя́ть примени́ть что-н. для чьего́-н. сча́стья <на чью-н. по́льзу>. jdm. Glück und Segen wünschen жела́ть по- кому́-н. сча́стья и благополу́чия seinen Segen zu etw. geben дава́ть/дать своё согла́сие <благослове́ние> на что-н., благословля́ть благослови́ть на что-н. meinen Segen hast du! благословля́ю тебя́ ! / жела́ю уда́чи ! / пусть тебе́ сопу́тствует уда́ча ! -
13 Segen
m -s, = шутл.1. одобрение, согласие. Wenn der Junge abends ausgehen will, braucht er immer den Segen seines Vaters, meinen Segen hast du [habt ihr] я не противжелаю удачи! Geht ruhig spielen [tanzen, auf den Rummel]! Meinen Segen habt ihr.Willst du doch allein reisen? Mach, was du willst. Meinen Segen hast du.2.: der ganze Segen всёвесь хлам, вся дребедень, вся "музыка". Die Stricke rissen, und der ganze Segen kam herunter.Er stolperte über den Mülleimer, und der ganze Segen verteilte sich über den Fußboden, ist das der ganze Segen? только и всего? Ist das der ganze Segen? Wenn es nicht mehr (Holz) ist, habe ich es in einer Stunde gespalten und aufgeschichtet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Segen
-
14 Segen
m -s, =den Segen über j-n sprechen — благословлять кого-л.; совершать обряд благословения над кем-л.seinen Segen zu etw. (D) geben — давать своё согласие, благословить на что-л.meinen Segen hast du! — разг. благословляю тебя!, желаю удачи!der Segen der Felder — дары ( плоды) земли, урожайdas bringt keinen Segen — это счастья не приносит; из этого проку не будетdas ist der ganze Segen? — разг. и это всё?, только и всего?4) молитва; богослужение -
15 Segen
'zeːgənm1) ( Glück) suerte f2) REL bendición fSegen ['ze:gən]<-s, ohne Plural >1 dig (Einwilligung) auch Religion bendición Feminin; seinen Segen zu etwas geben (umgangssprachlich) dar su bendición a algo; göttlicher Segen gracia Feminin de Dios -
16 Segen
'zeːgənm1) REL. bénédiction fMeinen Segen hast du. — Je te donne ma bénédiction.
2) ( Glück) bonheur mSegenS71e23ca0e/71e23ca0gen ['ze:gən] <-s, ->1 bénédiction Feminin3 (umgangssprachlich: Einwilligung) autorisation Feminin; Beispiel: seinen Segen zu etwas geben donner le feu vert à quelque chose -
17 Segen
Segen m välsignelse;es ist ein Segen, dass … umg det är då för väl att …;der ganze Segen umg hela rasket -
18 segen
Ségen m, - 1. Rel благословия; 2. благодат, голямо щастие; der Papst erteilt zu Ostern den Segen папата раздава благословия на Великден; etw. ist ein wahrer Segen нещо е истинска благодат.* * *der, - 1. благословия; 2. благодат, изобилие. -
19 Segen
-
20 Segen
m (7) xeyir-dua; meinen \Segen hat er zaraf. mən razıyam; das ist der ganze \Segen? elə bu?
См. также в других словарях:
Segen — Sm std. (9. Jh.), mhd. segen, ahd. segan Entlehnung. Wie ae. segn m./n. Rückbildung aus mhd. segen(en), ahd. seganōn, as. segnon, ae. segnian, anord. signa segnen, (mit dem Kreuz) bezeichnen . Dieses ist entlehnt aus l. sīgnāre bezeichnen (zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
segen — 1 f ( e/ a) 1. a saying, statement, assertion; 2. conversation, speech, statement; 3. premonition, prophecy; 4. what is said generally, tradition, report, story, legend; 5. a narration, relation (whether spoken or written); séo hálga gesegen Holy … Old to modern English dictionary
Segen — Segen, 1) die Anwünschung irgend eines leiblichen od. geistigen Gutes, bes. der göttlichen Gnade unter einer bestimmten Form, entweder im Allgemeinen od. bei einem einzelnen Vorhaben. Bei den hebräischen Patriarchen war die Ertheilung des S s… … Pierer's Universal-Lexikon
Segen — Segen, die Ankündigung oder Anwünschung eines Gutes, besonders der göttlichen Gnade, unter Anrufung Gottes. Bei dem jüdischen Gottesdienst erteilte der Priester der Versammlung den S. Dieser Gebrauch ging in den christlichen Gottesdienst über,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Segen — Segen, segnen (vom lat. signare), auf Jemanden die Gnade Gottes herabflehen; s. Benediction … Herders Conversations-Lexikon
Segen — ↑Benediktion … Das große Fremdwörterbuch
Segen — Se|gen [ ze:gn̩], der; s: 1. a) durch Gebete, Gebärden o. Ä. erbetene göttliche Gnade, gewünschtes Gedeihen bzw. die betreffenden Gebetsworte selbst: Gottes Segen; jmdm. den Segen erteilen, geben, spenden; um den Segen bitten; der kirchliche,… … Universal-Lexikon
Segen — 1. Aller Segen kommt von oben, aber von unten hilft man auch dazu. – Wunderlich, 4. 2. Der göttliche Segen erfülle das Haus und die da gehen ein und aus. Hausinschrift in der Schweiz. (Hertz, 7.) 3. Der Segen des Herrn dein Gut wird vermehren, so … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Segen — Segensgestus auf einer Christusikone Segen (althochdt. segan, lat. signare für „mit dem Zeichen [des Kreuzes] versehen“) bezeichnet in Religionen ein Gebet oder einen Ritus, wodurch Personen oder Sachen Anteil an göttlicher Kraft oder Gnade… … Deutsch Wikipedia
Segen — Se̲·gen der; s, ; 1 Rel; die Bitte um göttliche Hilfe oder um göttlichen Schutz für jemanden / etwas (meist in Form eines Gebets o.Ä. und oft von Gebärden begleitet) <ein mütterlicher, päpstlicher, väterlicher Segen; jemandem den / seinen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Segen — Dazu hast du meinen Segen! kann ernst gemeint sein und bedeutet dann, daß man ein Unterfangen gutheißt; oder aber man meint es ironisch im Sinne von ›probiere es ruhig einmal, aber du wirst schon sehen, was dabei herauskommt‹. Meinen Segen hast… … Das Wörterbuch der Idiome