-
1 eine günstige Gelegenheit
гл.общ. удобный случайУниверсальный немецко-русский словарь > eine günstige Gelegenheit
-
2 eine günstige Gelegenheit erfassen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine günstige Gelegenheit erfassen
-
3 eine günstige Vorhersage
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine günstige Vorhersage
-
4 sich in eine günstige Ausgangslage bringen
sich in einer guten Ausgangslage befinden, sich in eine günstige Ausgangslage bringen
to manoeuvre for positionBusiness german-english dictionary > sich in eine günstige Ausgangslage bringen
-
5 die Angelegenheit fand eine günstige Lösung
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Angelegenheit fand eine günstige Lösung
-
6 es bot sich eine günstige Gelegenheit
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es bot sich eine günstige Gelegenheit
-
7 eine bevorzugte Lage
-
8 eine freundliche Stimmung an der Börse
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine freundliche Stimmung an der Börse
-
9 eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wieder
Универсальный немецко-русский словарь > eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wieder
-
10 wait
1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
something is still waiting to be done — etwas muss noch gemacht werden
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait — im Hinterhalt liegen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- academic.ru/114215/wait_about">wait about- wait for- wait in- wait on- wait up* * *[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) warten2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) darauf warten, daß3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) bedienen2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) das Warten- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *[weɪt]we had a three-hour \wait before we could see the doctor wir mussten drei Stunden warten, bevor wir den Arzt sprechen konnten▶ to lie in \wait [for sb] [jdm] auflauernII. vi\wait and see! warten Sie es ab!, abwarten und Tee trinken!sb cannot \wait to do sth jd kann es kaum erwarten, etw zu tun2. (expect)▪ to \wait for [or on] sb/sth jdn/etw erwarten3. (be delayed) wartensth will have to \wait etw wird warten müssento keep sb \waiting jdn warten lassen4. (express warning)[just] you \wait! warte [du] nur!5. (serve)▪ to \wait on sb jdn bedienen6.to \wait a meal for sb mit dem Essen auf jdn warten▶ to \wait one's turn warten, bis man an der Reihe ist* * *[weɪt]1. vi1) warten (for auf +acc)to wait for sb to do sth — darauf warten, dass jd etw tut
it was definitely worth waiting for — es hat sich wirklich gelohnt, darauf zu warten
that'll be worth waiting for (iro) — da bin ich aber gespannt (inf)
well, what are you waiting for? —
wait for it, now he's going to get mad — warts ab, gleich wird er wild (inf)
this stamp is worth, wait for it, £10,000 — diese Briefmarke kostet sage und schreibe £ 10.000
let him wait!, he can wait! — lass ihn warten!, soll er warten!, der kann warten!
can't it wait? —
this work will have to wait till later — diese Arbeit muss bis später warten or liegen bleiben
(just) you wait! — warte nur ab!; (threatening) warte nur!
Mummy, I can't wait — Mami, ich muss dringend mal!
I can't wait — ich kanns kaum erwarten; (out of curiosity) ich bin gespannt
I can't wait to see his face — da bin ich (aber) auf sein Gesicht gespannt
I can't wait to try out my new boat — ich kann es kaum noch erwarten, bis ich mein neues Boot ausprobiere
"repairs while you wait" — "Sofortreparaturen", "Reparaturschnelldienst"
wait and see! — warten Sie (es) ab!, abwarten und Tee trinken! (inf)
we'll have to wait and see how... — wir müssen abwarten, wie...
2)to wait at table (Brit) — servieren, bedienen
she used to wait at the... — sie bediente früher im...
2. vt1)to wait one's turn — (ab)warten, bis man an der Reihe ist
to wait one's moment or chance — auf eine günstige Gelegenheit warten, eine günstige Gelegenheit abwarten
don't wait supper for me — warte mit dem Abendessen nicht auf mich
2) (US)to wait a table — servieren, bedienen
3. n1) Wartezeit f2)to lie in wait for sb/sth — jdm/einer Sache auflauern
3) pl ≈ Sternsinger pl* * *wait [weıt]A s1. Warten n2. Wartezeit f:have a long wait lange warten müssen;after a 10-minute wait he went … nachdem er 10 Minuten gewartet hatte, ging er …3. THEATa) Zwischenspiel nb) Pause f4. Lauer f:lie in wait im Hinterhalt oder auf der Lauer liegen;lie in wait for sb jemandem auflauern;lay wait for einen Hinterhalt legen (dat)5. pl Bra) Weihnachtssänger plb) Weihnachtsmusikanten plB v/ihe waited for the door to open er wartete darauf, dass die Tür aufging;we waited for the rain to stop wir warteten, bis der Regen aufhörte;a) zurückbleiben,b) noch dableiben;a) aufbleiben ( for wegen),b) bes US umg stehen bleiben(, damit jd nachkommt);wait up for sb auch aufbleiben und auf jemanden warten;keep sb waiting jemanden warten lassen;that can wait das hat Zeit, das kann warten;dinner is waiting das Mittagessen wartet oder ist fertig;just you wait! na warte!2. (ab)warten, sich gedulden:I can’t wait to see him ich kann es kaum erwarten, ihn zu sehen;a) warts ab!,b) abwarten und Tee trinken! umg;wait-and-see policy abwartende Politik oder Haltung3. wait (up)ona) jemandem dienen,c) obs jemandem seine Aufwartung machen,C v/t1. warten auf (akk), abwarten:wait out das Ende (gen) abwarten;2. umg aufschieben, warten mit, verschieben:wait dinner for sb mit dem Essen auf jemanden warten4. obs geleiten, begleiten* * *1. intransitive verb1) wartenwait [for] an hour — eine Stunde warten
keep somebody waiting, make somebody wait — jemanden warten lassen
wait to see something happen — darauf warten, dass etwas passiert
‘repairs [done]/keys cut while you wait’ — "Reparatur-/Schlüsselschnelldienst"
wait and see — abwarten[, was passiert]
something can/can't or won't wait — etwas kann/kann nicht warten
I can't wait to do something — (am eager) ich kann es kaum erwarten, etwas zu tun
[just] you wait! — warte mal ab!; (as threat) warte nur!
2)2. transitive verbwait at or (Amer.) on table — servieren; [Ober:] kellnern (ugs.)
(await) warten auf (+ Akk.)wait one's chance/opportunity — auf eine [günstige] Gelegenheit warten
3. nounwait one's turn — warten, bis man dran ist od. drankommt
1) (act, time)after a long/short wait — nach langer/kurzer Wartezeit
have a long/short wait for something — lange/nicht lange auf etwas (Akk.) warten müssen
lie in wait for somebody/something — jemandem/einer Sache auflauern
Phrasal Verbs:- wait for- wait in- wait on- wait up* * *(for, until) v.warten (auf, bis) v. v.warten v. -
11 Gelegenheit
Gelegenheit, opportunitas (der Zeitpunkt, der einen glücklichen Erfolg verspricht). – occasio (die sich oft unvermutet oder plötzlich darbietende Möglichkeit, etwas zu unternehmen od. auszuführen). – locus (Ort, übtr. auch Zeit u. Verhältnisse, die sich als Gelegenheit darbieten). – casus (die sich darbietende zufällige Gelegenheit, der sich darbietende Fall zu etwas). – potestas. facultas. copia (alle drei = die Füglichkeit zur Unternehmung od. Ausführung von etwas, aber mit dem Untersch., daß pot. = die Erlaubnis, Macht etc., etwas zu tun, fac. u. copia = die gebotene Möglichkeit, Tunlichkeit). – aditus (eig. der Zutritt zu jmd. oder etwas, dann die Gelegenheit, sich denselben zu [1047] verschaffen, zu erlangen). – ansa (eig. die Handhabe; bildl. = der Anhalt, Anhaltspunkt, um zu etw. Gelegenheit, Veranlassung zu nehmen, in der Verbindung ansam dare od. praeberealcis rei od. ad alqd). – causa (die Ursache, Veranlassung, die man zu etwas hat od. findet). – Alle die angegebenen Wörter nehmen zur Ergänzung den Genet. eines Substantivs od. Gerundiums zu sich, opportunitas, occasio, aditus u. ansa aber auch ad mit einem Gerundium od. dem Partizip. Fut. Passivi. – eine gute, günstige, bequeme G., locus opportunus. loci opportunitas (dem Orte nach); opportunitas idonea. occasio commoda etidonea. occasio bona, optata. temporis opportunitas. tempus opportunum. auch bl. occasio. opportunitas. tempus (der Zeit nach; auf tempus est folgt gewöhnlich der Infinitiv): eine günstige G., zur See zu entkommen, fuga et maritima opportunitas. – bei od. mit G., per occasionem; occasione datā od. oblatā; si occasio fuerit oder tulerit: bei dieser G., hoc loco: bei drei G., tribus locis: bei jeder G., bei allen Gelegenheiten, omnioccasione; quotiescumque potestas od. oc- casio data est; in omni sermone (bei jedem Gespräch, z.B. alqm appellare sapientem): jmdm. bei jeder G. dienen, alci nullo locodeesse. – bei od. mit erster bester G., ut primum occasio od. potestas data est od. erit;primā quāque occasione: primo quoquetempore (in der ersten Zeit, die nur möglich ist, sobald als möglich): bei der ersten günstigen G., ubi primum opportunum est od. fuit od. erit: mit erster G. zur See zu gehen, quaeprima navigandi facultas data erit: mit erster bester G. zur See gehen, abire quālibetoccasione. – bei G. einer Sache, in mit Abl. (bei etwas, z.B. in secessione populi: u. inmorte matris). – bei G. eines nächtlichen Ausfalls aus der Stadt, ex oppido noctu eruptione factā (z.B. in tabernaculo interfectus est). – durch G.! (als Aufschrift eines Briefes), nactus occasionem haec scripsi. – die G. erwarten, occasioni imminere: nicht erst eine Gelegenheit erwarten, non occasionis tarditatem exspectare: eine G. suchen, occasionem quaerere od. circumspicere od. captare: eine (günstige) G. erspähen, zu ersehen suchen, tempori insidiari: G. zu etwas suchen, alqd quaerere (übh. etwas zu erhalten, zu bewirken suchen, z.B. bellum): G. finden, occasionem reperire (z.B. non facile postea): G. zu etwas finden, alcis rei od. alqd faciendicausam reperire (Ursache, Veranlassung zu etwas finden, z.B. bellandi): eine G. ergreifen, occasionem amplecti (z.B. avidissime); mit beiden Händen, occasionem arripere: jede G. mit beiden Händen ergreifen, arripere facultatem alqd faciendi, quaecumquedatur: einer G. sich bedienen, eine G. benutzen, nicht versäumen, opportunitate od. occasione uti;occasioni non deesse: G. nehmen, zu etc., coepisse mit Infin. (z.B. wie ich oben zu bemerken G. genommen habe, ut coepi dicere): jmdm. eine G. geben, verschaffen, alci occasionem dare, praebere, zu etwas, alcis rei od. ad alqd faciendum; alci potestatem od. copiam dare od. facere alcis rei; alci facultatem [1048] dare alcis rei; alci ansam dare od. praebere alcis rei od. ad alqd faciendum (z.B. reprehensionis od. ad reprehendendum): G. zum Verdacht geben, locum dare suspicioni (d. i. ihm Raum verschaffen): G. haben, occasionem od. opportunitatem habere: es bietet sich G. dar, ich habe G. zu etwas, occasio mihi est od. occasio data est alqd faciendi; occasio offertur ad alqd faciendum; potestas od. facultas od. copia alcis rei mihi data od. facta est; aditum habeo alcis rei od. faciendi alqd (z.B. wenn ich eine G. haben werde, mit ihm zu reden, si qui mihi erit aditus cum eo agendi): sobald sich G. darbietet, ut primum occasio od. potestas datur; primā quāque occasione (mit jeder ersten G. = sobald als möglich). – die G. kommt nicht wieder, non facile occasionem postea reperiemus (wir werden nicht leicht später G. finden); nullum erit tempus hoc amisso (es wird kein günstiger Zeitpunkt wiederkommen, wenn man diesen versäumt). – In vielen Fällen, wo »Gelegenheit« nur = »Umstand, zufällige Veranlassung«, bezeichnen es die Lateiner durch das allgemeine res, z.B. bei dieser G. bewährte er seine Klugheit, hac in re prudentiam suam probavit.
-
12 позиция
жPosition f, Stellung f; фиг. Haltung fсменить позицию — die Position wechseln, die Position tauschen
позиция, атакующая — Angriffsstellung f
позиция «бедро к бедру» — фиг. Hüfte-an-Hüfte-Haltung f
позиция, благоприятная для броска — wurfgünstige Position f
позиция, благоприятная для доигрывания — баск. Nachsetzposition f
позиция, благоприятная для отражения броска в корзину — Wurfabwehrposition f
позиция «бок о бок» — фиг. Seite-an-Seite-Haltung f
позиция, вальсовая — фиг. Walzerhaltung f, geschlossene Haltung f
позиция, верная подветренная — парус sichere Leestellung f
позиция, восьмая — фехт. achte Position f, Oktav f
позиция в отложенной партии — см. позиция,
отложенная позиция, вторая — фехт. zweite Position f, Sekond f
позиция, выгодная — günstige [aussichtsreiche] Position f, günstige [aussichtsreiche] Stellung f
быть в выгодной позиции — in günstiger Position sein, in günstiger Stellung sein, sich in günstiger Position befinden
вывести на выгодную позицию — in eine günstige Position bringen;
выйти на выгодную позицию — in günstige Position [in günstige Stellung] laufen
позиция, выгоднейшая — beste Position f, beste Stellung f
промахнуться из выгоднейшей позиции — aus bester Schußposition vergeben, aus bester Position verschießen
позиция, выигрышная — Gewinnposition f, Gewinnstellung f
позиция, голевая — torreife Position f, torreife Stellung f
позиция, дебютная — шахм. Eröffnungsstellung f
позиция, диагональная — баск. Schrägposition f
позиция для контратаки — Gegenangriffsposition [
позиция доигрывания — шахм. Nachspielenposition f, Nachspielenstellung f
позиция, закрытая — шахм. geschlossene Stellung f; фиг. Walzerhaltung f, geschlossene Haltung f
позиция, защитная — Verteidigungsposition f, Abwehrposition f
позиция защиты — см. позиция, защитная
позиция «килиан» — фиг. Kilianhaltung f
позиция «килиан», обратная — фиг. Kiliangegenhaltung f
позиция коня — шахм. Springerstellung f
позиция, матовая — Mattbild n
позиция, неправильная — falsche Position f D
позиция, ничейная — шахм. Remisposition f
позиция, оборонительная — Abwehrstellung f
позиция, основная — Grundstellung f
позиция, открытая — шахм. offene Stellung f; фиг. offene Haltung f
позиция, отложенная — шахм. Abbruchstellung f, Hängepartiestellung f
позиция, патовая — шахм. Pattposition f, Pattstellung f
позиция, первая — фехт. erste Position f, Prim f
позиция подачи, левая — тенн. Position f hinter der linken Hälfte des Spielfeldes
позиция подачи, правая — тенн. Position f hinter der rechten Hälfte des Spielfeldes
позиция, правильная — richtige Position f D
позиция, предписанная — фиг. vorgeschriebene Haltung f
позиция, проигрышная — шахм. Verlustposition f
позиция «променад» — фиг. Promenade-Haltung f
позиция, пятая — фехт. fünfte Position f, Quint f
позиция, равная — шахм. Remisstellung f
позиция, разомкнутая — фиг. Foxtrotthaltung f
позиция рокировки — шахм. Rochadestellung f
позиция «рука в руке» — фиг. Hand-in-Hand-Haltung f
позиция «рука за бедро» — фиг. Hand-an-Hüfte-Haltung f
позиция «рука за плечо» — фиг. Hand-an-Schulter-Haltung f
позиция «рука — кисть» — фиг. Arm- und Handstellung f
позиция, седьмая — фехт. siebente Position f, Septim f
позиция, сомкнутая — см. позиция, вальсовая
позиция, стартовая — Startposition f, Startstellung f
позиция, стеснённая — шахм. gedrückte [beengte] Position f
позиция танго — фиг. Tangohaltung f
позиция, танцевальная — Tanzhaltung f, Tanzposition f, Tanzstellung f
позиция, третья — фехт. dritte Position f, Terz f
позиция, угловая — Eckenposition f
позиция, ударная — фут., хокк. Schußposition f; бокс Schlagposition f
вывести на ударную позицию — in Schußposition bringen;
выйти на ударную позицию — in Schußposition kommen; in Schußposition laufen
позиция, удобная — см. позиция, выгодная
позиция у задней линии — тенн. Grundlinienposition f, Rückfeldposition f
позиция у сетки — netznahe Position f, Netzposition f
позиция, фехтовальная — Fechtposition f; Klingenlage f
позиция, финальная — шахм. Endposition f
позиция, фокстротная — фиг. Foxtrotthaltung f
позиция, четвёртая — фехт. vierte Position f, Quart f
позиция, шестая — фехт. sechste Position f, Sixt f
-
13 die Gelegenheit
- {chance} sự may rủi, sự tình cờ, sự có thể, sự có khả năng, khả năng có thể, cơ hội, số phận - {opportunity} thời cơ, tính chất đúng lúc - {room} buồng, phòng, cả phòng, căn nhà ở, chỗ, khả năng, duyên cớ, lý do = die Gelegenheit [zu] {occasion [of]}+ = bei Gelegenheit {occasionally; on occasion; when I get a chance}+ = die Gelegenheit benutzen {to seize the opportunity}+ = die Gelegenheit abwarten {to bide one's time; to wait one's opportunity}+ = die günstige Gelegenheit {facility; innings; opening}+ = bei jeder Gelegenheit {at every turn}+ = die Gelegenheit ergreifen {to jump at the chance}+ = die Gelegenheit verpassen {to miss the bus; to miss the opportunity}+ = bei erster Gelegenheit {at the first opportunity}+ = die Gelegenheit bietet sich {the opportunity arises}+ = bei passender Gelegenheit {on a suitable occasion}+ = eine günstige Gelegenheit {a golden opportunity}+ = eine Gelegenheit ergreifen {to seize an opportunity; to take an opportunity; to take occasion}+ = eine Gelegenheit wahrnehmen {to avail oneself of an opportunity}+ = Es bot sich keine Gelegenheit. {No opportunity offered itself.}+ = eine Gelegenheit vorübergehen lassen {to miss a chance}+ -
14 günstig
adjблагоприятный; благосклонныйeine günstige Gelegenheit — удобный случайeiner Sache (D) günstig sein — покровительствовать, благоприятствовать кому-л., чему-л.sich im günstigsten Licht zeigen — показать себя в самом выгодном свете ( с самой лучшей стороны) -
15 Ausgangsbasis
Ausgangsbasis
(mil.) initial position, starting base;
• Ausgangsbaumuster prototype;
• Ausgangsbeschränkung (mil.) curfew;
• Ausgangsdaten baseline (source) data;
• Ausgangsdatenvalidierung baseline data validation;
• Ausgangsdeklaration clearance outwards;
• Ausgangserzeugnis primary product;
• Ausgangsfakturenbuch sales book;
• Ausgangsfracht outward freight, outbound transportation, out[going] freight;
• Ausgangsfrachtsatz basing rate;
• Ausgangsgebot (Auktion) upset price;
• Ausgangsgesamtheit (Statistik) parent population;
• Ausgangshafen shipping port, port of embarkation;
• Ausgangsindustrie basic industry;
• Ausgangskapital initial capital, original investment;
• Ausgangskasse check-out counter (US);
• sich in einer guten Ausgangslage befinden, sich in eine günstige Ausgangslage bringen to manoeuvre for position;
• Ausgangsmaterial raw (source, starting) material, stock;
• Ausgangsparität initial par value;
• Ausgangsposition initial position;
• wettbewerbliche Ausgangsposition competitive starting position;
• günstige Ausgangsposition haben (bei Verhandlungen) to get (be left) in on the ground floor;
• Ausgangsprodukt primary product;
• Ausgangspunkt starting point, place to begin, takeoff, zero, centre (Br.), center (US), (Bahn) point of departure, (Preisbestimmung) basing point;
• Ausgangsrechnung sales invoice;
• Ausgangssperre (Bevölkerung) curfew;
• vergleichbare Ausgangsstellung comparative advantage;
• Ausgangsstichprobe (Statistik) master sample;
• Ausgangsstoff basic material;
• Ausgangstarif (Versicherung) manual rate;
• Ausgangswerkstoff parent (basic) material;
• Ausgangswerte (Arbeitsplatzbewertung) basic points, (Programmierung) output, (Zeitstudie) basic data;
• Ausgangszeile (Terminal) loose line;
• Ausgangszeitraum reference period;
• Ausgangszoll export duty;
• Ausgangszollsatz basic duty. -
16 povoljan
günstig; beifällig, zustimmend, zusagend; p-ne cijene (p-ni uvjeti) günstige Preise (Bedingun-gen); p. sud ein beifälliges (günstiges) Urteil; p. vjetar ein günstiger Wind; p-na prilika eine günstige Gelegenheit f -
17 günstig
günstig a благоприя́тный; благоскло́нныйgünstige Beleuchtung вы́годное освеще́ниеeine günstige Gelegenheit удо́бный слу́чайgünstiger Wind попу́тный ве́терj-m, einer Sache günstig sein покрови́тельствовать, благоприя́тствовать кому́-л., чему́-л.im günstigsten Falle в са́мом лу́чшем [благоприя́тном] слу́чаеsich im günstigsten Licht zeigen показа́ть себя́ в са́мом вы́годном све́те [с са́мой лу́чшей стороны́]in günstigem Sinne auf j-n, auf etw. (A) wirken благотво́рно влия́ть на кого́-л., на что-л. -
18 günstig
1. adj2. adveine günstige Gelegenheit — благоприятный [удобный] случай
употр. в сочетанияхetw. günstig kaufen — выгодно [дёшево] купить что-л.
mit welchem Zug fahre ich am günstigsten nach Berlin? — на каком поезде мне лучше [удобнее] всего доехать до Берлина?
-
19 jockey
1. nounJockei, der; Jockey, der2. intransitive verbjockey for position — (lit. or fig.) alles daransetzen, eine möglichst gute Position zu erringen
* * *['‹oki](a person employed to ride horses in races.) der Jockei* * *jock·ey[ˈʤɒki, AM ˈʤɑ:ki]I. n Jockey mII. vithe major oil companies were \jockeying to appear environmentally concerned die großen Ölkonzerne rangelten darum, als jeweils besonders umweltbewusst dazustehenIII. vt▪ to \jockey sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun* * *['dZɒkɪ]1. nJockey m, Jockei m, Rennreiter(in) m(f)2. vito jockey for position (lit) — sich in eine gute Position zu drängeln versuchen, sich gut platzieren wollen; (fig) rangeln
they were all jockeying for office in the new government — sie rangelten alle um ein Amt in der neuen Regierung
3. vt(= force by crafty manoeuvres)to jockey sb into doing sth — jdn dazu bringen, etw zu tun
he felt he had been jockeyed into it — er hatte das Gefühl, dass man ihn da reinbugsiert hatte (inf)
* * *A s2. US umga) Fahrer m:b) Bedienungsmann m:elevator jockey Aufzug-, Fahrstuhlführer mB v/t1. ein Pferd (als Jockey) reiten2. US umga) einen Lastwagen etc fahrenb) einen Aufzug etc bedienen3. manövrieren (auch fig):jockey sb away jemanden weglotsen;jockey sb into sth jemanden in etwas hineinmanövrieren;jockey sb into a position jemandem eine Stellung zuschanzen;b) jemanden betrügen umC v/i1. als Jockey reiten:he has jockeyed in many races er ist schon in vielen Rennen geritten* * *1. nounJockei, der; Jockey, der2. intransitive verbjockey for position — (lit. or fig.) alles daransetzen, eine möglichst gute Position zu erringen
-
20 bieten
1. * vt1) предлагать, давать; предоставлять ( возможность); ком. делать предложениеj-m den Arm bieten — предложить кому-л. руку, взять кого-л. под рукуj-m das Du bieten — уст., поэт. предложить кому-л. перейти на тыspannende Filme bieten — демонстрировать ( показывать) увлекательные фильмыj-m einen Gruß bieten — приветствовать кого-л., раскланяться с кем-л.j-m die Hand zur Versöhnung( zum Gruß) bieten — протянуть ( подать) кому-л. руку в знак примирения ( для приветствия)gute Musik bieten — исполнять хорошую музыкуein neues Programm bieten — предлагать ( показывать) новую программуdem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten — обещать( предлагать) нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращениеdem Verzweifelten Halt bieten — оказать поддержку отчаявшемусяauf etw. (A) das meiste bieten — предложить ( дать) самую большую сумму за что-л. ( на аукционе)j-m einen guten Morgen bieten — пожелать кому-л. доброго утра, поздороваться с кем-л.j-m den Mund (zum Kuß) bieten — подставить кому-л. губы (для поцелуя)j-m den Rücken bieten — повернуться к кому-л. спиной2) представлять (трудности и т. п.); обнаруживатьein deutliches Bild von etw. bieten — давать ясную картину чего-л.schwache Seiten bieten — обнаруживать свои слабые стороны3)(dem König) Schach bieten — шахм. объявлять шах (королю)Trotz bieten — давать отпор; упрямо стоить на своёмer läßt sich (D) alles bieten — его можно оскорблять как угодно, у него нет чувства собственного достоинстваdas hätte mir einer bieten sollen! — разг. попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим!2. * (sich)von hier bietet sich eine herrliche Aussicht — отсюда открывается великолепный видsich dem Blick bieten — предстать перед глазами
См. также в других словарях:
Bayerische Motoren Werke: Eine deutsche Unternehmensgeschichte — Die Bayerischen Motoren Werke stehen heute für modernste Technik und große Qualität beim Bau von Autos und Motorrädern. Längst ist das Werk mit Stammsitz in München ein »Global Player«, der weltweit produziert und verkauft. Auch in der… … Universal-Lexikon
Oberflächenrekonstruktion — Eine Oberflächenrekonstruktion ist die Anordnung der Atome einer Festkörperoberfläche, wenn diese anders ist, als bei (gedanklichem) Durchschneiden des Kristallgitters des Volumens. Hierbei bleiben geringfügige Verschiebungen von Atomen… … Deutsch Wikipedia
Rekonstruktion (Oberflächenchemie) — Eine Oberflächenrekonstruktion ist die Anordnung der Atome einer Festkörperoberfläche, wenn diese anders ist, als bei (gedanklichem) Durchschneiden des Kristallgitters des Volumens. Hierbei bleiben geringfügige Verschiebungen von Atomen… … Deutsch Wikipedia
Betriebsbahn — Eine Feldbahn (auch als Lorenbahn bezeichnet) ist eine – in der Regel nicht öffentliche – Schmalspurbahn in einfachster Bauform zum Transport landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher (Waldbahn) und industrieller Rohstoffe wie Holz, Torf,… … Deutsch Wikipedia
Feldbahnen — Eine Feldbahn (auch als Lorenbahn bezeichnet) ist eine – in der Regel nicht öffentliche – Schmalspurbahn in einfachster Bauform zum Transport landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher (Waldbahn) und industrieller Rohstoffe wie Holz, Torf,… … Deutsch Wikipedia
Lorenbahn — Eine Feldbahn (auch als Lorenbahn bezeichnet) ist eine – in der Regel nicht öffentliche – Schmalspurbahn in einfachster Bauform zum Transport landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher (Waldbahn) und industrieller Rohstoffe wie Holz, Torf,… … Deutsch Wikipedia
Optionsanleihe — Eine Optionsanleihe ist eine Inhaberschuldverschreibung mit Zusatzrechten, genauer ein verzinsliches Wertpapier, das neben dem Forderungsrecht (Zins und Rückzahlungsanspruch) in einem Optionsschein auch ein Bezugsrecht auf Aktien verbrieft.… … Deutsch Wikipedia
Feldbahn — Eine Feldbahn (auch als Lorenbahn bezeichnet) ist eine – in der Regel nichtöffentliche – Schmalspurbahn in einfachster Bauform zum Transport landwirtschaftlicher, forstwirtschaftlicher (Waldbahn) und industrieller Rohstoffe wie Holz, Torf,… … Deutsch Wikipedia
Gründerfamilie — Eine Gründerfamilie ist die Familie der Gründer eines Industrie und Handelsunternehmens. Gründerfamilien sind ein wichtiges Arbeitsgebiet für Genealogie und Unternehmensgeschichte bzw. Firmengeschichte mit engerem und für Wirtschaftsgeschichte… … Deutsch Wikipedia
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Nordamerikanische Freistaaten [2] — Nordamerikanische Freistaaten (Gesch.). In den frühsten Zeiten bewohnte die Länder der jetzigen N. F. ein Volksstamm, der jetzt ausgestorben ist, von dem man aber noch viele Alterthümer findet, welche beweisen, daß er mehr Cultur besaß, als die… … Pierer's Universal-Lexikon