-
61 сильная гроза
adjgener. ein dickes Gewitter, ein heftiges Gewitter, ein schweres Gewitter, ein starkes Gewitter -
62 jaram
Joch n (-s, -e); Gespa'nn n (-s, -e); j. volova ein Joch (ein Gespann, ein Zug) Ochsen; nametnuti kome težak j. j-m ein schweres Joch auferlegen; stresti j. das Joch abschütteln (abwerfen) -
63 Mißgeschick
несча́стье. langandauernd невезе́ние. Mißerfolg неуда́ча, неуспе́х. jd. wurde von einem (schweren) Mißgeschick betroffen < getroffen>, jdn. ereilte < traf> ein schweres Mißgeschick кого́-н. пости́гло (тяжёлое) несча́стье. jd. wird vom Mißgeschick verfolgt кого́-н. пресле́дуют постоя́нные неуда́чи. ein vom Mißgeschick verfolgter Mensch неуда́чливый челове́к. jd. erleidet < erlebt> ein Mißgeschick кто-н. те́рпит по- неуда́чу, кому́-н. не везёт по-. jdm. ist ein Mißgeschick passiert с кем-н. случи́лось несча́стье -
64 die Arbeit
- {business} việc buôn bán, việc kinh doanh, việc thương mại, công tác, nghề nghiệp, công việc, nhiệm vụ việc phải làm, quyền, việc khó khăn, tuồm vấn đề, quá trình diễn biến, vấn đề trong chương trình nghị sự - sự giao dịch, phần có tác dụng thực tế, cách diễn xuất, nhuồm khoé, tình trạng bận rộn - {effort} sự cố gắng, sự ráng sức, sự cố thử làm, sự ra tay, kết quả đạt được - {employment} sự dùng, sự thuê làm, sự làm công, việc làm - {job} việc, việc làm thuê, việc làm khoán, công ăn việc làm, việc làm ăn gian lận để kiếm chác, sự việc, sự thể, tình hình công việc, cú thúc nhẹ, cú đâm nhẹ, cú ghì giật hàm thiếc - Giốp, người chịu đựng đau khổ nhiều, người kiên nhẫn chịu đựng - {labour} lao động, công việc nặng nhọc, tầng lớp lao động, nhân công, đau đẻ - {make} hình dáng, cấu tạo, kiểu, tầm vóc, dáng, tư thế, sự chế nhạo, công tắc, cái ngắt điện - {making} sự làm, sự chế tạo, cách làm, cách chế tạo, sự tiến bộ, sự thành công, sự lớn lên, nguyên nhân tiến bộ, nguyên nhân thành công, đức tính, tài năng, yếu tố, giấy và thuốc lá đủ cuốn một điếu - mẻ, số lượng làm ra - {occupation} sự chiếm, sự giữ, sự chiếm giữ, sự chiếm đóng, sự ở, thời hạn thuê - {operation} sự hoạt động, quá trình hoạt động, thao tác, hiệu quả, tác dụng, sự giao dịch tài chính, sự mổ xẻ, ca mổ, cuộc hành quân, phép tính, phép toán - {performance} sự thực hiện, sự thi hành, sự cử hành, sự hoàn thành, việc diễn, việc đóng, cuộc biểu diễn, kỳ công, thành tích, hiệu suất, đặc tính, đặc điểm bay - {product} sản vật, sản phẩm, vật phẩm, kết quả, tích - {task} nhiệm vụ, nghĩa vụ, phận sự, bài làm, bài tập, lời quở trách, lời phê bình, lời mắng nhiếc - {trouble} điều lo lắng, điều phiền muộn, sự làm phiền, sự quấy rầy, điều phiền hà, sự chịu khó, sự khó nhọc, tình trạng bất an, tình trạng rắc rối, tình trạng lộn xộn, tình trạng rối loạn - trạng thái khó ở, tình trạng mắc bệnh, bệnh, sự hỏng hóc, sự trục trắc = in Arbeit {on the job}+ = ohne Arbeit {jobless; on the dole; out of place; out of work; unemployed}+ = Arbeit suchen {to look for work}+ = der Tag der Arbeit {labour day}+ = die niedere Arbeit {dirty work}+ = die schwere Arbeit {drudgery; fag; fatigue; hard work; sweat; toil}+ = die geistige Arbeit {brain-work; headwork; mental work}+ = die eintönige Arbeit {hackwork}+ = die eingelegte Arbeit {inlay; inlaying}+ = die Arbeit einstellen {to down tools; to go on strike; to knock off; to pack up; to stop work; to strike (struck,struck); to strike work; to walk out}+ = die getriebene Arbeit {embossment; enchased work}+ = er hat viel Arbeit {he has a lot of work}+ = ein Mehr an Arbeit {additional work}+ = die zusätzliche Arbeit {extra work}+ = die unerledigte Arbeit {backlog}+ = die körperliche Arbeit {handiwork; manual work; physical work}+ = in Arbeit ersticken {to be snowed under with work}+ = an die Arbeit gehen {to go about one's business; to go to work; to set to work}+ = bei der Arbeit sein {to be at work}+ = die schriftliche Arbeit {paper}+ = ganze Arbeit leisten {to make a good job of it}+ = eine Arbeit aufgeben {to task}+ = die gemeinnützige Arbeit {community service}+ = die unterbezahlte Arbeit {sweated labour}+ = die aussichtslose Arbeit {blind alley work}+ = an der Arbeit hindern {to ratten}+ = in der Arbeit ungeübt {new to the job}+ = etwas in Arbeit haben {to be at work on something}+ = jemandem Arbeit machen {to put someone to trouble}+ = seiner Arbeit nachgehen {to go about one's work}+ = mit der Arbeit aussetzen {to stop working}+ = Er fand viel Arbeit vor. {He found plenty of work to do.}+ = die wissenschaftliche Arbeit {research paper; scientific work; treatise}+ = mit Arbeit überhäuft sein {to be swamped with work}+ = sich an die Arbeit machen {to get down to work; to set to work; to settle oneself to work; to turn to}+ = schwere Arbeit verrichten {to drudge}+ = eine anspruchsvolle Arbeit {an exacting piece of work}+ = ein tüchtiges Stück Arbeit {pretty hard work}+ = bis an die Ohren in Arbeit {up to the chin in work}+ = ich bin von der Arbeit müde {I'm tired from work}+ = sich vor der Arbeit drücken {to sugar}+ = er setzte sich an die Arbeit {he settled down to work}+ = er ist mit Arbeit überlastet {he is swamped with work}+ = jemanden zur Arbeit anhalten {to keep someone at his work}+ = ein ordentliches Stück Arbeit {pretty hard work}+ = bis zum Hals in Arbeit stecken {to be up to the neck in work}+ = ihre Arbeit füllt sie ganz aus {she is fully taken up with her work}+ = sich vor keiner Arbeit scheuen {to be ready to do anything}+ = das war ein schweres Stück Arbeit! {that was a job!}+ = er kommt heute nicht zur Arbeit {he ain't coming into work today}+ = Er hielt mich von der Arbeit ab. {He kept me from work.}+ = sich eifrig an die Arbeit machen {to buckle to}+ = sich kopfüber in die Arbeit stürzen {to plunge head first into one's work}+ = bis über den Kopf in Arbeit stecken {to be up to the eyes in work}+ = nachdem er seine Arbeit beendet hatte {when he had finished work}+ = bis über beide Ohren in Arbeit stecken {to be up to one's ears in work}+ = sie ist von ihrer Arbeit sehr beansprucht {she is fully taken up with her work}+ = jemandem schwere und unnötige Arbeit auferlegen {to haze}+ = bei der Arbeit gut aufeinander eingespielt sein {to work together as a good team}+ -
65 meal
I nounMahlzeit, dieII nounmake a meal of something — (fig.) eine große Sache aus etwas machen
(ground grain) Schrot[mehl], das* * *I [mi:l] noun(the food taken at one time: She eats three meals a day.) die Mahlzeit- academic.ru/105370/meals_on_wheels">meals on wheels- make a meal of something
- make a meal of II [mi:l] noun- mealy* * *meal1[mi:l]n Mahlzeit f, Essen ntwe like to have a hot \meal in the evening wir essen abends gerne warmM\meals on Wheels Essen nt auf Räderna heavy/light \meal ein schweres/leichtes Essento go out for a \meal essen gehen▶ to make a \meal of sth (put in too much effort) einen großen Aufwand für etw akk betreiben, eine große Sache aus etw dat machen; (make a problem) etw aufbauschenmeal2[mi:l]n [grobes] Mehl* * *I [miːl]nSchrot(mehl nt) m IIn1) Mahlzeit f; (= food) Essen ntto have a ( good) meal — (gut) essen
hot meals — warme Mahlzeiten pl, warmes Essen
don't make a meal of it (inf) — nun übertreibs mal nicht (inf)
2) (= set meal) Menü nt* * *meal1 [miːl] s1. grobes (Getreide)Mehl, Schrotmehl n2. schott Hafermehl n, -grütze f3. US Maismehl n4. Mehl n, Pulver n (aus Früchten, Mineralen etc)meal2 [miːl] s Mahl(zeit) n(f), Essen n:have a meal eine Mahlzeit einnehmen;take one’s meals seine Mahlzeiten einnehmen, essen;make a meal of sth fig umga) sich in eine Sache zu sehr hineinknien,b) etwas aufbauschen;he made a meal of it fig umg er war nicht mehr zu bremsen;a meal out ein Essen im Restaurant;have a meal out auswärts oder im Restaurant essen;meals on wheels pl (als sg konstruiert) Essen auf Rädern* * *I nounMahlzeit, dieII nounmake a meal of something — (fig.) eine große Sache aus etwas machen
(ground grain) Schrot[mehl], das* * *n.Mahl -e n.Mahlzeit -en f. -
66 Stück
Stück <-(e) s, -e> [ʃtʏk] ntsechs \Stück Eier altı tane yumurta;drei Euro das \Stück tanesi üç euro;\Stück Land toprak parçası;ein \Stück spazieren gehen bir parça yürümek;das ist ein starkes \Stück! ( fam) buna utanmazlık derler!2) ( Teil) parça;\Stück für \Stück parça parça, tane tane;etw in \Stücke schlagen bir şeyi paramparça etmek;große \Stücke auf jdn halten ( fam) birinden çok şeyler beklemek;ein schweres \Stück Arbeit ağır bir iş;aus freien \Stücken kendi isteğiyle, isteyerek, gönüllü olarak3) (Theater\Stück) oyun; (Musik\Stück) parçadu gemeines \Stück! alçak! -
67 Alter
n -s=1) возрастhohes Alter — преклонный возрастein hohes Alter erreichen — дожить до седых волос2) старостьdie Kleider waren durch ihr Alter abgenutzt — одежда поизносилась от старости ( пришла в негодность от долгой носки)3) старина, древность4) век ( человечества); геол. эпохаdas goldene Alter — уст. золотой век5) стаж, срок выслуги; старшинство6) тех. срок службы( эксплуатации) ( машины)••Alter ist ein schweres Malter ≈ посл. старость - не радостьAlter schützt vor Torheit nicht ≈ посл. и на старуху бывает проруха; седина в бороду, а бес в ребро -
68 auffahren
1. * vi (s)1) вскакиватьaus dem Schlaf auffahren — испуганно вскочить со сна, проснуться в испугеer fuhr wie von der Tarantel gestochen auf — он вскочил как ужаленный2) подниматься ( ввысь); рел. возноситься3) вспылитьwütend auffahren — вдруг разъяритьсяer fährt leicht ( gleich) auf — он очень вспыльчив4) выезжать; выстраиваться( в колонну) (о повозках, автомобилях); подъезжать ( к подъезду в торжественных случаях)2. * vt1)Geschütze auffahren (lassen) — располагать орудия на огневой позиции, выставить артиллерию на позиции(ein) grobes Geschütz auffahren — разг. напуститься на кого-л., нагрубить кому-л.(ein) schweres Geschütz auffahren (lassen) — перен. пустить в ход тяжёлую артиллерию ( привести неопровержимые доказательства)Sekt auffahren lassen — разг. угощать шампанским, заказать шампанское ( для гостей)2) горн. проводить, проходить ( горную выработку)3) навозить (напр., песку) -
69 Joch
n -(e)s, -e1) ярмо; хомутim Joche sein — перен. тянуть лямкуdie Ochsen ins Joch spannen — впрячь воловdas Joch abschütteln ( abwerfen) — сбросить иго (рабства)j-m ein Joch auferlegen — взвалить на кого-л. бремя; закабалить кого-л.durchs Joch gehen — подвергаться унижениям, унижатьсяim ( unter dem) Joch — под игом, в ярмеunter einem Joch seufzen — изнывать ( стонать) под игом5) коромысло6)7) пролёт ( моста); стр. горизонтальная (соединительная) балка; горн. венец крепи ( шахтного ствола)8) мор. (поперечный) румпель10) с.-х. кол, шест ( для подвязывания винограда)11) ярмо, станина ( электрической машины); корпус ( реле)12) эл. система растяжек ( для поперечной подвески контактной сети) -
70 Leid
n -(e)ses wird ( soll) dir kein Leid geschehen — с тобой ничего не случится; никто тебя не обидитj-m sein Leid klagen — поделиться с кем-л. своим горем, излить кому-л. своё гореLeid tragen (um A) — скорбеть (о ком-л., о чём-л.)Leid und Reue empfinden (über A) — раскаиваться (в чём-л.)Freud und Leid mit j-m teilen — делить с кем-л. горе и радостьin ( vor) Leid vergehen — убиваться от горя••kein Leid ohne Freud — посл. нет худа без добраauf Leid folgt Freud — посл. за горем приходит радостьfremdes Leid ist bald vergessen ≈ посл. чужую беду руками разведу -
71 Unrecht
n -(e)svölkerrechtliches Unrecht — юр. международно-правовой деликтein Unrecht begehen — совершить несправедливостьes geschieht ihm Unrecht — к нему относятся несправедливо; его обижаютj-m (ein) schweres Unrecht (an)tun ( zufügen) — поступить очень несправедливо с кем-л., сильно обидеть кого-л.im Unrecht sein — быть неправымetw. zu Unrecht tun — поступать несправедливо в чём-л. -
72 ὁλκάς
ὁλκάς, άδος, ἡ (ἕλκω), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καϑορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.
-
73 сделать большую глупость
vcolloq. ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > сделать большую глупость
-
74 сморозить чушь
vcolloq. ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leisten -
75 совершить грубый поступок
vcolloq. ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leistenУниверсальный русско-немецкий словарь > совершить грубый поступок
-
76 Delikt
n; -(e)s, -e offen|ce (Am. -se)* * *das Deliktmisdemeanour; offense; delict; offence* * *De|lịkt [de'lɪkt]nt -(e)s, -e (JUR)offence (Brit), offense (US); (schwerer) crime* * *De·likt<-[e]s, -e>[deˈlɪkt]nt JURein geringfügiges \Delikt a petty offenceein schweres \Delikt a serious crime* * *das; Delikt[e]s, Delikte offence* * ** * *das; Delikt[e]s, Delikte offence* * *-e n.crime n.delict (Legal) n.felony n.offence (UK) n.offense (US) n. -
77 zuteilwerden
zu|teil|wer|den [tsu'tail-]vi sep irreg aux sein (geh)jdm wird etw zuteil — sb is granted sth, sth is granted to sb
mir wurde die Ehre zuteil, zu... — I was given or I had the honour (Brit) or honor (US) of...
jdm etw zutéílwerden lassen — to give sb sth
jdm große Ehren zutéílwerden lassen — to bestow great honours (Brit) or honors (US)
da ward ihm großes Glück zutéílwerden (old) — he was favoured (Brit) or favored (US) with great fortune
* * *zu·teil|wer·denRR[tsuˈtail-]vi irreg Hilfsverb: sein (geh)▪ jdm etw \zuteilwerden lassen to grant [or allow] sb sthich hoffe, Sie lassen uns die Ehre Ihres Besuches \zuteilwerden I hope you will honour us with a visit▪ jdm wird etw zuteil (geh) sb is given sth, sth is given to [or form bestowed [up]on] sb; (durch Zustimmung) sb is granted sthjdm wird die Ehre zuteil, etw zu tun sb has [or is given] the honour [or AM -or] of doing sthihm wurde ein schweres Schicksal zuteil he has had a hard fate* * *zuteilwerden v/i (irr, trennb, ist -ge-) geh:ihm wurde das Glück zuteil, zu … he had the good fortune to …;jemandem etwas zuteilwerden lassen grant sb sth;mir wurde ein solcher Empfang nie zuteil iron I was never privileged to receive such a reception;mir ist diese Gelegenheit bisher nicht zuteilgeworden iron that opportunity has so far passed me by -
78 Los
-
79 punishing
adjective1) (Boxing coll.) mörderisch [Haken]2) (Sport coll.) tödlich (Sportjargon) [Schuss, Schlag, Volley]* * *pun·ish·ing[ˈpʌnɪʃɪŋ]\punishing blow Mordsschlag m\punishing storms mörderische Stürme\punishing air strikes gnadenlose Luftangriffe3. (tough) hart, schwer, anstrengenda \punishing schedule ein anstrengender [o alle Kräfte beanspruchender] Terminplana \punishing race ein schweres [o hartes] RennenII. n TECH (severe handling) starke [o harte] Beanspruchung, Strapazierung f; (rough treatment) Malträtierung fto take a \punishing device, equipment stark beansprucht werden; (be damaged) malträtiert [o fam ramponiert] werden, leiden [müssen] fig; boxer Prügel beziehen fig fam, eine Packung kriegen fig fam* * *['pʌnIʃɪŋ]1. adjblow hart; routine, pace strapaziös, tödlich; workload strapaziös, erdrückendto get or take some punishing treatment (cars, furniture) — strapaziert werden; (Sport) vorgeführt werden (inf), eins aufs Dach bekommen (inf)
2. nto take a punishing ( inf : team, boxer etc ) — vorgeführt werden
he got a real punishing from his opponent (inf) — er wurde von seinem Gegner regelrecht vorgeführt (inf)
his self-confidence took a punishing — sein Selbstbewusstsein litt darunter or bekam einen Knacks (inf)
* * ** * *adjective1) (Boxing coll.) mörderisch [Haken]2) (Sport coll.) tödlich (Sportjargon) [Schuss, Schlag, Volley]* * *n.Bestrafung f. -
80 meal
Mahlzeit f, Essen nt;we like to have a hot \meal in the evening wir essen abends gerne warm;M\meals on Wheels Essen nt auf Rädern;a heavy/light \meal ein schweres/leichtes Essen;to go out for a \meal essen gehenPHRASES:to make a \meal of sth ( put in too much effort) einen großen Aufwand für etw akk betreiben, eine große Sache aus etw dat machen;( make a problem) etw aufbauschen;the press will make a \meal of this story das ist ein gefundenes Fressen für die Presse ( fam)[grobes] Mehl
См. также в других словарях:
Schweres Wasser — Strukturformel Allgemeines Name Schweres Wasser Andere Namen … Deutsch Wikipedia
Ein Mann sieht rot — Filmdaten Deutscher Titel Ein Mann sieht rot Originaltitel Death Wish … Deutsch Wikipedia
Ein hartes \(auch: schweres\) Brot sein — »Brot« steht in dieser Wendung für »Lebensunterhalt«. Wer schwerer Arbeit oder mühevollem Gelderwerb nachgeht, dessen Leben ist ein hartes oder schweres Brot: Manchmal ist er mit seinem Lastzug drei Tage unterwegs. Das ist schon ein hartes Brot … Universal-Lexikon
Schweres \(auch: grobes\) Geschütz auffahren — Die Wendung stammt ursprünglich aus der Militärsprache. »Schweres Geschütz auffahren« bedeutete »die fahrbaren oder fest montierten Feuerwaffen in Schussbereitschaft bringen«. Umgangssprachlich wird mit der Wendung ausgedrückt, dass man einer… … Universal-Lexikon
Alter ist ein schweres Malter. — См. Старость не радость … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schweres Warmblut — Sächsisch Thüringisches Schweres Warmblut Ostfriesisch Oldenburgisches Schweres Warmblut vor dem Nachbau einer Postkutsche Wichtige Daten Ursprung: Sachsen und Thüringen … Deutsch Wikipedia
Schweres Akutes Atemwegssyndrom — Klassifikation nach ICD 10 U04.9 SARS J17.1* Pneumonie bei anderenorts klassifizierten Viruskrankheiten … Deutsch Wikipedia
Ein Bilderbuch für Verliebte — Tucholsky in Paris, 1928 Kurt Tucholsky (* 9. Januar 1890 in Berlin; † 21. Dezember 1935 in Göteborg) war ein deutscher Journalist und Schriftsteller. Er schrieb auch unter den Pseudonymen Kaspar Hauser, Peter Panter, Theobald Tiger und Ignaz… … Deutsch Wikipedia
Ein Herz und eine Seele — Seriendaten Originaltitel Ein Herz und eine Seele Produktionsland Bundesrepublik Deutschland … Deutsch Wikipedia
Einst ein Held — Filmdaten Deutscher Titel Einst ein Held Originaltitel Tunes of Glory Prod … Deutsch Wikipedia
Kennwort „Schweres Wasser“ — Filmdaten Deutscher Titel Kennwort „Schweres Wasser“ Originaltitel The Heroes of Telemark … Deutsch Wikipedia