-
1 einbrechen
'aɪnbrɛçənv irr1) ( durchbrechen) se rompre, s'effondrer, s'écrouler2) ( stehlen) pénétrer par effraction, cambriolerBei mir ist eingebrochen worden. — J'ai été cambriolé.
3) (fig: beginnen) tombereinbrechen136e9342ei/136e9342n|brechen1 haben o sein (einen Einbruch verüben) cambrioler; Beispiel: bei jemandem/in etwas Akkusativ o Dativ einbrechen cambrioler quelqu'un/quelque choseenfoncer Tür, Wand -
2 einstürzen
'aɪnʃtyrtsənvs'écrouler, s'effondrer, tomber en ruineeinstürzen136e9342ei/136e9342n|stürzen -
3 zusammenbrechen
-
4 Boden
'boːdənm1) ( Erde) sol m, terre f2) ( Fußboden) sol m, plancher m3) ( Grund) base f, fondement m4)(fig) am Boden zerstört sein — être effondré, être déprimé
den Boden unter den Füßen verlieren — perdre pied, se troubler
wie Pilze aus dem Boden schießen — se développer rapidement, fleurir
vor Scham im Boden versinken — mourir de honte, vouloir rentrer dans un trou de souris
BodenBb8b49fd9o/b8b49fd9den ['bo:dən, Plural: 'bø:dən] <-s, Bc0fba02eö/c0fba02eden>Wendungen: den Boden unter den Füßen verlieren perdre pied; auf dem Boden der Tatsachen bleiben s'en tenir aux faits; an Boden gewinnen/verlieren gagner/perdre du terrain -
5 Fuge
'fuːgəfaus den Fugen geraten — s'effondrer, être désarçonné
FugeF184d30bau/184d30bage ['fu:gə] <-, -n> -
6 Kartenhaus
'kartənhausnKartenhausKạ rtenhauswie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen s'effondrer comme un château de cartes -
7 Takt
taktm1) ( Feingefühl) tact m, discrétion f2) MUS mesure f, cadence faus dem Takt kommen — s'effondrer, s'écrouler, être désarçonné
jdn aus dem Takt bringen — désarçonner qn, démonter qn, décontenancer qn
TaktTạkt [takt] <-[e]s, -e> -
8 Trümmer
'trymərplruines f/pl, décombres m/plin Trümmer sinken — s'effondrer, s'écrouler
in Trümmern liegen — être en ruine, être dévasté, être ravagé
Trümmer -
9 verfallen
fɛr'falənv irr1) ( Gebäude) tomber en ruine, se dégrader, se délabrer2) ( ungültig werden) être périmé3) ( hörig werden) tomber dans4) ( abgelaufen) périmé5) ( Ruinen) en ruinesverfallenverfạllen *4 (erliegen) Beispiel: jemandem verfallen tomber sous l'emprise de quelqu'un; Beispiel: jemandes Charme/Zauber Dativ verfallen succomber au charme/à la magie de quelqu'un; Beispiel: dem Alkohol verfallen sombrer dans l'alcool -
10 wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallens'effondrer comme un château de cartesDeutsch-Französisch Wörterbuch > wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
-
11 zusammenkrachen
-
12 zusammensacken
-
13 zusammensinken
zusammensinkenzusạmmen|sinkenunregelmäßig sein; Beispiel: [in sich Akkusativ ] zusammensinken s'effondrer; Beispiel: nach und nach in sich Akkusativ zusammensinken s'affaisser petit à petit
См. также в других словарях:
effondrer — [ efɔ̃dre ] v. tr. <conjug. : 1> • esfondrer XIIe; lat. pop. °exfunderare « défoncer », de fundus « fond » 1 ♦ Défoncer, faire crouler. ⇒ briser, démolir, détruire. « Il effondre les tas de masures » (Romains). « L éclat d obus lui avait… … Encyclopédie Universelle
effondrer — EFFONDRER. v. a. Remuer, fouiller des terres en y mêlant de l engrais. Les terres pierreuses doivent être souvent effondrées.Effondrer. Enfoncer, rompre, briser. Effondrer un coffre, une armoire, un buffet. f♛/b] Il signifie aussi Vider. En ce… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
effondrer — Effondrer. v. act. Enfondrer, rompre, briser. Effondrer un coffre, une armoire, un buffet. Il signifie aussi Vuider. En ce sens il ne se dit que des volailles qu on vuide, avant que de les mettre cuire. Effondrer un chapon. effondrer des poulets … Dictionnaire de l'Académie française
effondrer — un poisson, ou esventrer, en tirer hors les entrailles, Exenterare piscem. Effondrer un cheval, id est, luy percer le ventre. Effondrer un huys, ou un vaisseau, Perfringere … Thresor de la langue françoyse
effondrer — (è fon dré) v. a. 1° Terme d agriculture. Remuer la terre à une certaine profondeur en y mêlant des engrais. 2° Briser en enfonçant. Effondrer une futaille, un coffre, une armoire. • Dans ces contrées, les neiges séjournent longtemps sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
effondrer — vt. , défoncer, labourer profondément (un terrain) ; défoncer (un coffre) : défonsî (Albanais.001). A1) s effondrer, s écrouler, s affaisser, s ébouler (ep. d un mur, d un toit) : déroshî vi. (001), s éfondrâ vp. (001), kroulâ / grolâ effondrer… … Dictionnaire Français-Savoyard
EFFONDRER — v. a. T. d Agricult. Remuer, fouiller des terres profondément, en y mêlant de l engrais. Les terres pierreuses doivent être souvent effondrées. EFFONDRER, dans le langage ordinaire, signifie, Enfoncer, Rompre, briser. Effondrer un coffre, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EFFONDRER — v. tr. T. d’Agriculture Remuer, fouiller des terres profondément, en y mêlant de l’engrais. Les terres pierreuses doivent être souvent effondrées. Il signifie le plus souvent Défoncer, rompre, faire crouler. Effondrer un coffre, une armoire, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'effondrer — ● s effondrer verbe pronominal (latin populaire exfunderare, défoncer, du latin classique fundus, fond) être effondré verbe passif (latin populaire exfunderare, défoncer, du latin classique fundus, fond) Tomber, s écrouler sous un poids excessif … Encyclopédie Universelle
effondrement — [ efɔ̃drəmɑ̃ ] n. m. • av. 1562; de effondrer 1 ♦ Agric. Action d effondrer, de creuser (la terre). 2 ♦ Cour. Fait de s effondrer; son résultat. ⇒ éboulement, écroulement. « L effondrement du toit obstruait toute la partie nord de la plate forme… … Encyclopédie Universelle
crouler — [ krule ] v. intr. <conjug. : 1> • crodler, croller « vaciller » XIe; p. ê. du lat. pop. °corrotulare « faire rouler » ou de °crotalare « secouer » 1 ♦ (XIIIe) Tomber en s affaissant (construction, édifice). ⇒ s abattre … Encyclopédie Universelle