-
21 приближение искажённой волны
Makarov: distorted-wave approximation( DWA)Универсальный русско-английский словарь > приближение искажённой волны
-
22 приближение несинусоидальной волны
Makarov: distorted-wave approximation( DWA)Универсальный русско-английский словарь > приближение несинусоидальной волны
-
23 Diebstahlwarnanlage
abbr. DWA -
24 на ять
na sto dwa разг. -
25 изуродованный
défiguré; mutilé; estropié ( искалеченный)изуро́дованный па́лец — doigt [dwa] estropié
* * *adjgener. mutilé -
26 мизинец
м.petit doigt [dwa] m; auriculaire m (руки́); petit orteil m (ноги́)* * *ngener. petit doigt, auriculaire, le petit juif -
27 надеть
mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( в рукава); chausser vt (обувь, чулки); enfiler vt (чулки, брюки)наде́ть шля́пу — mettre son chapeau; se couvrir ( о мужчине)
наде́ть очки́ — mettre des lunettes
наде́ть кольцо́ на па́лец — mettre la bague au doigt [dwa]
наде́ть перча́тки — mettre des gants
наде́ть сбру́ю на ло́шадь — harnacher (придых.) un cheval
наде́ть нару́чники на кого́-либо — mettre les menottes à qn, emmenotter qn
наде́ть тра́ур — prendre le deuil
наде́ть узду́ на кого́-либо перен. — tenir la bride haute (придых.) à qn
••наде́ть ма́ску, наде́ть личи́ну — prendre le masque de...; se couvrir du voile de qch
* * *vgener. prendre -
28 нажатие
с.pression fнажа́тием па́льца — par une pression du doigt [dwa]
* * *n1) gener. appui (En maintenant l'appui sur le bouton de la souris, faites glisser le pointeur jusqu'au point d'arrivée.), pression (Une pression sur ce bouton entraîne la descente du fouloir.)2) IT. action à pousser (клавиши, кнопки), enfoncement (клавиши, кнопки), poussée (кнопки, клавиши), abaissement (кнопки, клавиши), coup, pression (кнопки, клавиши) -
29 обкуренный
(о трубке, мундштуке) culottéобку́ренные па́льцы — doigts [dwa] jaunis par le tabac [taba]
* * *adjgener. culotte (о трубке) -
30 обрезать
1) couper vt; rogner vt (когти, крылья)обре́за́ть но́гти — couper les ongles
обре́за́ть дере́вья — tailler les arbres
обре́за́ть концы́ — ébouter vt
2) ( поранить) faire une entailleобре́за́ть па́лец — se couper au doigt [dwa]
3) ( резко прервать) разг. couper la parole à qn; river son clou à qn ( fam); remettre qn à sa place ( осадить)4) ( совершить обряд обрезания) рел. circoncire vt* * *v1) gener. ébotter, ébouler, ébourgeonner (деревья), receper, recéper, ébarber, élaguer, émonder2) eng. déborder (напр., края кожи), enverser3) construct. gruger, rogner, tailler, ébouter4) relig. circoncire5) metal. cisailler, couper, découper, dégauchir, trancher -
31 палец
м.1) doigt [dwa] m (руки́, перчатки); orteil m (ноги́)большо́й па́лец ноги́ — gros orteil
большо́й па́лец руки́ — pouce m
указа́тельный па́лец — index [-ɛks] m
сре́дний па́лец — médius [-ys] m
безымя́нный па́лец — annulaire m
рези́новый па́лец — doigtier [dwat-] m
2) тех. mentonnet m; doigt mконта́ктный па́лец — doigt de contact
- пальцем не шевельнутьпоршнево́й па́лец — axe m du piston
- пальцем не пошевельнуть••обвести́ вокру́г па́леца — duper qn
па́льцем пока́зывать разг. — montrer au doigt
смотре́ть сквозь па́льцы на что́-либо разг. — fermer les yeux sur qch
знать как свои́ пять па́льцев разг. — savoir sur le bout du doigt
он па́льцем никого́ не тро́нет разг. — прибл. il ne ferait pas de mal à une mouche
ему́ па́льца в рот не клади́ разг. — прибл. il faut se méfier de lui
* * *n1) gener. broche, mentonnet (на колесе, валу), orteil (íîèî), tourillon, boulon, doigt2) med. doigt (ñì. òæ doigts)3) eng. attache, boulon (малых размеров), bouton (кривошипа), came, cheville, d', dé, esse, fiche, fuseau, goujon, heurtoir, maneton (коленчатого вала; кривошипа), palette, toc, ergot, griffe, axe4) metal. bras, maneton6) mech.eng. bouton, entraîneur, taquet, colonnette7) electr.eng. broche à sertir -
32 пальцевой
-
33 плевать
1) cracher vt2) перен. разг. (на кого-либо, на что-либо) se ficher de qn, de qchему́ плева́ть на всё — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil [œj]
он на всех плюёт — il se moque de tout et de tous [tus]; il se fiche du tiers [tjɛr] comme du quart (fam)
••плева́ть в потоло́к разг. — ne rien faire de ses dix doigts [dwa]
* * *v1) gener. cracher (на кого-л.), enquinquiner (èðæá. emmerder, qn) à pied (на кого-л.), à cheval et en voiture (на кого-л.), cracher2) colloq. glaviotter, s'asseyez-vous! dessus (на что-л.), s'en contrebalancer, s'en tamponner (le coquillard) (на что-л.), se tamponner le coquillard de (qch), se tartiner (на что-л.)3) rude.expr. emmerder, emmieller4) simpl. avoir (qch) quelque part (на что-л.), glavioter, mollarder, se taper (de)5) canad. j'm'en câlisse6) swiss. nieronner7) phras. (на что-л.) s’en soucier comme de quatre sous, (на что-л.) s’en moquer comme de quatre sous, (на что-л.) s’en soucier comme de l’an quarante -
34 плыть
1) ( о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) ( о лодке)плыть по тече́нию — suivre le courant; aller en aval
плыть про́тив тече́ния — remonter le courant, aller en amont
2) (о человеке, животном) nager vi3) ( на чём-либо) naviguer viплыть на ло́дке — aller (ê.) en bateau
плыть под паруса́ми — aller à la voile, faire voile
плыть под все́ми паруса́ми — faire force de voiles
облака́ плыву́т — les nuages passent
5) ( о свече) couler vi••всё плывёт пе́редо мной — j'ai le vertige
плыть по во́ле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du vent
плыть сквозь па́льцы — filer entre les doigts
* * *v1) gener. faire voile, naviguer (на судне), naviguer (о судне), (о морском транспорте) transiter, nager, voguer2) navy. cingler3) rare. fluctuer -
35 подмётка
ж.semelle fпоста́вить подмётки — ressemeler (ll) vt
••он ему́ в подмётки не годи́тся разг. — il ne lui arrive pas à la cheville; il ne vaut pas son petit doigt [dwa]
* * *n1) gener. semelle2) liter. semelle (о жёстком мясе)3) leath. becquet, béquet, demi-semelle -
36 попасть
1) ( очутиться) se trouverпопа́сть в заса́ду — tomber vi (ê.) dans une embuscade; перен. tomber dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)
попа́сть на по́езд — attraper le train
письмо́ попа́ло не по а́дресу — la lettre est parvenue à une mauvaise adresse; la lettre s'est égarée
как попа́сть (на вокза́л и т.п.)? — quel chemin faut-il prendre (pour aller à la gare, etc.)?
он попа́л под маши́ну — il a été happé (придых.) ( или accroché) par une voiture
2) (в цель и т.п.) atteindre vtпопа́сть в цель — toucher ( или atteindre) au but [byˌ byt] ( о человеке); porter juste (об ударе и т.п.)
не попа́сть в цель — manquer le but
пу́ля попа́ла в лёгкое — la balle a touché le poumon
3) безл.мне попа́ло — j'ai reçu un savon (fam)
тебе́ попа́дёт! — il t'en cuira!, tu le sentiras passer!
••попа́сть под суд — être poursuivi en justice
попа́сть па́льцем в не́бо разг. — прибл. se mettre le doigt [dwa] dans l'œil [œj] (fam)
попа́сть на глаза́ — tomber sous les yeux
попа́сть в са́мую то́чку — tomber vi (ê.) dans le mille, tomber exactement
попа́сть в неприя́тное положе́ние — être dans de beaux draps
попа́сть в беду́ — s'attirer un malheur
как попа́ло — n'importe comment, tant bien que mal; à la va-comme-je-te-pousse (fam)
кому́ попа́ло — à n'importe qui, à tout venant
че́м попа́ло — avec n'importe quoi
* * *v1) gener. atteindre, porter, avoir, donner (dans), se va, tomber (ñà)2) colloq. atterrir (a, ê) (куда-л.)3) geogr. gagner (на остров и пр.) -
37 поперёк
en travers (de qch); transversalementпересе́чь поперёк — traverser en large
схвати́ть поперёк те́ла — saisir ( или prendre) par le milieu du corps, saisir à bras-le-corps
••знать что́-либо вдоль и поперёк — savoir qch à fond; savoir qch sur le bout du doigt [dwa]
стать ( или стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — se tenir en travers de la route de qn, barrer la route à qn
* * *adv1) gener. en travers (de), transversalement2) eng. en travers -
38 порезать
-
39 раскаяться
я раска́ялся, что написа́л ему́ — je regrette de lui avoir écrit
* * *vgener. faire acte de contrition, faire pénitence -
40 распухший
См. также в других словарях:
dwa — {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. M. mos dwaj, dwu || dwóch, ż dwie, DMc. dwu || dwóch, C. dwu || dwom, N. m i n dwoma, ż dwiema || dwoma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} liczba będąca sumą liczb jeden i jeden : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
DWA — may refer to: Companies and organisations Digital Watermarking Alliance DreamWorks Animation, the NYSE stock symbol of their company Dutch Waterski Association Dallas World Aquarium Other Domino Web Access (IBM Lotus) Dynamic window approach, a… … Wikipedia
dwa — + m. nieos. i n; dwaj, dwóch, dwu, m. os.; dwie, ż; DMs. dwóch, dwu, B. m. os. dwóch, dwu, m. nieos. i n dwa, ż dwie, C. dwom, dwu, dwóm, N. m i n dwoma, dwu, ż dwiema, dwoma 1. «liczebnik główny oznaczający liczbę 2» Dwóch, dwu mężczyzn idzie,… … Słownik języka polskiego
dwa — 1. Dwa kroki (stąd), o dwa kroki (stąd) «bardzo blisko (stąd)»: Postanowiłam teraz pójść do mojego mieszkania na Pańskiej, dwa kroki stąd i zabrać stamtąd kilka osobistych rzeczy, których brak odczuwam mieszkając na razie u rodziców. J. Przybora … Słownik frazeologiczny
DWA — Die Abkürzung DWA steht für: Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall Deutsche Waggonbau AG Deutscher Wortatlas Dimension Weighting Account, ein theoretisches Modell der visuellen Suche ähnlich der Guided Search Dynamic… … Deutsch Wikipedia
dwa — gur·dwa·ra; … English syllables
DWA LVT/S — Technische Daten Anzahl 1 Prototyp + 23 Serienfahrzeuge Hersteller DWA (Deutsche Waggonbau AG, heute Teil von Bombardier Transportation) Bautzen … Deutsch Wikipedia
Dwa Dęby — (Любавка,Польша) Категория отеля: Адрес: Stara Białka 22, 58 420 Любавка, Польша … Каталог отелей
Dwa Filipy — (Leszczyniec,Польша) Категория отеля: Адрес: Leszczyniec 79, 58 425 Leszczyniec, Польша … Каталог отелей
Dwa Potoki — (Карпач,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Polna 5, 58 540 Карпач, Польша … Каталог отелей
Dwa Dęby — (Любавка,Польша) Категория отеля: Адрес: Stara Białka 22, 58 420 Любавка, Польша О … Каталог отелей