-
1 обжимать
см. обжать* * *v1) gener. retreindre, rétreindre, laminer (переплетаемую книгу)2) metal. cingler (пудлинговые крицы для выжимания из них шлака), corroyer, cingler, dégrossir -
2 стегать
-
3 хлестать
1) ( бить) fouetter vt; cingler vtхлеста́ть ло́шадь кнуто́м — fouetter un cheval
2) ( литься) разг. jaillir viкровь хле́щет из ра́ны — le sang jaillit de la blessure
дождь так и хле́щет — il pleut à verse
дождь хле́щет в окно́ — la pluie bat contre la vitre
3) ( пить) груб. pinter vi; boire comme un trou* * *v1) gener. battre avec un fouet, fouetter, cingler2) obs. fouailler, vergeter -
4 грубая наброска раствора
adjconstruct. cingler (под штукатурку)Dictionnaire russe-français universel > грубая наброска раствора
-
5 держать курс на
vnavy. cingler (...) -
6 жом для криц
nmetal. cingleur à levier, presse à cingler -
7 идти
идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque
идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque
идти́ ме́дленно — marcher lentement
идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs
идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin
идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)
идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)
идти́ на врага́ — aller à l'ennemi
идти́ в хвосте́ — marcher à la queue
идти́ вверх — monter vi
идти́ вниз — descendre vi
идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant
иди́те за мной — suivez-moi
2) ( приближаться) arriver vi (ê.)по́езд идёт — le train arrive
весна́ идёт — le printemps approche
3) ( отправляться) partir vi (ê.)по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures
4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville
5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot
6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur
от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière
из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée
вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte
из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne
7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuидти́ свои́м чередо́м — aller son train
ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays
сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment
вопро́с идёт о... — il s'agit de...
разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...
де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche
де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin
дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien
8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écoulerвре́мя идёт — le temps passe
9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature
идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux
де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal
жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal
11) ( действовать - о механизмах) marcher viчасы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien
12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти́ в университе́т — entrer à l'université
13) ( соглашаться) accepter vtидти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque
14) ( употребляться) servir vi à qchна э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe
зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu
э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien
э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)
17) ( в играх) jouer vtидти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique
идти́ с пик — jouer pique
идти́ с туза́ — jouer l'as
идти́ с ко́зыря — jouer son atout
идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion
18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneза́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"
пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès
19) ( считаться) compter viпроце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier
идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte
20) ( об осадках)••идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch
идти́ как по ма́слу разг. — aller comme sur des roulettes
идти́ за́муж — se marier
она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser
идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi
идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison
идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch
идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi
идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi
идти́ на всё — jouer son va-tout
идти́ науда́чу — aller au hasard
идти́ на поса́дку ав. — se préparer à atterrir vi
куда́ ни шло разг. — passe encore
де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort
слу́хи иду́т — le bruit court
* * *v1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir2) navy. cingler4) obs. courir la poste5) rare. aller petit train8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir -
8 идти под парусами к определённой цели
veng. cinglerDictionnaire russe-français universel > идти под парусами к определённой цели
-
9 ковать
1) forger vt ( железо); écrouir vt ( холодный металл)2) ( подковывать) ferrer vt••кова́ть побе́ду — forger une victoire
куй желе́зо, пока́ горячо́ посл. — il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
* * *v1) gener. malléer, battre, clouter, marteler3) prop.&figur. forger -
10 ковать крицы
veng. cingler -
11 нападать
I напад`атьсм. напасть III нап`адатьtomber vi (ê.)* * *v1) gener. assaillir, pousser, prendre (qn) (на кого-л.), s'attaquer, quereller (на кого-л.), agresser, attaquer, cingler, malmener, maltraiter2) colloq. bêcher (на кого-л.)3) obs. presser, entreprendre, insulter4) liter. lapider, déchiqueter (на кого-л.), pourfendre -
12 направляться
1) se diriger, s'acheminer* * *v1) gener. faire route, passer, s'acheminer, se porter (куда-л.), se rendre, gagner, appuyer (в какую-л. сторону), cingler (к чему-л.), prendre, se diriger2) navy. porter (à)3) colloq. se propulser -
13 нахлестать
vgener. cingler, fouetter un cheval -
14 обжимать крицы
veng. cingler -
15 оскорблять
см. оскорбитьоскорбля́ть вкус — choquer ( или blesser) le goût
* * *v1) gener. crier raca, crier raca ("crier raca" ? Кто же из нас знает это выражение и с тем большим основанием употребляет его ???), froisser, proférer des injures, scandaliser, choquer, cingler, humilier, injurier, agresser, blesser, cracher (sur an), heurter (чувства), léser, mortifier, offenser (тж перен.), outrager, insulter2) colloq. glaviotter3) obs. blasphémer4) liter. gifler, glavioter, piétiner, ulcérer -
16 отбивать линию
vgener. cingler (мелом, углём) -
17 отбивать линию мелом
vconstruct. cinglerDictionnaire russe-français universel > отбивать линию мелом
-
18 отбивать линию по шнуру
Dictionnaire russe-français universel > отбивать линию по шнуру
-
19 отбивать линию шнуром, натёртым мелом
vgener. cinglerDictionnaire russe-français universel > отбивать линию шнуром, натёртым мелом
-
20 плыть
1) ( о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) ( о лодке)плыть по тече́нию — suivre le courant; aller en aval
плыть про́тив тече́ния — remonter le courant, aller en amont
2) (о человеке, животном) nager vi3) ( на чём-либо) naviguer viплыть на ло́дке — aller (ê.) en bateau
плыть под паруса́ми — aller à la voile, faire voile
плыть под все́ми паруса́ми — faire force de voiles
облака́ плыву́т — les nuages passent
5) ( о свече) couler vi••всё плывёт пе́редо мной — j'ai le vertige
плыть по во́ле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du vent
плыть сквозь па́льцы — filer entre les doigts
* * *v1) gener. faire voile, naviguer (на судне), naviguer (о судне), (о морском транспорте) transiter, nager, voguer2) navy. cingler3) rare. fluctuer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cingler — 1. (sin glé) v. n. Terme de marine. Faire voile dans telle ou telle direction. Nous cinglâmes à l est. Le vaisseau cinglait vers le Havre. Par extension. • Voyez les cygnes cingler sur l onde avec majesté, BUFFON Cygne.. Fig. • Il y a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cingler — CINGLER. v. n. Naviguer à pleines voiles. Cingler en haute mer. Nous cinglâmes à l Est, à l Ouest. f♛/b] Il est aussi actif, et signifie Frapper avec quelque chose de délié et de pliant. Cingler le visage d un coup de fouet. Il lui a cinglé le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cingler — CINGLER. Quelques uns escrivent, Singler. v. n. Naviger à pleines voiles. Cingler en haute mer. nous singlasmes à l Est, à l Ouest. Il est aussi actif & signifie, Frapper avec quelque chose de delié. Cingler un coup de foüet par le visage. il luy … Dictionnaire de l'Académie française
cingler — 1. cingler [ sɛ̃gle ] v. intr. <conjug. : 1> • singler XIVe, par attract. de 2. cingler; sigler 1080; scand. sigla ♦ Mar. Faire voile dans une direction. ⇒ naviguer. Le navire cingle vers Le Cap. « Le premier navire cinglant aux Indes »… … Encyclopédie Universelle
CINGLER — v. n. Naviguer. Cingler en haute mer. On ne le dit en termes de Marine qu en parlant De la route sur laquelle on gouverne. Nous cinglâmes à l est, à l ouest. Il est aussi verbe actif, et signifie, Frapper avec quelque chose de délié et de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CINGLER — v. intr. T. de Marine Faire voile vers une direction. Cingler en haute mer. On ne le dit qu’en parlant de la Route sur laquelle on gouverne. Nous cinglâmes à l’Est, à l’Ouest. Nous cinglâmes sur le cap … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cingler — vt. , frapper avec qc. de souple => Fouetter. A1) tracer une ligne droite avec une cordelette frotter de craie => Cordex. A2) blesser avec des mots sans réplique => Mot. A3) naviguer dans une direction déterminée => Diriger (Se) … Dictionnaire Français-Savoyard
cinglé — cinglé, ée [ sɛ̃gle ] adj. et n. • 1925; « ivre » 1882; de 2. cingler ♦ Fam. Fou. ⇒ 2. jeté, 1. zinzin. Il est cinglé ce type. N. « Tous les agités, tous les cinglés qui composent le plus clair de nos sociétés » (Duhamel). ● cinglé, cinglée… … Encyclopédie Universelle
fouetter — [ fwete ] v. <conjug. : 1> • 1534; de fouet I ♦ V. tr. 1 ♦ Frapper avec un fouet. ⇒ flageller, fouailler, fustiger. Être fouetté jusqu au sang. Fouetter un cheval. Fouette, cocher ! Fig. allons y. Il n y a pas de quoi fouetter un chat.… … Encyclopédie Universelle
gifler — [ ʒifle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1808; de gifle 1 ♦ Frapper (qqn) sur la joue, du plat ou du revers de la main. ⇒ claquer. Gifler un insolent. ⇒ souffleter. Gifler un enfant. 2 ♦ (Choses) Cingler, fouetter. Visage giflé par la pluie, le… … Encyclopédie Universelle
couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois … Encyclopédie Universelle