-
1 sonst
1) ( außerdem) ayrıca, başka;war \sonst noch jemand da? başka kimse var mıydı orada?;\sonst nichts başka bir şey yok;\sonst was ( fam) başka şey;\sonst noch Fragen? başka soru(nuz) var mı?;du bist doch \sonst nicht so normalen böyle değilsin ki;es ist alles wie \sonst her şey eskisi gibi;es war wie \sonst her zamanki gibiydi;mehr als \sonst normalden fazla4) ( andernfalls) yoksa, olmazsa, aksi hâlde, aksi takdirde, sonra;was/wer/wie denn \sonst? ( fam) yoksa ne/kim/nasıl?;sei pünktlich, \sonst gibt es Schelte! geç kalma, yoksa [o sonra] azar işitirsin!5) ( unbestimmt)\sonst wer ( fam) başka biri;er bildet sich ein, \sonst wer zu sein ( etwas Besonderes) kendini bir şey sanıyor -
2 ja
ja [ja:] adv1) ( zustimmend) evet, öyledir;ich glaube \ja öyle sanıyorum;wenn \ja, dann... öyleyse, o zaman...;ach \ja evet, öyle;aber \ja ama öyle;\ja doch! öyle işte!;zu allem \ja und amen sagen ( fam) her şeye amenna demek2) ( fragend) öyle mi?;du bist also einverstanden, \ja? razısın demek, öyle mi?3) ( doch)da kommt er \ja geliyor işte4) ( aber) ama;das ist \ja fürchterlich bu feci bir şey ama;es ist \ja noch früh daha erken ama5) ( bloß)komm \ja pünktlich! aman vaktinde gel!;lass dich \ja nicht mehr hier sehen ( fam) buralarda sakın bir daha görünme -
3 einmal
einmal adv bir kere/defa;einmal im Jahr yılda bir (kere/defa); (zukünftig) bir gün, günün birinde;auf einmal (plötzlich) birdenbire; (gleichzeitig) aynı zamanda da;wenn du einmal groß bist büyüdüğün zaman;es ist nun einmal so ne yapalım ki bu böyle;lasst ihn doch einmal reden! bırakın da konuşsun bir (kere)!;noch einmal bir kez/kere daha;noch einmal so … (wie) … (gibi) bir kere/tane daha;es war einmal vaktiyle; bir varmış bir yokmuş;haben Sie schon einmal ? siz hiç -diniz mi?;es schon einmal getan haben bir kere yapmış bulunmak;schon einmal dort gewesen sein oraya daha önce gitmiş olmak;erst einmal ilk önce, en başta;nicht einmal bile (değil/yok) -
4 also
also ['alzo]I advhier bist du \also! demek ki geldin!;ich denke, \also bin ich düşünüyorum, öyleyse varım2) ( das heißt) yani, demek (ki), öyleyse, o [o şu] hâlde;das heißt \also, dass... yani, bu demek oluyor ki,...II part;\also, so was! olacak [o olur] şey değil!;\also doch! işte bak!;na \also! hah şöyle!, gördün mü işte! -
5 hoffentlich
hoffentlich ['hɔfəntlıç] advinşallah;du bist mir doch \hoffentlich nicht böse? bana inşallah kızgın değilsindir? -
6 sein
sein <ist, war, gewesen> [zaın]mir ist kalt üşüdüm;bist du's? sen misin?;wir sind Freunde biz arkadaşız;sie ist Türkin o, Türk(tür);ich bin aus Dortmund ben Dortmund'danım;ich bin 25 ben 25'im;zwei und zwei ist vier iki iki daha dört eder;sie ist Polizistin o kadın polistir;es wäre besser gewesen, ...... daha iyi olacaktı;wie wäre es mit einem Bier? bir bira içsek nasıl olur?;nun sei doch nicht so! öyle naz yapmasana!;ist es nicht so? öyle değil mi?;es ist nichts bir şey yok;das war's işte bu kadar;mir ist heute nicht nach Kuchen ( fam) bugün canım pasta çekmiyor;mir ist schlecht iyi değilim;mir ist schwindlig başım dönüyor;mir ist, als hätte ich Stimmen gehört sanki sesler duymuşum gibi geldi;lass es \sein! bırak!, yapma!;es sei denn, dass... meğerki;wie dem auch sei nasıl olursa olsun2) ( Zustand)sie ist verheiratet o evli(dir)3) (vorhanden \sein) (mevcut) olmak, bulunmak;ist da jemand? orada [o burada] kimse var mı?;es waren viele Leute da orada çok insan vardı;es war einmal... bir varmış...4) ( sich befinden) bulunmak, olmak;sie sind in Deutschland Almanyadalar;wo warst du so lange? neredeydin bu kadar zaman?5) ( mit Zeitangabe)es ist 14.30 Uhr saat 14.30;heute ist Montag bugün pazartesi;es ist Juni hazirandayız;es ist sonnig/heiß hava güneşli/sıcak;es ist schlechtes Wetter hava kötü;das ist über 10 Jahre her bunun üstünden 10 yıl geçti;morgen sind es 10 Jahre, dass wir uns kennen yarın tanıştığımızın onuncu yıldönümü6) ( geschehen) olmak;muss das \sein? bunun olması zorunlu mu?;kann \sein! olabilir!;was ist? ne var?;ist was? bir şey mi var?;sei's drum! haydi öyle olsun!; ( es macht nichts) fark etmez!7) ( Hilfsverb)sie sind schwimmen ( gegangen) yüzmeye gittiler;ich bin krank gewesen hastaydım;er ist bewusstlos geworden bayıldı;sie ist verurteilt worden mahkûm oldu;wenn er nicht gewesen wäre o olmasaydı\sein Sohn/Auto onun oğlu/otosu;\seine Kinder/Freundin onun çocukları/kız arkadaşı -
7 wohl
\wohl riechen mis gibi kokmaksich \wohl fühlen keyfi yerinde olmak; ( gesundheitlich) kendini iyi hissetmek;\wohl oder übel ister istemez;\wohl bekomm's! yarasın!, afiyet (şeker) olsun!;leb \wohl!/leben Sie \wohl! elveda!, esen kal!/esen kalınız!2) ( durchaus) pekâlâ, mis gibi;das weiß ich sehr \wohl bunu pekâlâ biliyorum;das ist \wohl kaum zu glauben bu pek inanılacak gibi değil3) ( etwa) yaklaşık, aşağı yukarı4) ( zwar) gerçi;er hat es \wohl versprochen, aber... gerçi onu söz verdi, ama...5) ( wahrscheinlich) anlaşılan, galiba;das wird \wohl das Beste sein anlaşılan en iyisi bu olacak;du bist \wohl verrückt geworden! sen kaçırdın galiba!;das mag \wohl sein olabilir;man wird doch \wohl noch fragen dürfen? ( fam) sormak da ayıp mı yani?6) ( in der Fragestellung) acaba;was mag das \wohl heißen? acaba bu ne demek oluyor?;ob er \wohl kommen wird? gelecek mi acaba?
См. также в других словарях:
doch — nichtsdestotrotz; nichtsdestoweniger; allerdings; trotzdem; jedoch; nur (umgangssprachlich); dennoch; indes; dessen ungeachtet; ungeachtet; … Universal-Lexikon
Doch — Doch, eine Partikel, welche eigentlich für den Nachsatz gehöret, und überhaupt betrachtet, eine Bejahung andeutet, obgleich diese Bejahung gemeiniglich mit allerley Nebenbegriffen verbunden ist. In den sieben ersten Bedeutungen hat sie die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Doch kann man mit Begeist'rungsschätzen nicht die Besonnenheit ersetzen — Diese Schlussverse der ersten Strophe des Gedichts »Vermittlung« von Heinrich Heine (1797 1856) werden zitiert, wenn man jemanden ermahnen will, nicht übereilt zu handeln, sondern besonnen und mit Überlegung an eine Sache heranzugehen. Die… … Universal-Lexikon
bist du noch zu retten? — Nicht mehr zu retten sein; bist du noch zu retten? Die Wendung ist umgangssprachlich im Sinne von »nicht recht bei Verstand sein« gebräuchlich: Dein Freund ist doch nicht mehr zu retten, der hat sich jetzt schon das fünfte Rennrad gekauft!… … Universal-Lexikon
In 3 Tagen bist Du tot — Filmdaten Deutscher Titel: In 3 Tagen bist du tot Originaltitel: In 3 Tagen bist du tot Produktionsland: Österreich Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
In 3 Tagen bist du tot — Filmdaten Deutscher Titel In 3 Tagen bist du tot Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
In drei Tagen bist du tot — Filmdaten Deutscher Titel: In 3 Tagen bist du tot Originaltitel: In 3 Tagen bist du tot Produktionsland: Österreich Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Du bist Musik — Filmdaten Originaltitel Du bist Musik Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Du bist nicht allein — Filmdaten Deutscher Titel Du bist nicht allein – Die Roy Black Story Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Du bist Deutschland — Logo Du bist Deutschland war eine kontrovers diskutierte auf positives Denken und auf ein neues deutsches Nationalgefühl zielende Social Marketing Kampagne. Sie wurde im Rahmen der Initiative Partner für Innovation von 25 Medienunternehmen ins… … Deutsch Wikipedia
Du bleibst doch immer, was du bist — Mephisto belehrt Faust in der Studierzimmerszene im ersten Teil von Goethes Faust, dass ihm all sein Streben nichts nützt, weil er doch immer der Gleiche bleiben wird: »Du bist am Ende was du bist./Setz dir Perücken auf von Millionen… … Universal-Lexikon