-
21 zeichnen
I vt/i1. draw; (Diagramm, Kurve) plot; flüchtig: sketch, outline; (entwerfen) (Plan etc.) draw up; mit Bleistift / Kohle zeichnen draw in ( oder with) pencil / charcoal; nach dem Gedächtnis / der Natur zeichnen draw from memory / life3. altm. (unterzeichnen) sign; gezeichnet P. Müller signed P. Müller; für etw. verantwortlich zeichnen JUR., fig. be responsible for s.th.II v/t1. (kennzeichnen) mark2. fig. (prägen) mark, leave a mark on; die Jahre des Leids haben sie / ihr Gesicht gezeichnet the years of suffering have left their mark on her / her face3. fig. (schildern) portray, depict; ein optimistisches Bild zeichnen von paint an optimistic picture of; gezeichnet* * *das Zeichnendrawing* * *zeich|nen ['tsaiçnən]1. vito draw; (form = unterzeichnen) to signgezeichnet XY — signed, XY
See:2. vt1) (= abzeichnen) to draw; (= entwerfen) Plan, Grundriss to draw up, to draft; (fig = porträtieren) to portray, to depict2) (= kennzeichnen) to markSee:→ auch gezeichnet* * *1) (to use crayons to draw a picture etc.) crayon2) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) draw3) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) draw4) (to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) pencil* * *Zeich·nen<-s>[ˈtsaiçnən]1. (Anfertigung einer Zeichnung) drawingrechnerunterstützes \Zeichnen INFORM computer-aided drafting, CAD2. (Zeichenunterricht) art lesson3. (schriftliches Anerkennen) validation* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *A. v/t & v/imit Bleistift/Kohle zeichnen draw in ( oder with) pencil/charcoal;nach dem Gedächtnis/der Natur zeichnen draw from memory/lifefür to)3. obs (unterzeichnen) sign;gezeichnet P. Müller signed P. Müller;B. v/t1. (kennzeichnen) mark2. fig (prägen) mark, leave a mark on;die Jahre des Leids haben sie/ihr Gesicht gezeichnet the years of suffering have left their mark on her/her face3. fig (schildern) portray, depict;* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *v.to chart v.to draw v.(§ p.,p.p.: drew, drawn) -
22 Gegenentwurf
m alternative concept, counterconcept (zu to)* * *Ge|gen|ent|wurfmalternative plan* * *der alternative draft* * *Gegenentwurf m alternative concept, counterconcept (zu to)* * *der alternative draft -
23 Entwurf
m <tech.allg> (Konzept eines Projekts) ■ projectm <tech.allg> (eines Dokuments, Bilds, Projekts) ■ draft; preliminary versionm <tech.allg> (konstruktive Anordnung, Geometrie) ■ design configuration; design; layout -
24 Entwurf
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Entwurf
-
25 Zeichnen
I vt/i1. draw; (Diagramm, Kurve) plot; flüchtig: sketch, outline; (entwerfen) (Plan etc.) draw up; mit Bleistift / Kohle zeichnen draw in ( oder with) pencil / charcoal; nach dem Gedächtnis / der Natur zeichnen draw from memory / life3. altm. (unterzeichnen) sign; gezeichnet P. Müller signed P. Müller; für etw. verantwortlich zeichnen JUR., fig. be responsible for s.th.II v/t1. (kennzeichnen) mark2. fig. (prägen) mark, leave a mark on; die Jahre des Leids haben sie / ihr Gesicht gezeichnet the years of suffering have left their mark on her / her face3. fig. (schildern) portray, depict; ein optimistisches Bild zeichnen von paint an optimistic picture of; gezeichnet* * *das Zeichnendrawing* * *zeich|nen ['tsaiçnən]1. vito draw; (form = unterzeichnen) to signgezeichnet XY — signed, XY
See:2. vt1) (= abzeichnen) to draw; (= entwerfen) Plan, Grundriss to draw up, to draft; (fig = porträtieren) to portray, to depict2) (= kennzeichnen) to markSee:→ auch gezeichnet* * *1) (to use crayons to draw a picture etc.) crayon2) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) draw3) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) draw4) (to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) pencil* * *Zeich·nen<-s>[ˈtsaiçnən]1. (Anfertigung einer Zeichnung) drawingrechnerunterstützes \Zeichnen INFORM computer-aided drafting, CAD2. (Zeichenunterricht) art lesson3. (schriftliches Anerkennen) validation* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *1. drawing; Schulfach: art2. WIRTSCH subscription3. fig portrayal, depiction* * *1.transitives Verb1) draw; (fig.) portray < character>2)das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings
2.er war von der Krankheit gezeichnet — (fig.) sickness had left its mark on him
intransitives Verb1) draw2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) signfür etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something
* * *v.to chart v.to draw v.(§ p.,p.p.: drew, drawn) -
26 planen
planen v 1. ARCH, KONST plan; 2. KONST, TE project (vorausplanen); 3. plan, design, lay out (entwerfen); 4. draft, design (zeichnerisch); 5. schedule (zeitliche Abläufe)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > planen
-
27 Anlage
Anlage f (Anl.) 1. BANK, BÖRSE investment; 2. COMP system; attachment (E-Mail); 3. FIN investment; 4. GEN appendix, enclosure, encl., enclosed (am Ende eines Schreibens); 5. IND plant; 6. RECHT (AE) annex, (BE) annexe; 7. WIWI investment; 8. UMWELT installation • als Anlage KOMM enclosed* * *f (Anl.) 1. <Bank, Börse> investment; 2. < Comp> system, E-Mail attachment; 3. < Finanz> investment; 4. < Geschäft> appendix, enclosure (encl.), am Ende eines Schreibens enclosed; 5. < Ind> plant; 6. < Recht> annex (AE), annexe (BE) ; 7. <Vw> investment; 8. < Umwelt> installation ■ als Anlage < Komm> enclosed* * *Anlage
(Anordnung) disposition, design, outline, layout, laying out, (Begleitschreiben) schedule, (Beilage) enclosure, attachment, inclosure, exhibit, attached letter, appendix, (Betrieb) plant, factory, (Computer) hardware, (Entwurf) plan, draft, (Investition) invested capital, placement, placing, investment, (Maschinerie) unit, rig, (Montage) package, (Urkunde) annex, rider, (Veranlagung) predisposition;
• in der Anlage annexed (US);
• in der Anlage erhalten Sie inclosed (attached) please find;
• Anlagen (Bilanz) assets, equipment, facilities;
• abgeschriebene Anlage retirement unit;
• in der Substanz abnehmende Anlagen non-replaceable assets;
• ausgesuchte Anlage choice investment;
• außerbetriebliche Anlagen non-operating assets;
• im Bau befindliche Anlagen construction (sites) in progress;
• betriebsfertige Anlage factory at work;
• dem Geschäftsbetrieb dienende Anlagen assets for use in the business;
• elektrische Anlage electric plant, wiring;
• erneuerte Anlage replacement unit;
• aus der Bilanz ersichtliche Anlagen balance-sheet assets;
• erste Anlagen A-rating;
• erstklassige Anlage high-grade investment;
• ertragreiche Anlagen profitable investment;
• später erworbene Anlagen after-acquired assets;
• feste Anlagen fixtures, fixed (permanent, capital, slow) assets;
• festverzinsliche Anlage fixed [-interest bearing] investment;
• fixe Anlagen fixed assets;
• flüssige Anlagen quick (liquid, fluid, floating) assets;
• gebäudeähnliche Anlage structure in the nature of a building;
• genehmigungsbedürftige Anlagen installation subject to approval;
• außer Betrieb genommene Anlage retirement unit;
• neu in Betrieb genommene Anlage newly established plant;
• im Leasingverfahren gepachtete Anlagen leased facilities;
• getrennte Anlagen (Pensionsfonds) separate accounts;
• Gewinn bringende Anlagen earning assets, profitable (paying) investment;
• industrielle Anlagen industrial installations;
• installierte Anlage installation;
• kurzfristige Anlage short-term (temporary) investment;
• kurzfristige spekulative Anlage speculation (Br.), turn (US), round transaction (US);
• landwirtschaftliche Anlagen agricultural assets;
• langfristige Anlagen long-term (long-time) investments (holdings);
• liquide Anlagen quick (floating, fluid, liquid, US) assets;
• lukrative Anlage profitable (remunerative) investment;
• maschinelle Anlagen machinery, plant equipment;
• mittelfristige Anlagen medium-term investments;
• moderne Anlagen modern equipment;
• mündelsichere Anlagen gilt-edged (Br.) (legal, US) security, legal (eligible, US, trustee, Br.) investment, trustee loan (Br.);
• öffentliche Anlagen public parks;
• reststoffarme Anlage low residue plant;
• risikoärmere Anlagen (Investmentfonds) defensive portion (US);
• risikoreiche Anlagen (Investmentfonds) aggressive portion (US), aggressive investments;
• sanitäre Anlagen hygienic facilities;
• sichere Anlagen safe (non-speculative) investments;
• spekulative Anlagen aggressive (speculative, special-situation) investments;
• städtische Anlagen public garden (US), pleasure ground, grounds, park;
• stillgelegte Anlagen discarded assets;
• technische Anlagen plant;
• unabhängige Anlagen self-contained units;
• unbelastete Anlagen available assets;
• unproduktive Anlagen dead assets;
• verteidigungsbedingte Anlagen defense- (defence-, Br.) financed facilities;
• verteilte Anlagen diversification;
• verzinsliche Anlagen interest-bearing investments;
• vorübergehende Anlagen current investment;
• wertschaffende Anlagen productive investments;
• Anlage in Aktien share investment (Br.), investment in shares (stocks);
• Anlagen im Ausland foreign investments;
• Anlagen im Bau (Bilanz) installation (plant) under construction, construction in progress;
• Anlagen auf Depositenkonto fixed-deposit investments;
• Anlage zur Einkommensteuererklärung supporting statement;
• Anlagen in Ersthypotheken first-mortgage investments;
• Anlage mit festem Ertrag fixed[-yield] investment;
• Anlage von Geldbeträgen investment of funds;
• Anlage in Grundstücken real-estate investments;
• rückläufige Anlagen in Investitionsgütern fall in investment in equipment;
• Anlage von Kapitalien investment of funds, capital investment;
• Anlage einer Kartei card indexing;
• Anlage überschüssiger Mittel employment of surplus funds;
• Anlage mit verteiltem Risiko diversification of one’s investments;
• Anlage in Staatspapieren funding;
• Anlage zu einem Vertrag enclosure (schedule) to a contract;
• Anlage in Wertpapieren investment in securities;
• Anlage abschreiben to write down an asset;
• in der Anlage beifügen to enclose, to attach;
• Anlagen im Licht des Liquidationstermins bewerten to value assets on a gone-concern basis;
• zur Anlage empfehlen to single out for investment;
• als langfristige Anlage empfehlen to advise retention of longer commitments;
• Anlagen erneuern to replace fixed assets;
• abgenutzte Anlagen ersetzen to replace worn-out equipment;
• Anlagen erweitern to expand its plant;
• lediglich die Anlagen eines anderen Betriebes erwerben to acquire only the assets of another business;
• als Anlage für lange Sicht gelten to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage zum Geschäftsmann haben to have a turn for business;
• Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
• Anlage außer Betrieb nehmen to retire (discard) a unit;
• städtische Anlagen schützen to patrol the parks;
• für eine langfristige Anlage attraktiv sein to have long-term appeal, to be a purchase for the long pull (US);
• Anlage außer Betrieb setzen to discard (retire) an asset;
• in eine steuerfreie Anlage umwandeln to convert an investment into a non-taxable form;
• Anlageart type of investment;
• Anlageaufwand investment expense;
• Anlageausschuss capital issue committee, (Kapitalanlagegesellschaft) investment committee;
• Anlagebank investment bank[er], investment trust;
• attraktive Anlagebedingungen für industriell weniger erschlossene Gebiete schaffen to attract investment to poorer regions;
• Anlagebedürfnis investment demand;
• Anlagebefugnis power of investment;
• Anlagebegeisterung investment enthusiasm;
• Anlageberater investment adviser (consultant, counsellor, US), financial investment manager, security analyst (US), (Bank) investment officer, (Kapitalanlagegesellschaft) investment manager;
• Anlageberatung investment advisory service, investment counselling (US), investment advice (Br.), security (investment) analysis (US), (Investmentfonds) investment management;
• Anlageberatungsfirma investment advisory concern, counselling firm (US);
• Anlageberatungsvertrag investment advisory contract (agreement);
• Anlagebereich investment area;
• Anlagebereitschaft propensity (inclination, readiness) to invest;
• Anlagebereitschaft der Kapitalanlagegesellschaften animieren to put pep back into the investment-trust sector;
• Anlagebereitschaft zeigen to be ready to invest;
• Anlagebeschränkungen restrictions on investment, investment restrictions;
• Anlagebeschränkung in Richtung auf bestimmte Sparten (Versicherungsgesellschaft) restriction on investment of special classes;
• Anlagebestimmungen investment clauses, (Kapitalanlagegesellschaft) investment policy;
• weitgestreute Anlagebeteiligungen diversified holdings;
• Anlagebetrag amount invested;
• Anlagebuchführung investment accounting;
• Anlagechancen im Immobiliengeschäft property investment opportunities;
• Anlageentschluss investment decision, (Anlagegesellschaft) fund decision;
• Anlageerfahrung investment experience;
• Anlageerlöse investment earnings;
• ausländische Anlageerlöse devisenmäßig vereinnahmen to repatriate earnings from foreign investments;
• Anlageerneuerungsplan replacement program(me);
• Anlageerneuerungssatz replacement rate;
• Anlageerträgnisse investment earnings;
• Anlagefachmann security analyst;
• Anlagefonds investment trust, (Kapitalanlagegesellschaft) fund money, investment fund;
• Anlageform type of investment;
• vorgeschriebene liquide Anlageformen specific reserve assets;
• Anlagefragen investment matters;
• Anlagegegenstände fixed intangible assets;
• Anlagegeschäft investment banking (business);
• riesiges Anlagegeschäft gigantic scale of buying of securities;
• Anlagegeschäftsaufgaben investment-banking functions. -
28 ausarbeiten
ausarbeiten v 1. GEN draw up, prepare; 2. PERS work out (Kündigungsfrist); work out; elaborate (sorgfältig); develop (entwickeln); draw up (entwerfen); draft (schriftlich)* * ** * *ausarbeiten
to work out in detail, to plan;
• abschließend ausarbeiten (Details) to fully work out;
• detaillierten Entwurf ausarbeiten to blueprint;
• sorgsam ausarbeiten to elaborate. -
29 Kontenplan
m WIRTS. classification of accounts* * *Kon·ten·planmKon·ten·rah·menm FIN draft of the accounts* * ** * *m.chart of accounts n. -
30 Kontenrahmen
-
31 entwerfen
-
32 Muster
n <tech.allg> (auf Oberflächen; z.B. Farbmuster etc.) ■ patternn <tech.allg> (Prototyp etc.; z.B. einer Erfindung) ■ exemplary embodiment -
33 Vorzeichnung
-
34 Mustergröße
Mustergröße
sample size;
• Musterhaus model house;
• Musterhaushalt guideline budget;
• Musterheft pattern (sample, specimen) book;
• Musterinhaber proprietor of a design;
• Musterkarte show (sample, pattern) card;
• Musterkasten box of samples;
• Musterkauf purchasing by samples;
• Musterkoffer sample bag (trunk, case);
• Musterkollektion set (variety, range, collection, assortment) of patterns, collection (line) of samples, range of models, sample stock (assortment), muster, (Vertreter) swatch;
• vollständige Musterkollektion full range of samples;
• Musterkollektionssystem model stock plan;
• Musterkuvert sample envelope;
• Musterlager sample stock (depot, room), showroom;
• Musterlager unterhalten to keep a stock of samples;
• Mustermesse sample fair;
• Musternehmen sampling;
• Musternummer sample number;
• Musterpaar sample pair;
• Musterpatent design patent (US);
• Musterproduktion prototype production;
• Musterprozess test case (action);
• Musterprozess zugunsten der Gesellschaft (Aktionär) representative action;
• Musterprüfung sampling inspection;
• Musterrabatt discount on samples;
• Musterreisender pattern man, sampleman, commercial travel(l)er;
• Musterrolle sample roll, (Geschmacksmuster) register of designs (Br.);
• Mustersammlung collection of samples, sampling;
• Mustersatzung model set of articles, draft articles, (AG) Table A (Br.);
• Musterschutz copyright in designs (Br.), designs copyright (Br.);
• Mustersendungen sample lots (parcels, packets), pattern parcels;
• Muster-ohne-Wert-Sendung sample packet (shipment), fourth-class matter (US);
• Mustersortiment model stock, variety (collection, range) of patterns;
• Musterstück sample [item], pattern, sampling, piece of one=s work, specimen, model;
• Mustertarifvertrag pattern agreement;
• Mustervereinbarung, Mustervertrag standard contract;
• Musterverkaufsbrief specimen sales letter;
• Mustervertrag prototype contract, standard [form] contract;
• Mustervorlage submission of samples;
• Musterwerbeanzeigen sample advertisements;
• Musterwirtschaft model (demonstration) farm;
• Musterwohnhaus model dwelling;
• Musterwohnung housing prototype, show flat;
• Musterzeichner designer [of patterns], pattern drawer (designer);
• Musterzeichnung pattern design, cartoon;
• Musterziehung taking samples, sampling;
• Musterzusammenstellung assortment of samples, sampling. -
35 Terminpapiere
Terminpapiere
securities dealt in for account (for futures delivery, US), forward securities;
• Terminpfund forward pound (Br.);
• Terminplan time (aging) schedule, date plan, appointments card;
• Terminplan einhalten to catch up with (meet a) schedule (US);
• Terminplanung scheduling, (Markeneinführung) product timing;
• Terminpreis price for forward (futures, US) delivery, delivery (settlement, futures, US, forward, Br.) price;
• Terminsätze (Devisen) forward (future, US) rates, rates of exchange for futures delivery (US);
• Terminschluss deadline;
• Terminsicherung forward cover, hedging transaction;
• Termintag (Mietzahlungen) quarter day, term;
• Terminüberprüfung calendar inspection;
• Terminüberschreitung non-compliance with a time limit;
• Terminüberwacher expediter, progress clerk, chaser, (Werbeagentur) traffic manager, accelerator;
• Terminüberwachung follow-up of orders;
• Terminvereinbarung date agreed upon;
• Terminverfolgungsplan follow-up chart;
• Terminverkauf time (forward, futures) sale, sale for the settlement (Br.), sale for forward (future, US) delivery, short sales (US);
• Terminverkauf von Devisen forward (futures) sale of exchange;
• Terminverkäufe selling forward;
• Terminverkäufer forward seller;
• Terminverkaufsdeckung short hedge;
• Terminverlängerung extension of time, (Verbindlichkeiten) extension of payment, delay, prolongation;
• um Terminverlängerung bitten to ask for time;
• Terminverlängerung zugestehen to grant a delay;
• Terminversäumnis (Gericht) default of appearance, non-appearance, failure to appear;
• Terminvertagung beantragen to apply for deferment of a hearing;
• Terminvertrag forward (futures, US) contract, contract for futures (US);
• Terminvorschrift fixed date;
• Terminwechsel time draft. -
36 Entwurf
-
37 Entwurf
Entwurf m 1. ARCH, KONST design; 2. KONST plan; 3. KONST sketch; 4. design, model (gestalterisch); 5. drawing (gezeichnet); 6. lay-out (grafisch dargestellt); 7. KONST draft (Vertrag)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Entwurf
-
38 Zeichnung
Zeichnung f 1. drawing; 2. design, delineation (technisch); 3. sketch, outline (Skizze); 4. KONST draft; 5. ARCH, KONST design (Entwurf); 6. KONST figure (Darstellung); 7. figure, grain, grain of wood (natürliche im Holz); 8. ARCH, KONST pattern (Muster); 9. KONST plan (Grundrisszeichnung); 10. ARCH, KONST trace (Aufzeichnung, z. B. Messlinie; Pause); 11. illustration (Illustration)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Zeichnung
-
39 entwerfen
entwerfen v design; lay out; plan; project; draftDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > entwerfen
-
40 entwerfen irr
vt(Möbel, Kleider) to design, (Plan, Vertrag) to draft
См. также в других словарях:
draft plan — A plan for which a draft plan has been coordinated and agreed with the other military headquarters and is ready for coordination with the nations involved, that is those nations who would be required to take national actions to support the plan.… … Military dictionary
draft plan — plano projektas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Planas, kurio pirminis sudarymas yra suderintas ir sutartas su kitais kariniais štabais ir yra parengtas derinti su kitomis valstybėmis, kurios turėtų atlikti veiksmus planui remti. Jis gali… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
coordinated draft plan — A plan for which a draft plan has been coordinated with the nations involved. It may be used for future planning and exercises and may be implemented during an emergency. See also draft plan; final plan; initial draft plan; operation plan … Military dictionary
initial draft plan — A plan which has been drafted and coordinated by the originating headquarters, and is ready for external coordination with other military headquarters. It cannot be directly implemented by the issuing commander, but it may form the basis for an… … Military dictionary
coordinated draft plan — suderintasis plano projektas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Planas, kurio projektas buvo suderintas su dalyvaujančiomis valstybėmis. Gali būti panaudotas tolesniam planavimui ir pratyboms arba krizės atveju. atitikmenys: angl. coordinated… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
initial draft plan — pirminis plano projektas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Planas, kuris yra parengtas ir suderintas tam tikro štabo bei parengtas derinti su kitomis karinėmis vadovybėmis. Jis negali būti įgyvendinamas jį parengusio vado, bet ekstremaliu… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Draft — An unconventional order in writing signed by a person, usually the exporter, and addressed to the importer ordering the importer or the importer s agent to pay, on demand ( sight draft) or at a fixed future date ( time draft), the amount… … Financial and business terms
draft — A written order drawn by one party, called a drawer, that directs a second party (almost always a bank), called a drawee, to pay a sum of money to a third party, called the payee. For example, a check. Drafts are used with letters of credit.… … Financial and business terms
draft — 1 n 1: a preliminary version of something (as a law) 2 a: a system for or act of selecting individuals from a group (as for military service) b: the act or process of selecting an individual (as for political candidacy) without his or her… … Law dictionary
Plan B (duo) — Plan B Also known as Plan B, The Panic, El Duo Del Sex, Chencho Maldy Origin Puerto Rico Genres Reggaeton Labels Pina Records, Sony Music Latin, Plan B Society … Wikipedia
plan — [n1] scheme, design, way of doing things aim, angle, animus, arrangement, big picture*, contrivance, course of action, deal, device, disposition, expedient, game plan, gimmick, ground plan, idea, intent, intention, layout, machination, meaning,… … New thesaurus