Перевод: с польского на русский

с русского на польский

doznać

  • 1 doznać

    глаг.
    • испытать
    • испытывать
    • перечувствовать
    * * *
    dozn|ać
    \doznaćany сов. czego 1. испытать, изведать что;

    \doznać zawodu испытать разочарование, разочароваться; \doznać wzruszenia взволноваться, растрогаться;

    2. получить что; подвергнуться чему;

    \doznać uszkodzeń получить повреждения; \doznaćał złudzenia ему показалось (почудилось); \doznaćał kontuzji его контузило, он был контужен; \doznać klęski (porażki) потерпеть поражение

    * * *
    doznany сов. czego
    1) испыта́ть, изве́дать что

    doznać zawodu — испыта́ть разочарова́ние, разочарова́ться

    doznać wzruszenia — взволнова́ться, растро́гаться

    2) получи́ть что; подве́ргнуться чему

    doznać uszkodzeń — получи́ть поврежде́ния

    doznał złudzenia — ему́ показа́лось (почу́дилось)

    doznał kontuzji — его́ конту́зило, он был конту́жен

    doznać klęski (porażki) — потерпе́ть пораже́ние

    Słownik polsko-rosyjski > doznać

  • 2 doświadczyć

    глаг.
    • испытать
    • испытывать
    • опробовать
    * * *
    doświadcz|yć
    \doświadczyćony сов. kogo-czego испытать кого-что;

    wiele w życiu \doświadczyć многое в жизни испытать (перенести); \doświadczyć uczucia radości испытать чувство радости

    + doznać

    * * *
    doświadczony сов. kogo-czego
    испыта́ть кого-что

    wiele w życiu doświadczyć — мно́гое в жи́зни испыта́ть (перенести́)

    doświadczyć uczucia radości — испыта́ть чу́вство ра́дости

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > doświadczyć

  • 3 doznawać

    глаг.
    • вкушать
    • выдержать
    • выдерживать
    • доказывать
    • испытать
    • испытывать
    • опробовать
    * * *
    dozna|wać
    \doznawaćje, \doznawaćwaj, \doznawaćwany несов. czego 1. испытывать, изведывать что;
    2. получать что; подвергаться чему, ср. doznać
    * * *
    doznaje, doznawaj, doznawany несов. czego
    1) испы́тывать, изве́дывать что
    2) получа́ть что; подверга́ться чему; ср. doznać

    Słownik polsko-rosyjski > doznawać

  • 4 klęska

    сущ.
    • авария
    • беда
    • бедствие
    • гибель
    • голод
    • горе
    • зло
    • катастрофа
    • крах
    • крушение
    • несчастье
    • падение
    • поражение
    * * *
    klęsk|a
    1. поражение ň;

    zadać \klęskaę нанести поражение; ponieść \klęskaę, doznać \klęskai потерпеть поражение;

    2. бедствие ň, несчастье ň;

    \klęska żywiołowa стихийное бедствие; \klęska życiowa жизненная неудача;

    ● \klęska urodzaju разг. невиданный урожай
    +

    1. porażka, pogrom

    * * *
    ж
    1) пораже́ние n

    zadać klęskę — нанести́ пораже́ние

    ponieść klęskę, doznać klęski — потерпе́ть пораже́ние

    2) бе́дствие n, несча́стье n

    klęska żywiołowa — стихи́йное бе́дствие

    klęska życiowa — жи́зненная неуда́ча

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > klęska

  • 5 kontuzja

    сущ.
    • вред
    • контузия
    • ушиб
    * * *
    , stłuczenie контузия (ушиб)
    med. wstrząśnienie mózgu, pot. wstrząs mózgu мед. контузия (сотрясение мозга)
    * * *
    kontuzj|a
    контузия, ушиб ♂;

    doznać (ulec) \kontuzjai быть контуженным

    * * *
    ж
    конту́зия, уши́б m

    doznać (ulec) kontuzji — быть конту́женным

    Słownik polsko-rosyjski > kontuzja

  • 6 niepowodzenie

    сущ.
    • авария
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • зло
    • крах
    • небрежность
    • невезение
    • несчастье
    • неудача
    • провал
    • убыток
    • урон
    • фиаско
    * * *
    niepowodzeni|e
    ☼ неудача ž, неуспех ♂;

    doznać \niepowodzeniea потерпеть неудачу; spotykały go same \niepowodzeniea ему решительно не везло

    + porażka

    * * *
    с
    неуда́ча ż, неуспе́х m

    doznać niepowodzenia — потерпе́ть неуда́чу

    spotykały go same niepowodzenia — ему́ реши́тельно не везло́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niepowodzenie

  • 7 strata

    сущ.
    • гибель
    • изъян
    • невыгода
    • нехватка
    • повреждение
    • потеря
    • трата
    • убыль
    • убыток
    • урон
    • утрата
    • ущерб
    * * *
    stra|ta
    1. ущерб ♂, урон ♂, убыток ♂:
    потеря;

    \strata czasu потеря времени; \strata materialna материальный ущерб; doznać \strataty потерпеть ущерб (урон); sprzedać ze \stratatą продать с убытком;

    2. \strataty мн. потери;

    ponieść ciężkie \strataty понести тяжёлые потери; ● zapisać (spisać) na \strataty списать в расход; mała \strata, krótki żal погов. не велика беда, не беда

    * * *
    ж
    1) уще́рб m, уро́н m, убы́ток m; поте́ря

    strata czasu — поте́ря вре́мени

    strata materialna — материа́льный уще́рб

    doznać straty — потерпе́ть уще́рб (уро́н)

    sprzedać ze stratą — прода́ть с убы́тком

    2) straty мн поте́ри

    ponieść ciężkie straty — понести́ тяжёлые поте́ри

    - spisać na straty
    - mała strata
    - krótki żal

    Słownik polsko-rosyjski > strata

  • 8 szkoda

    сущ.
    • вред
    • зло
    • изъян
    • невыгода
    • недостаток
    • несправедливость
    • обида
    • оскорбление
    • повреждение
    • потеря
    • рана
    • сожаление
    • убыток
    • урон
    • ушиб
    • ущерб
    * * *
    szkod|a
    ♀, мн. Р. szkód 1. ущерб ♂, урон ♂, убыток m; вред m;

    ponieść \szkodaę, doznać szkód понести убыток (урон);

    ze \szkodaą dla kogoś, czegoś в ущерб кому-л., чему-л.;

    wynagrodzić \szkodaę возместить ущерб;

    2. безл. в знач. сказ, жаль, жалко;

    \szkoda mi jej мне её жаль; \szkoda pieniędzy жалко денег; \szkoda czasu не стоит тратить времени;

    wielka \szkoda, że... очень жаль, что..,;

    jaka \szkoda! какая жалость!; \szkoda gadać (mówić) нечего и говорить; \szkoda słów жаль слов;

    mądry (Polak) po szkodzie погов. задним умом крепок
    +

    1. uszczerbek 2. żal, przykro

    * * *
    ж, мн P szkód
    1) уще́рб m, уро́н m, убы́ток m; вред m

    ponieść szkodę, doznać szkód — понести́ убы́ток (уро́н)

    ze szkodą dla kogoś, czegoś — в уще́рб кому́-л., чему́-л.

    wynagrodzić szkodę — возмести́ть уще́рб

    2) безл. в знач. сказ. жаль, жа́лко

    szkoda pieniędzy — жа́лко де́нег

    szkoda czasu — не сто́ит тра́тить вре́мени

    wielka szkoda, że... — о́чень жаль, что...

    jaka szkoda! — кака́я жа́лость!

    szkoda gadać (mówić) — не́чего и говори́ть

    mądry (Polak) po szkodzie — погов. за́дним умо́м кре́пок

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szkoda

  • 9 szok

    сущ.
    • встряска
    • потрясение
    • сотрясение
    • толчок
    • удар
    • шок
    * * *
    ♂, Р. \szoku шок, потрясение ň;

    doznać \szoku пережить потрясение

    + wstrząs

    * * *
    м, P szoku
    шок, потрясе́ние n

    doznać szoku — пережи́ть потрясе́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szok

  • 10 ulga

    сущ.
    • льгота
    • облегчение
    • одолжение
    • помощь
    • послабление
    • пособие
    • смягчение
    • уменьшение
    * * *
    ulg|a
    1. облегчение ň;

    poczuć \ulgaę, doznać \ulgai почувствовать облегчение;

    2. мн. Р. ulg (podatkowa itp.) льгота
    * * *
    ж
    1) облегче́ние n

    poczuć ulgę, doznać ulgi — почу́вствовать облегче́ние

    2) мн, Р ulg (podatkowa itp.) льго́та

    Słownik polsko-rosyjski > ulga

  • 11 uszczerbek

    сущ.
    • вред
    • несправедливость
    • обида
    • оскорбление
    • повреждение
    • потеря
    • рана
    • убыль
    • убыток
    • урон
    • ушиб
    • ущерб
    * * *
    uszczerb|ek
    ♂, Р. \uszczerbekku ущерб, урон, вред;

    z \uszczerbekkiem dla zdrowia в ущерб здоровью; nie doznać \uszczerbekku не потерпеть ущерба (урона)

    + szkoda, strata

    * * *
    м, P uszczerbku
    уще́рб, уро́н, вред

    z uszczerbkiem dla zdrowia — в уще́рб здоро́вью

    nie doznać uszczerbku — не потерпе́ть уще́рба (уро́на)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uszczerbek

  • 12 zawód

    сущ.
    • вероисповедание
    • занятие
    • заявление
    • карьера
    • мастерство
    • оккупация
    • промысел
    • профессия
    • разочарование
    • ремесло
    * * *
    1) (profesja) профессия
    2) zawód (rozczarowanie) разочарование
    fabryka, zakład завод (предприятие)
    nakręcanie, nakręcenie, zapuszczanie, zapuszczenie завод (действие)
    sprężyna завод (механизм)
    naciąg завод (срок действия механизма)
    * * *
    zaw|ód
    ♂, Р. \zawódodu 1. профессия ž; специальность ž;

    kim pan jest z \zawódodu?, jaki jest pański \zawód? кто вы по профессии?; wolny \zawód свободная профессия;

    2. разочарование ň;

    bolesny (gorzki) \zawód горькое разочарование;

    doznać \zawódodu разочароваться, испытать разочарование; обмануться в ожиданиях
    +

    1. fach, specjalność 2. rozczarowanie

    * * *
    м, P zawodu
    1) профе́ссия ż; специа́льность ż

    kim pan jest z zawodu?, jaki jest pański zawód? — кто вы по профе́ссии?

    wolny zawód — свобо́дная профе́ссия

    2) разочарова́ние n

    bolesny (gorzki) zawód — го́рькое разочарова́ние

    doznać zawodu — разочарова́ться, испыта́ть разочарова́ние; обману́ться в ожида́ниях

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawód

  • 13 zaznać

    глаг.
    • вкушать
    • испытать
    • пробовать
    * * *
    zazna|ć
    \zaznaćny сов. czego испытать, изведать, познать что;

    nie \zaznać radości не изведать радости; nie \zaznaćł chwili spokoju у него не было ни минуты покоя

    + doznać, doświadczyć

    * * *
    zaznany сов. czego
    испыта́ть, изве́дать, позна́ть что

    nie zaznać radości — не изве́дать ра́дости

    nie zaznał chwili spokoju — y него́ не́ было ни мину́ты поко́я

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaznać

  • 14 potłuc się

    сов.
    1) разби́ться

    potłuc się się w drobne kawałki — разби́ться вдре́безги

    2) ( doznać obrażeń) уда́риться, ушиби́ться, расшиби́ться
    3) разг. ( wzajemnie) поби́ть (поколоти́ть) друг дру́га, подра́ться
    Syn:
    porozbijać się, rozbić się 1)

    Słownik polsko-rosyjski > potłuc się

  • 15 zaszczyt

    сущ.
    • достоинство
    • почесть
    • почет
    • почёт
    • слава
    • честь
    * * *
    м, P zaszczytu
    1) честь ż, почёт

    mam zaszczyt... — име́ю честь...

    doznać zaszczytu — удосто́иться че́сти

    uważam za zaszczyt — счита́ю для себя́ че́стью, почту́ за честь gyrnol.

    2) zaszczyty мн, книжн. по́чести
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaszczyt

  • 16 potłuc\ się

    сов. 1. разбиться;

    \potłuc\ się się w drobne kawałki разбиться вдребезги;

    2. (doznać obrażeń) удариться, ушибиться, расшибиться;
    3. разг. (wzajemnie) побить (поколотить) друг друга, подраться
    +

    1. porozbijać się, rozbić się

    Słownik polsko-rosyjski > potłuc\ się

  • 17 zaszczytu

    Р. \zaszczytuu 1. честь ž, почёт;
    mam \zaszczytu... имею честь...;

    doznać \zaszczytuu удостоиться чести; uważam za \zaszczytu считаю для себя честью, почту за честь górnoL;

    2. \zaszczytuу мн. книжн. почести
    +

    1. honor, wyróżnienie 2. godności;

    dostojeństwa

    Słownik polsko-rosyjski > zaszczytu

См. также в других словарях:

  • doznać — szwanku zob. szwank 2 …   Słownik frazeologiczny

  • doznać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}doznawać {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • doznać — dk I, doznaćam, doznaćasz, doznaćają, doznaćaj, doznaćał, doznaćany doznawać ndk IX, doznaćnaję, doznaćnajesz, doznaćwaj, doznaćwał, doznaćwany «odczuć, poczuć, przeżyć coś, doświadczyć czegoś» Doznać zawodu, bólu, cierpienia. Doznawać uczucia… …   Słownik języka polskiego

  • doznawać — → doznać …   Słownik języka polskiego

  • doznawać — Doznać szwanku zob. szwank 2 …   Słownik frazeologiczny

  • doznawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, doznawaćznaję, doznawaćznaje, doznawaćwaj {{/stl 8}}– doznać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, doznawaćam, doznawaća, doznawaćają, doznawaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odczuwać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • szwank — 1. Narazić, wystawić kogoś, coś na szwank «narazić kogoś, coś na niebezpieczeństwo, straty, zniszczenie»: (...) czy interesy kilku posłów i grupki radnych były aż tak ważne, że warto było interes państwa wystawiać na szwank (...). Polityka… …   Słownik frazeologiczny

  • ulec — rzad. ulegnąć dk Vc, ulegnę, ulegniesz, ulegnij, uległ, uległszy ulegać ndk I, ulecam, ulecasz, ulecają, ulecaj, ulecał 1. «zaprzestać walki uznając czyjąś przewagę, wyższość, poddać się, skapitulować; zostać pokonanym» Ulec w nierównej walce.… …   Słownik języka polskiego

  • wyjść — 1. Coś, ktoś nie może wyjść komuś z głowy, z myśli «ktoś nie może o czymś, o kimś zapomnieć, coś, ktoś zajmuje czyjąś uwagę»: Twój były chłopak nie może wyjść ci z głowy. Cosm 9/1999. 2. Coś wyszło spod czyjejś ręki, spod czyjegoś dłuta, pędzla,… …   Słownik frazeologiczny

  • wychodzić — 1. Coś, ktoś nie może wyjść komuś z głowy, z myśli «ktoś nie może o czymś, o kimś zapomnieć, coś, ktoś zajmuje czyjąś uwagę»: Twój były chłopak nie może wyjść ci z głowy. Cosm 9/1999. 2. Coś wyszło spod czyjejś ręki, spod czyjegoś dłuta, pędzla,… …   Słownik frazeologiczny

  • dostać — I dk, dostaćstanę, dostaćstaniesz, dostaćstań, dostaćstał dostawać ndk IX, dostaćstaję, dostaćstajesz, dostaćwaj, dostaćwał 1. «otrzymać, uzyskać coś za darmo lub za pracę, za pieniądze itp.» Dostać kwiaty, czekoladki. Dostawać pieniądze od ojca …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»