-
21 кукареку
-
22 Кукареку!
Cock-a-doodle-doo! междометие:Cock-A-Doodle-Doo! (Кукареку!) -
23 янки
1. yankee«Янки Дудл» — Yankee Doodle
этот Янки, будь он неладен — this darned Yankee
2. yankeesЯнки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно — Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni
Синонимический ряд:американец (сущ.) американец; североамериканец; североамериканца; североамериканцам; североамериканцами; североамериканцах; североамериканце; североамериканцев; североамериканцем; североамериканцу; североамериканцы -
24 лажа
лажа ж. разг. [lazha]1. (обман, неисполнение чего-либо) lies pl., hanky-panky; 2. (ерунда, чепуха) jiggery-pokery, dipsy-doodle, crock, claptrap, fish tale, flap-doodle;всё, что он сказал, сплошная лажа all what he told us is crock of shit
-
25 (о мужчине) мастурбировать
Taboo: bash the bishop, bat off, beat off, bring oneself off (by hand), burp the worm, choke the chicken, come to a sticky end, dash (one's) doodle, flog (one's) donkey, gallop (one's) antelope, make a milkshake, milk oneself, play dolly down, play with (one's) knob, pound (one's) pork, see Madame Hand, strangle Kojak, strop the mulligan, take down, take oneself in hand, tickle the pickle, toss off, twang the wire, varnish (one's) cane, wax the cucumber, wrench offУниверсальный русско-английский словарь > (о мужчине) мастурбировать
-
26 (слэнг) разведочная бригада
Универсальный русско-английский словарь > (слэнг) разведочная бригада
-
27 Ку-ка-ре-ку!
General subject: Сock-a-doodle-do! -
28 Янки Дудл
General subject: Yankee Doodle (песня времён войны за независимость) -
29 Янки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно
American: Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni (из известной песенки "Янки Дудл")Универсальный русско-английский словарь > Янки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно
-
30 американец
1) General subject: American, Anglo-Saxon, Yankee, Yankee Doodle, transatlantic, yanqui2) Colloquial: Yank3) Military: Kabo4) Jocular: Jonathan6) Scornful: gringo7) Jargon: Americano, ami (особ. во Франции), Joe8) Foreign Ministry: (of America) (of the) United States -
31 бездельник
1) General subject: Weary Willie, bauchle, beach-comber, blackguard, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, chairwarmer (получающий жалованье), dangler, dawdle, dawdler, deadhead, do little, do nothing, do-nothing, doodle, drone, faineant, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fluff off, fluff-off, fribble, gaga, good for nothing, good-for-nothing, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, laggard, lazzarone, loafer, loiterer, loom, loon, lounger, ne'er do weel, ne'er do well, ne'er-do-weel, ne'er-do-well, scapegrace, scaramouch, scrimshanker, skulk, sluggard, spalpeen, trifler, truant, vagabond, wag, work-shy, lie-on-the-beach type (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector.), ringer (US), gadabout, do-naught2) Colloquial: a bad halfpenny, bum, deadbeat, do-little, layabout, playboy, scalawag, scallywag, slacker, waster, couch potato, bummer, moocher, schlep, lazy-boots, lazybones4) Obsolete: rapscallion7) Irish: Dosser (Букв. - "завсегдатай ночлежки")8) Scottish language: bachle9) Jargon: chair-warmer, feather merchant, footer, gold brick, goldbrick, goof-off, gutterpup, no-work, piddler, soldier, picker, ding-donger, gremmie10) Literature: scaramouche11) Avuncular: dog fucker12) Taboo: hell-arounder, hell-bender, lazy bugger -
32 бессмысленный рисунок
General subject: doodleУниверсальный русско-английский словарь > бессмысленный рисунок
-
33 гриффонаж
General subject: scribble (an aimless drawing), doodle -
34 думая совсем о другом
Colloquial: doodleУниверсальный русско-английский словарь > думая совсем о другом
-
35 женские наружные половые органы
2) Medicine: vulva3) Invective: muff (особенно покрытые большим количеством волос)4) Taboo: Aunt Maria, Marble Arch ("Мраморная арка" - один из входов в лондонский Гайд-парк сf. garden), Sir Berkley, attic, basket, doodle-sack, escutcheon, fanny, feminine gender, fleece, free-fishery, goat-milker, ha'penny, hairy oracle, hairy wheel, hotel, itcher, jam, jelly-bag, key-hole, knick-knack, lamp of love, lather-maker, little sister (см. little brother), lock (см. key), long eye, man-trap, manhole, milking pail, molly's hole, muff (особ. покрытые большим количеством лобковых волос), mustard-pot, needle-book, never-out, nick, nick-nack, old hat, old lady, old thing, omnibus, open C (игра слов на sea и "c" cunt), orchard, orifice, oven, oyster, parlor, pen, pigeon-hole, pin-case (см. pin), pintle-case, pipe, pisser, pit, pit-hole, poke-hole, pot, prannie, pranny, pump, pump-date, punce, purse, pussy-cat, quiff, quim-box, rasp, rattle-bollocks (pl), receipt of custom, receiving set, red ace (см. ace), rest-and-be-thankful, ring, road, rooster, rough-and-ready, saddle, salt-cellar, seed-plot, seminary (игра слов на semen q.v.), shake-bag, shell, skin-the-pizzle, slot, sluice, snatch-blatch, snippet, socket, sportman's gap, suck-and-swallow, sugar-basin, tail-box, tail-gap, teazle, temple of low men (игра слов на low men (антоним high men) и hymen), tickle-thomas, till, tirly-whirly, tit, tivvy, toby, touch hole, twam, valve, water-box, whelk, whim-whamУниверсальный русско-английский словарь > женские наружные половые органы
-
36 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
37 жульничать
1) General subject: cheat, cog, con, gyp, humbug, mountebank, play foul, play with loaded dice, rogue, shark, sharp, thimblerig, trick, finagle2) American: deacon, fudge (часто on), gip3) Economy: bilk4) Australian slang: take for a ride6) leg.N.P. swindle7) Makarov: fudge on -
38 жульничество
1) General subject: bilk, cog, crookery, flimflam, flop, graft, grift, hokey pokey, hokey-pokey, hokum, imposture, jockeying, knavery, monkey business, numbers game, racket, roguery, shell game, skin game, cheat, deception, skin-game, roguishness, sharp practice, mock2) Colloquial: hanky panky, machination3) American: bunco, gyp, numbers pool, numbers rackets4) Obsolete: ropery5) Economy: bunco (сбыт фальшивых акций, уплата чеком без покрытия), sharp entrepot6) Scottish language: brogue7) Jargon: bunko, chaw, con, fast one, hanky-panky, hustle, put-up Job, ramp, rip, scam, scamping, cutey, cutie, dipsy-doodle, gip, hoky-poky, jip9) Business: manipulative deception10) leg.N.P. swindle, swindlery, swindling11) Makarov: a knavish piece of work, knavish piece of work12) Security: rogue act -
39 закорючка
-
40 играть на волынке
См. также в других словарях:
Doodle Do — is a British television programme designed for pre school children. It is currently aired on the CBeebies channel. The programme features three Doodle Doers puppets called Dib dab , Scribble and Stick who interact with a human presenter, Chris… … Wikipedia
doodle — (v.) scrawl aimlessly, 1935, from dial. doodle, dudle fritter away time, trifle, or associated with DAWDLE (Cf. dawdle). It was a noun meaning simple fellow from 1620s. LONGFELLOW: That s a name we made up back home for people who make foolish… … Etymology dictionary
doodle — doo dle, n. [Cf. {Dawdle}.] A trifler; a simple fellow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
doodle — ► VERB ▪ scribble absent mindedly. ► NOUN ▪ a drawing made absent mindedly. DERIVATIVES doodler noun. ORIGIN from Low German dudeldopp simpleton … English terms dictionary
doodle — [do͞od′ l] vi. doodled, doodling [Ger dudeln, to play (the bagpipe), hence to trifle, dawdle (< Pol dudlić < dudy, a bagpipe < Turk duduk, a flute); reinforced by echoic TOOTLE & DAWDLE] 1. to move aimlessly or foolishly; dawdle ☆ 2. to… … English World dictionary
Doodle — For other uses, see Doodle (disambiguation). Various doodles A doodle is an unfocused drawing made while a person s attention is otherwise occupied. Doodles are simple drawings that can have concrete representational meaning or may just be… … Wikipedia
Doodle — Das Wort Doodle (vom Englischen doodle für „Gekritzel“ oder „kritzeln“) steht für: einen Dienst im Internet, siehe Doodle (Dienst) ein Computerspiel, siehe Doodle Jump thematisch veränderte Logos des Unternehmens Google, siehe Google#Google… … Deutsch Wikipedia
doodle — I UK [ˈduːd(ə)l] / US [ˈdud(ə)l] noun [countable] Word forms doodle : singular doodle plural doodles a pattern or picture that you draw when you are bored or are thinking about other things II UK [ˈduːd(ə)l] / US [ˈdud(ə)l] verb [intransitive]… … English dictionary
Doodle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot doodle en anglais signifie « gribouillage », un style de dessin. Les Google Doodles, des logos utilisés de manière temporaire par le… … Wikipédia en Français
doodle — I. verb (doodled; doodling) Etymology: perhaps from doodle to ridicule Date: 1935 intransitive verb 1. to make a doodle 2. dawdle, trifle transitive verb to produce by doodling • doodler … New Collegiate Dictionary
doodle — doodle1 doodler, n. /doohd l/, v., doodled, doodling, n. v.t., v.i. 1. to draw or scribble idly: He doodled during the whole lecture. 2. to waste (time) in aimless or foolish activity. 3. Dial. to deceive; cheat. n. 4. a design, figure, or … Universalium