-
1 барахло
1) General subject: bummer, cheapie, hokey pokey, hokey-pokey, junk, lemon, lumber, stinker (о фильме), cockamamy stuff, dud, stuff2) Colloquial: goods and chattels, shit (одежда)4) Jargon: dog (о товаре и т.п.), hoky-poky, po'boy (о дефектном оборудовании), poor boy (о дефектном оборудовании), stinko, poor-boy (о неисправном оборудовании)5) Makarov: flotsam and jetsam -
2 безделушка
1) General subject: bagatelle, bauble, doodad, falderal, falderol, folderol, gadget, gaud, gewgaw, gimcrack, kickshaw, knick-knack, knickknack, nick nack, nick-nack, quip, rattletrap, toy, trick, trifle, trinket, wally, whigmaleerie, tchotchke2) American: pretty4) Rare: fizgig5) Architecture: kickshow6) Jargon: hokey-pokey, hoky-poky, unit, dudenwhacker, wham-ditty, jigalorum, jigger, jiggus, jiggum, jobber, jobby, fakus, whing-ding, wing-ding, wingdoodie, diddenwhacker, dojigger, doojigger, domajigger, domajiggus, gazinkus, gazunkus, geegaw, googaw, gigamaree, goofus, boondoggle, dingbat, doohickey, doowhistle, doowillie7) Archaic: knack -
3 дешёвый приём
1) General subject: hokey pokey, hokey-pokey (с целью вызвать смех, слезы)2) Jargon: hockey-pokey, hoky-poky -
4 жульничество
1) General subject: bilk, cog, crookery, flimflam, flop, graft, grift, hokey pokey, hokey-pokey, hokum, imposture, jockeying, knavery, monkey business, numbers game, racket, roguery, shell game, skin game, cheat, deception, skin-game, roguishness, sharp practice, mock2) Colloquial: hanky panky, machination3) American: bunco, gyp, numbers pool, numbers rackets4) Obsolete: ropery5) Economy: bunco (сбыт фальшивых акций, уплата чеком без покрытия), sharp entrepot6) Scottish language: brogue7) Jargon: bunko, chaw, con, fast one, hanky-panky, hustle, put-up Job, ramp, rip, scam, scamping, cutey, cutie, dipsy-doodle, gip, hoky-poky, jip9) Business: manipulative deception10) leg.N.P. swindle, swindlery, swindling11) Makarov: a knavish piece of work, knavish piece of work12) Security: rogue act -
5 недорогие детские сладости в яркой упаковке
Jargon: hokey-pokey, hoky-pokyУниверсальный русско-английский словарь > недорогие детские сладости в яркой упаковке
-
6 продавец сладостей
Jargon: hokey-pokey, hoky-pokyУниверсальный русско-английский словарь > продавец сладостей
-
7 пустяк
1) General subject: a matter of indifference, a mere nothing, bagatelle, bauble, child's play, doit, fig, fillip, fribble, gewgaw, little, matter of indifference, non thing, nonsense, nothing, nuffin, occurrence of no importance, petty matter, picayune, pushpin, rush, straw, taradiddle, tarradiddle, throwaway, toy, trifle, trifling matter, trinket, trivialism, two and a plack2) Colloquial: detail, walk in the park3) American: hill of beans4) Jocular: fiddlestick6) Diplomatic term: matter of small weight7) Jargon: lead-pipe, chicken feed, hokey-pokey, hoky-poky, lead-pipe cinch, pipe8) Makarov: non-thing -
8 трюк
1) General subject: feat, flimflam, fob, gimmick, grift, hoax, hocus pocus, hocus-pocus, hokey pokey, hokey-pokey, joker, juggle, knack, prank, shuffle, stunt, trick, twist, wheeze, deceit2) Colloquial: lurk3) Military: ploy4) Law: artifice6) Advertising: flim-flam7) leg.N.P. device, sleight of hand8) Makarov: sham9) Archaic: fub10) Yiddish: shtick -
9 халтура
1) General subject: (литературная) Grub-street work, apology (an apology for a painting! - картина, с позволения сказать!), botchery, codswallop (о книге), gig, hackwork, hokey pokey, hokey-pokey, (дополнительный заработок) moonlighting (http://www.entrepreneur.com/article/printthis/184560.html), pulp, schlock, slapdash, slipslop, slopwork, squish (о книге), trash, sloppy work (http://www.amazon.com/tag/sloppy%20tools%20lead%20to%20sloppy%20work), catchpenny job, odd jobs, botch, third career2) Computers: cruft, cruftsmanship3) Colloquial: pastepot, potboiler, quickie (гл. обр., литературная, театральная или кино), shoddy job (Ken and Dianne never bothered to check references for their contractor's and ended up with a really shoddy job. -)4) Law: hack-work5) Polygraphy: pot-boiler6) Jargon: Swede swede, codswallop (о книге и т.п.), goofus, pot boiler, dog (о произведении и т.п.), hockey-pokey, hoky-poky7) Information technology: cruftsmanship (плохо выполненная программистская работа)9) Makarov: Grub-street work (литературная), a shoddy piece of work, scamped work, shoddy piece of work
См. также в других словарях:
hoky-poky — … Useful english dictionary
Hoke Rice — (* 8. Januar 1909; † 26. Mai 1974) war ein US amerikanischer Old Time Musiker und Gitarrist. Rice war der Leiter mehrerer Bands während der 1930er Jahre. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Kindheit und Jugend 1.2 Kar … Deutsch Wikipedia
Rice Brothers Gang — Hoke Rice (* 8. Januar 1909; † 26. Mai 1974) war ein US amerikanischer Old Time Musiker und Gitarrist. Rice war der Leiter mehrerer Bands während der 1930er Jahre. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Kindheit und Jugend 1.2 Karriere … Deutsch Wikipedia
fraud — noun /frɔːd,frɔd,frɑd/ a) Any act of deception carried out for the purpose of unfair, undeserved and/or unlawful gain. b) The assumption of a false identity to such deceptive end Syn: deceit, trickery, ho … Wiktionary
hanky-panky — (n.) also hanky panky, 1841, trickery, British slang, possibly a variant of hoky poky deception, fraud, altered from hocus pocus … Etymology dictionary