-
21 esperma
f. & m.1 sperm (semen).2 candle wax.* * *1 sperm\esperma de ballena spermaceti* * *noun m.* * *SM ó SF1) (Bio) sperm* * *masculino o femenino1) (Biol) sperm* * *= sperm.Ex. An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.----* banco de esperma = sperm bank.* donante de esperma = sperm donor.* * *masculino o femenino1) (Biol) sperm* * *= sperm.Ex: An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.
* banco de esperma = sperm bank.* donante de esperma = sperm donor.* * *orA ( Biol)1 (semen) semen, sperm2 ( fam) (espermatozoide) spermCompuesto:spermacetiB* * *
esperma m or f (Biol) sperm
■ sustantivo femenino
esperma m Anat sperm
' esperma' also found in these entries:
Spanish:
banco
English:
sperm
* * *esperma nm o nfspermesperma de ballena [grasa] sperm oil; [producto] spermaceti* * *f sperm* * *esperma nmf: sperm -
22 gastos de funcionamiento
(n.) = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditureEx. Unfortunately, continuing the assignment of Library of Congress subject headings -a sine qua non, according to the views of the American librarian community- would have meant an increase in operating costs of approximately $1,000,000 per annum.Ex. The data that will be collected include holdings, staff, operating expenditures, population, age distribution, and income.Ex. A number of unstructured telephone and face-to-face interviews with record producers and users were carried out, revealing a reluctance to talk about the operational costs of record creation.Ex. OCLC reported fiscal 2001 as another successful year with gross revenues increasing 8 per cent to 165.3 million dollars and with net revenues reaching 159.8 million dollars with operating expenses 156.9 million dollars.Ex. Findings revealed the current almost total dependence on donor assistance for both capital and recurrent expenditure.* * *(n.) = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditureEx: Unfortunately, continuing the assignment of Library of Congress subject headings -a sine qua non, according to the views of the American librarian community- would have meant an increase in operating costs of approximately $1,000,000 per annum.
Ex: The data that will be collected include holdings, staff, operating expenditures, population, age distribution, and income.Ex: A number of unstructured telephone and face-to-face interviews with record producers and users were carried out, revealing a reluctance to talk about the operational costs of record creation.Ex: OCLC reported fiscal 2001 as another successful year with gross revenues increasing 8 per cent to 165.3 million dollars and with net revenues reaching 159.8 million dollars with operating expenses 156.9 million dollars.Ex: Findings revealed the current almost total dependence on donor assistance for both capital and recurrent expenditure. -
23 grupo de trabajo
* * *(n.) = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project teamEx. This paper describes the activities of the Associazione Italiana Biblioteche study group formed by librarians working in government ministries in order to address the need for training and professional development felt in this sector.Ex. Code revision is occurring as a series of proposals which arise out of study teams.Ex. She was chairperson of the task force that in 1972 wrote a monumental report about discrimination against women in the library profession.Ex. Recently the Government have accepted the recommendation of a working party that in future libraries should be self renewing and finite.Ex. One hopes, however, that a reference head will not overlook the benefits to be gained by selecting for service on a task group a librarian with 'potential' but little experience.Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex. The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial Insemination by Donor!.Ex. The ' project team' may only consist of the librarian and one other member of staff, but a methodical approach will still offer many benefits.* * ** * *(n.) = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project teamEx: This paper describes the activities of the Associazione Italiana Biblioteche study group formed by librarians working in government ministries in order to address the need for training and professional development felt in this sector.
Ex: Code revision is occurring as a series of proposals which arise out of study teams.Ex: She was chairperson of the task force that in 1972 wrote a monumental report about discrimination against women in the library profession.Ex: Recently the Government have accepted the recommendation of a working party that in future libraries should be self renewing and finite.Ex: One hopes, however, that a reference head will not overlook the benefits to be gained by selecting for service on a task group a librarian with 'potential' but little experience.Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex: The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial Insemination by Donor!.Ex: The ' project team' may only consist of the librarian and one other member of staff, but a methodical approach will still offer many benefits. -
24 huelga de hambre
hunger strike* * ** * *(n.) = hunger strikeEx. Participants commented on ethical aspects of two fictitious case studies: an inmate on a hunger strike and a death row inmate who wishes to be an organ donor.* * ** * *(n.) = hunger strikeEx: Participants commented on ethical aspects of two fictitious case studies: an inmate on a hunger strike and a death row inmate who wishes to be an organ donor.
* * *hunger strike -
25 infraestructura de comunicaciones
Ex. The need to develop the communications infrastructure in low and middle income countries is now recognized by donor agencies as a prerequisite for the provision of aid.* * *Ex: The need to develop the communications infrastructure in low and middle income countries is now recognized by donor agencies as a prerequisite for the provision of aid.
Spanish-English dictionary > infraestructura de comunicaciones
-
26 ingresos medios
m.pl.average revenue.* * *(n.) = middle incomeEx. The need to develop the communications infrastructure in low and middle income countries is now recognized by donor agencies as a prerequisite for the provision of aid.* * *(n.) = middle incomeEx: The need to develop the communications infrastructure in low and middle income countries is now recognized by donor agencies as a prerequisite for the provision of aid.
-
27 inseminación
f.insemination, fertilization.* * *1 insemination\inseminación artificial artificial insemination* * *SF insemination* * *femenino insemination* * *= insemination, fertilisation [fertilization, -USA].Ex. The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial insemination by Donor!.Ex. The thesis of this paper is that most human individuals begin at fertilization and that both morality and law should consider all living human individuals to be persons.----* inseminación artificial = artificial insemination.* * *femenino insemination* * *= insemination, fertilisation [fertilization, -USA].Ex: The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial insemination by Donor!.
Ex: The thesis of this paper is that most human individuals begin at fertilization and that both morality and law should consider all living human individuals to be persons.* inseminación artificial = artificial insemination.* * *inseminationCompuesto:artificial insemination* * *
inseminación sustantivo femenino
insemination;
inseminación m Biol insemination
inseminación artificial, artificial insemination
' inseminación' also found in these entries:
English:
artificial insemination
- insemination
* * *inseminación nfinseminationinseminación artificial artificial insemination* * *f insemination -
28 investigación científica
(n.) = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly researchEx. However, there remains a considerable number of documents which enter the public domain and which provide invaluable raw material for academic research.Ex. There is a conflict between specialisation and interdisciplinary studies in education and in scientific research.Ex. The purpose of scientific enquiry is the production and dissemination of original knowledge.Ex. The author examines the principal categories of libraries that supplement the resources of academic libraries in supporting scholarly research: (1) subscription libraries; (2) scientific societies; (3) historical societies; (4) donor-endowed libraries = El autor analiza las principales categorías de bibliotecas que complementan los recursos de las bibliotecas académicas en apoyo de las investigaciones científicas: 1) bibliotecas de suscripción, 2) sociedades cientificas, 3) sociedades históricas, 4) bibliotecas mantenidas por las donaciones de una fundación.* * *(n.) = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly researchEx: However, there remains a considerable number of documents which enter the public domain and which provide invaluable raw material for academic research.
Ex: There is a conflict between specialisation and interdisciplinary studies in education and in scientific research.Ex: The purpose of scientific enquiry is the production and dissemination of original knowledge.Ex: The author examines the principal categories of libraries that supplement the resources of academic libraries in supporting scholarly research: (1) subscription libraries; (2) scientific societies; (3) historical societies; (4) donor-endowed libraries = El autor analiza las principales categorías de bibliotecas que complementan los recursos de las bibliotecas académicas en apoyo de las investigaciones científicas: 1) bibliotecas de suscripción, 2) sociedades cientificas, 3) sociedades históricas, 4) bibliotecas mantenidas por las donaciones de una fundación. -
29 mantenido
adj.1 dependent, economically dependent.2 maintained, kept.3 constant, undecreased, undecreasing.past part.past participle of spanish verb: mantener.* * *1→ link=mantener mantener► adjetivo1 continuous* * *mantenido, -a1. ADJ1) [esfuerzo, tensión] constant2) [persona] kept2.SM / F (=amante) kept man/kept woman3.* * *----* biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.* mantenido con fondos públicos = publicly held.* mantenido con los impuestos = tax-supported.* mantenido por anuncios = ad-driven, advertisement driven.* * ** biblioteca mantenida por las donaciones de una fundación = donor-endowed library.* mantenido con fondos públicos = publicly held.* mantenido con los impuestos = tax-supported.* mantenido por anuncios = ad-driven, advertisement driven.* * *mantenido, -a♦ adjsustained♦ nm,f[hombre] gigolo; [mujer] kept woman -
30 ocurrírsele la idea
(v.) = come up with + ideaEx. The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial Insemination by Donor!.* * *(v.) = come up with + ideaEx: The working group also felt that the new service ought to have a distinctive name and came up with the idea of AID (advice and information desk) later changed to Aid in order to avoid misinterpretation as Artificial Insemination by Donor!.
-
31 pena de muerte
death penalty* * *(n.) = death penalty, death rowEx. The book considers critical issues, such as civil disobedience, war crimes, and the death penalty.Ex. Participants commented on ethical aspects of two fictitious case studies: an inmate on a hunger strike and a death row inmate who wishes to be an organ donor.* * *(n.) = death penalty, death rowEx: The book considers critical issues, such as civil disobedience, war crimes, and the death penalty.
Ex: Participants commented on ethical aspects of two fictitious case studies: an inmate on a hunger strike and a death row inmate who wishes to be an organ donor.* * *death penalty -
32 reclutador
m.1 any person employed in recruiting or raising new soldiers.2 recruiting officer, recruiter.* * *= recruiter.Ex. This manual was written for students and blood donor recruiters interested in starting a campus blood program.* * *= recruiter.Ex: This manual was written for students and blood donor recruiters interested in starting a campus blood program.
-
33 renta vitalicia
f.life annuity, life rent, perpetual annuity, straight life annuity.* * *life annuity* * ** * *(n.) = annuity trust, annuityEx. Planned giving is when a donor makes or plans a gift to an institution, although the gift may not be available for immediate use; examples are: a charitable gift annuity; gifts of life insurance; an annuity trust; a bequest.Ex. An annuity is an arrangement that guarantees to provide you with an income for the rest of your life in return for you paying over a lump sum.* * ** * *(n.) = annuity trust, annuityEx: Planned giving is when a donor makes or plans a gift to an institution, although the gift may not be available for immediate use; examples are: a charitable gift annuity; gifts of life insurance; an annuity trust; a bequest.
Ex: An annuity is an arrangement that guarantees to provide you with an income for the rest of your life in return for you paying over a lump sum.* * *life annuity, lifetime income -
34 sangre
f.blood.me he hecho sangre en el dedo I've cut my fingerte está saliendo sangre you're bleedingha corrido mucha sangre en este conflicto there has been a lot of bloodshed in this conflictun baño de sangre a bloodbathevitar un derramamiento de sangre to avoid bloodshedpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sangrar.* * *1 blood\a sangre fría figurado in cold blooda sangre y fuego figurado by fire and swordchupar la sangre a alguien figurado to bleed somebody dryde sangre caliente / de sangre fría warm-blooded / cold-bloodeddonar sangre to give bloodllevar algo en la sangre figurado to run in the family■ no lo puede remediar, lo lleva en la sangre he can't help it, it runs in the family■ su padre era músico, así que lo lleva en la sangre her father was a musician, so it's in her bloodno llegó la sangre al río figurado the worst didn't happenno tener sangre en las venas figurado to be a cold fish, be unemotionalsubírsele a uno la sangre a la cabeza figurado to see redsudar sangre figurado to sweat bloodtener mala sangre figurado to be evilsangre fría figurado sang froid* * *noun f.* * *SF1) (Bio) bloodtiene sangre de tipo O negativo — he's blood type O negative, his blood type is O negative
•
chupar la sangre a algn — (lit) to suck sb's blood; (fig) (=explotar) to bleed sb dry; Méx (=hacer pasar mal rato) to give sb a hard time, make sb's life a misery•
dar sangre — to give blood•
donar sangre — to donate blood•
echar sangre — to bleedestuvo echando sangre por la nariz — [de forma natural] he had a nosebleed; [a consecuencia de un golpe] his nose was bleeding, he was bleeding from the nose
•
hacer sangre a algn — to make sb bleedme pegó y me hizo sangre — he hit me and I started bleeding o to bleed, he hit me and made me bleed
•
hacerse sangre, ¿te has hecho sangre? — are you bleeding?me hice sangre en la rodilla — my knee started bleeding o to bleed
•
salirle sangre a algn, me está saliendo sangre de la herida — my cut is bleedingsangre caliente, a sangre caliente — in the heat of the moment
de sangre caliente — [animal] warm-blooded antes de s ; [persona] hot-blooded antes de s
sangre fría — coolness, sang-froid frm
era el que tenía más sangre fría a la hora de tomar decisiones — he was the coolest when it came to taking decisions
de sangre fría — [animal] cold-blooded antes de s ; [persona] cool-headed antes de s
mantener la sangre fría — to keep calm, keep one's cool
banco 3), baño 2), delito 1)los inmigrantes inyectaron sangre nueva en el país — the immigrants injected new blood into the country
2)arderle la sangre a algn —
bullirle la sangre a algn —
no les importa hacer correr la sangre de sus compatriotas — they are unconcerned about shedding the blood of their fellow countrymen
la revuelta fue aplastada a sangre y fuego — the revolt was crushed ruthlessly o by fire and sword liter
me hago muy mala sangre cuando me faltan al respeto — I get really annoyed when people are disrespectful to me
hervirle la sangre a algn —
me hierve la sangre cuando nos tratan así — it really makes me mad o it makes my blood boil when they treat us like this
- tener la sangre de horchata o- ser de sangre ligera- es de sangre pesadano llegar la sangre al río —
discutimos un poco pero no llegó la sangre al río — we argued a bit but it didn't come o amount to much
3) (=linaje) blood- la sangre tira muchopuro* * *1) (Biol) bloodla sangre le salía a borbotones — (the) blood was pouring o gushing from him
te sale sangre de or por la nariz — your nose is bleeding
animales de sangre fría/caliente — cold-blooded/warm-blooded animals
chuparle la sangre a alguien — (fam) ( explotarlo) to bleed somebody white o dry; ( hacerle pasar malos ratos) (Méx) to cause somebody a lot of heartache
dar or derramar sangre por algo/alguien — to give one's life for something/somebody
hervirele a sangre a alguien: me hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boil; lavar algo con sangre to avenge something with blood; no llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond that; no tener sangre en las venas to be a cold fish (colloq); sangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tears; se me/le fue la sangre a los pies (Méx) my/his blood ran cold; se me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran cold; se me/le sube la sangre a la cabeza it makes me/him see red; sudar sangre to sweat blood; tener (la) sangre en el ojo (CS fam) to bear a grudge; tener la sangre ligera or (Méx) ser de sangre ligera or (Chi) ser liviano de sangre to be easygoing; tener la sangre pesada or (Méx) ser de sangre pesada or (Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work (colloq); tener sangre de horchata or (Méx) atole: Juan tiene la sangre de horchata, no se emociona por nada — Juan is such a cold fish, he never shows any emotion; malo I, puro I
2) ( linaje) bloodera de sangre noble — he was of noble blood o birth
no desprecies a los de tu misma sangre — don't despise your own kind o your own family
la sangre tira — blood is thicker than water
llevar or (Méx) traer algo en la sangre — to have something in one's blood
lo lleva en la sangre — it's in his blood
•* * *= blood.Ex. The title of her famous article was 'Library benefit concerts: blood, sweat and cash'.----* ampolla de sangre = blood blister.* análisis de sangre = blood test.* a sangre fría = cold-blooded.* azúcar en la sangre = blood-sugar.* banco de sangre = blood bank.* baño de sangre = bloodbath [blood bath].* chupar la sangre = suck + wealth.* coagulación de la sangre = blood clotting.* dar sangre = donate + Posesivo + blood.* derramamiento de sangre = bloodshed.* de sangre fría = cold-blooded.* donación de sangre = blood donation.* donante de sangre = blood donor.* donar sangre = donate + Posesivo + blood.* envenenamiento de la sangre = blood poisoning.* hermana de sangre = blood sister.* hermano de sangre = blood brother.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* limpieza de la sangre = racial purity.* mancha de sangre = blood stain.* muestra de sange = blood sample.* naranja de sangre = blood orange.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* pérdida de sangre = bleed.* pura sangre = thoroughbred.* salir sangre = draw + blood.* sangre espesa = thick blood.* sangre fría = presence of mind.* sangre muy diluida = thin blood.* sangre nueva = new blood.* sangre poco espesa = thin blood.* sangre, sudor y lágrimas = blood, sweat and tears.* sangre y agallas = blood-and-guts.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* transfusión de sangre = blood transfer, blood transfusion.* vejiga de sangre = blood blister.* vengador de la sangre = avenger of blood.* vesícula de sangre = blood blister.* * *1) (Biol) bloodla sangre le salía a borbotones — (the) blood was pouring o gushing from him
te sale sangre de or por la nariz — your nose is bleeding
animales de sangre fría/caliente — cold-blooded/warm-blooded animals
chuparle la sangre a alguien — (fam) ( explotarlo) to bleed somebody white o dry; ( hacerle pasar malos ratos) (Méx) to cause somebody a lot of heartache
dar or derramar sangre por algo/alguien — to give one's life for something/somebody
hervirele a sangre a alguien: me hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boil; lavar algo con sangre to avenge something with blood; no llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond that; no tener sangre en las venas to be a cold fish (colloq); sangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tears; se me/le fue la sangre a los pies (Méx) my/his blood ran cold; se me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran cold; se me/le sube la sangre a la cabeza it makes me/him see red; sudar sangre to sweat blood; tener (la) sangre en el ojo (CS fam) to bear a grudge; tener la sangre ligera or (Méx) ser de sangre ligera or (Chi) ser liviano de sangre to be easygoing; tener la sangre pesada or (Méx) ser de sangre pesada or (Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work (colloq); tener sangre de horchata or (Méx) atole: Juan tiene la sangre de horchata, no se emociona por nada — Juan is such a cold fish, he never shows any emotion; malo I, puro I
2) ( linaje) bloodera de sangre noble — he was of noble blood o birth
no desprecies a los de tu misma sangre — don't despise your own kind o your own family
la sangre tira — blood is thicker than water
llevar or (Méx) traer algo en la sangre — to have something in one's blood
lo lleva en la sangre — it's in his blood
•* * *= blood.Ex: The title of her famous article was 'Library benefit concerts: blood, sweat and cash'.
* ampolla de sangre = blood blister.* análisis de sangre = blood test.* a sangre fría = cold-blooded.* azúcar en la sangre = blood-sugar.* banco de sangre = blood bank.* baño de sangre = bloodbath [blood bath].* chupar la sangre = suck + wealth.* coagulación de la sangre = blood clotting.* dar sangre = donate + Posesivo + blood.* derramamiento de sangre = bloodshed.* de sangre fría = cold-blooded.* donación de sangre = blood donation.* donante de sangre = blood donor.* donar sangre = donate + Posesivo + blood.* envenenamiento de la sangre = blood poisoning.* hermana de sangre = blood sister.* hermano de sangre = blood brother.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* limpieza de la sangre = racial purity.* mancha de sangre = blood stain.* muestra de sange = blood sample.* naranja de sangre = blood orange.* nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.* nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.* pérdida de sangre = bleed.* pura sangre = thoroughbred.* salir sangre = draw + blood.* sangre espesa = thick blood.* sangre fría = presence of mind.* sangre muy diluida = thin blood.* sangre nueva = new blood.* sangre poco espesa = thin blood.* sangre, sudor y lágrimas = blood, sweat and tears.* sangre y agallas = blood-and-guts.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* tasa de alcohol en sangre = blood alcohol level.* transfusión de sangre = blood transfer, blood transfusion.* vejiga de sangre = blood blister.* vengador de la sangre = avenger of blood.* vesícula de sangre = blood blister.* * *A ( Biol) blooddonar or dar sangre to give blooduna transfusión de sangre a blood transfusionme corté pero no me salió sangreor no me hice sangre I cut myself but it didn't bleedle pegó hasta hacerle sangre he hit her until she bledla sangre le salía a borbotones he was pouring with blood, (the) blood was pouring o gushing from himte sale sangre de or por la nariz your nose is bleedingcon los ojos inyectados en sangre with bloodshot eyesla sangre de Cristo the blood of Christno hubo derramamiento de sangre there was no bloodshedcorrió mucha sangre there was a lot of bloodshedanimales de sangre fría/caliente cold-blooded/warm-blooded animalsandar con/tener (la) sangre en el ojo (CS fam); to bear a grudgea sangre y fuego with great violencechuparle la sangre a algn ( fam) (explotarlo) to bleed sb white o dry; (hacerle pasar malos ratos) ( Méx) to cause sb a lot of heartacheirse en sangre ( fam); to lose a lot of bloodlavar algo con sangre to avenge sth with bloodme hierve/hirvió la sangre it makes/made my blood boilme/le bullía la sangre en las venas I/he was bursting with youthful vigorno llegar la sangre al río: se gritaron mucho, pero no llegó la sangre al río there was a lot of shouting, but it didn't go beyond thattener sangre en las venas to have get-up-and-go; to have initiativeno tener sangre en las venas to be unemotionalpedir sangre to call o ( liter) bay for bloodsangre, sudor y lágrimas blood, sweat and tearsle costó sangre, sudor y lágrimas, pero al final lo consiguió he sweated blood but he succeeded in the end o he succeeded in the end but only after much blood, sweat and tearsse me/le fue la sangre a los pies ( Méx); my/his blood ran coldse me/le heló la sangre (en las venas) my/his blood ran coldse me/le sube la sangre a la cabeza it gets my/his blood up o it makes me/him see redsudar sangre to sweat bloodtener la sangre ligera or ( Méx) ser de sangre ligera or ( Chi) ser liviano de sangre to be easygoingtener la sangre pesada or ( Méx) ser de sangre pesada or ( Chi) ser pesado de sangre to be a nasty character o a nasty piece of work ( colloq)tener (la) sangre de horchata or ( Méx) atole to be cool o coolheadedCompuestos:calmness, sangfroidcon una sangre fría asombrosa with amazing sangfroida sangre fría: lo mataron a sangre fría they killed him in cold bloodha sido una venganza a sangre fría it was cold-blooded revengenew bloodB (linaje) bloodera de sangre noble he was of noble blood o birthtiene sangre de reyes she has royal bloodes de sangre mestiza he is of mixed raceno desprecies a los de tu misma sangre don't despise your own kind o your ownno son de la misma sangre they are not from the same familyla sangre tira blood is thicker than watertiene or lleva sangre torera en las venas bullfighting is in his bloodllevar or ( Méx) traer algo en la sangre to have sth in one's bloodlo lleva en la sangre it's in his bloodCompuesto:blue bloodgente de sangre azul the aristocracy* * *
Del verbo sangrar: ( conjugate sangrar)
sangré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sangre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sangrar
sangre
sangrar ( conjugate sangrar) verbo intransitivo [persona/herida/nariz] to bleed
sangre sustantivo femenino
1 (Biol) blood;
no me salió sangre it didn't bleed;
te sale sangre de or por la nariz your nose is bleeding;
los ojos inyectados en sangre bloodshot eyes;
animales de sangre fría/caliente cold-blooded/warm-blooded animals;
sangre fría calmness and courage;
a sangre fría ‹ matar› in cold blood;
See Also→ malo 2
2 ( linaje) blood;◊ era de sangre noble he was of noble blood o birth;
es de sangre mestiza he is of mixed race;
no son de la misma sangre they are not from the same family;
sangre azul blue blood
sangrar
I verbo transitivo
1 Med (sacar sangre) to bleed
2 (un párrafo) to indent
3 fam (aprovecharse, abusar) to bleed dry
II verbo intransitivo
1 (salir sangre) to bleed
2 (daño, perjuicio moral) todavía me sangra la humillación que sufrí hace un año, the humiliation still rankles me after a year
sangre sustantivo femenino
1 blood
derramamiento de sangre, bloodshed
2 (familia) blood: son de la misma sangre, they are related o from the same family
♦ Locuciones: chupar la sangre a alguien, figurado to bleed sb dry o white
hervirle la sangre a alguien en las venas, to make sb's blood boil
no llegar la sangre al río, not to go beyond that: han reñido, pero no llegó la sangre al río, they've fallen out, but it didn't go beyond that
no tener sangre en las venas o tener la sangre de horchata, to be very unemotional
tener mala sangre, to be malicious
sangre azul, blue blood
sangre fría, sangfroid, calmness
a sangre fría, in cold blood
a sangre y fuego, at all costs, mercilessly
' sangre' also found in these entries:
Spanish:
azul
- banco
- baño
- bombear
- borbotón
- circular
- coagularse
- delito
- derramamiento
- donar
- donante
- espanto
- grupo
- imponer
- invencible
- limpiar
- llegar
- negativa
- negativo
- salir
- sangrar
- análisis
- aprensión
- azúcar
- bañado
- chorrear
- chupar
- correr
- dar
- depurar
- derramar
- escupir
- hilo
- inyectado
- malo
- manchado
- mestizo
- muestra
- orinar
- sacar
- suero
- transfusión
- verter
- vomitar
English:
blanch
- bleed
- bleeding
- blood
- blood bank
- blood test
- bloodbath
- bloodshed
- bloodshot
- bloody
- blue blood
- circulate
- circulation
- clot
- cold
- cold-blooded
- congeal
- coolness
- curdle
- faint
- flesh
- give
- gore
- orgy
- part
- pedigree
- pour
- presence
- pureblood
- purebred
- run
- rush
- sample
- sangfroid
- shed
- sight
- stem
- streak
- stream
- suck
- test
- thoroughbred
- trace
- transfusion
- warm-blooded
- bank
- bloodless
- blue
- cool
- draw
* * *sangre nf1. [fluido] blood;una camisa manchada de sangre a bloodstained shirt;te está saliendo sangre you're bleeding;la sangre de Cristo [en Misa] the blood of Christ;animales de sangre caliente/fría warm-blooded/cold-blooded animals;ha corrido mucha sangre en este conflicto there has been a lot of bloodshed in this conflict;echar sangre [sangrar] to bleed;hacer sangre (a alguien) to draw (sb's) blood;me he hecho sangre en el dedo I've cut my finger;a sangre y fuego: arrasaron el pueblo a sangre y fuego they brutally razed the village to the ground;Famchupar la sangre a alguien to bleed sb dry;sangre, sudor y lágrimas: me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo I sweated blood to get it finished;dar la sangre por algo/alguien [morir] to give one's life for sth/sb;encender la sangre a alguien to make sb's blood boil;hacerse mala sangre (por algo) to get worked up (about sth);hervir la sangre: me hierve la sangre cuando veo estas cosas it makes my blood boil when I see things like that;no llegó la sangre al río it didn't get too nasty;RPcon la sangre en el ojo full of rancour;Famquemar la sangre a alguien to make sb's blood boil;Famse le subió la sangre a la cabeza he saw red;sudar sangre to sweat blood;tener la sangre caliente to be hot-blooded;tener sangre de horchata [ser tranquilo] to be as cool as a cucumber;[ser demasiado frío] to have a heart of stone; Famtener mala sangre to be malicious;no tiene sangre en las venas he's got no life in him;la sangre tira (mucho) blood is thicker than watersangre azul blue blood;sangre fría sangfroid;a sangre fría in cold blood2. [linaje] blood;gentes de sangre noble/real people with noble/royal blood;ser de la misma sangre [familiares] to be from the same family* * *f blood;echaba sangre por la nariz his nose was bleeding;hacerse mala sangre get all worked up;tener mala sangre be mean;la sangre se le subió a la cabeza the blood rushed to his head;lo lleva en la sangre it’s in his blood;no tener sangre en las venas fig be a cold fish;no llegará la sangre al río it won’t come to that, it won’t be that bad;sudar sangre sweat blood;a sangre y fuego ruthlessly* * *sangre nf1) : blood2)a sangre fría : in cold blood3)a sangre y fuego : by violent force4)pura sangre : thoroughbred* * *sangre n blood -
35 semen
m.1 semen.2 seed, reproductive seed of the vegetables.* * *1 semen* * *SM semen* * *masculino semen* * *= sperm, semen.Ex. An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.Ex. Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.----* donante de semen = sperm donor.* * *masculino semen* * *= sperm, semen.Ex: An embryo, unlike a sperm or an egg, is identical to the human it may become.
Ex: Treated semen increased the number of farrows, but had no effect on the mean size of the litters.* donante de semen = sperm donor.* * *semen* * *
semen sustantivo masculino
semen
semen m Med semen
' semen' also found in these entries:
Spanish:
banco
English:
semen
- spunk
* * *semen nmsemen* * *m BIO semen* * *semen nm: semen -
36 sociedad histórica
(n.) = historical societyEx. The author examines the principal categories of libraries that supplement the resources of academic libraries in supporting scholarly research: (1) subscription libraries; (2) scientific societies; (3) historical societies; (4) donor-endowed libraries = El autor analiza las principales categorías de bibliotecas que complementan los recursos de las bibliotecas académicas en apoyo de las investigaciones científicas: 1) bibliotecas de suscripción, 2) sociedades cientificas, 3) sociedades históricas, 4) bibliotecas mantenidas por las donaciones de una fundación.* * *(n.) = historical societyEx: The author examines the principal categories of libraries that supplement the resources of academic libraries in supporting scholarly research: (1) subscription libraries; (2) scientific societies; (3) historical societies; (4) donor-endowed libraries = El autor analiza las principales categorías de bibliotecas que complementan los recursos de las bibliotecas académicas en apoyo de las investigaciones científicas: 1) bibliotecas de suscripción, 2) sociedades cientificas, 3) sociedades históricas, 4) bibliotecas mantenidas por las donaciones de una fundación.
-
37 uno más
Ex. Above all, the relationship between Western experts and the Third World must be one of equal partners, not of donor and recipient.* * *Ex: Above all, the relationship between Western experts and the Third World must be one of equal partners, not of donor and recipient.
-
38 óvulo
m.ovule, egg cell, egg, ovum.* * *1 ovule* * *noun m.* * *SM ovule, ovum* * *masculino (Biol) ovule; (Farm) pessary* * *= egg, ovum [ova, -pl.], ovule.Ex. The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.Ex. A zygote is the the cell formed by the union of two gametes, especially a fertilized ovum before cleavage.Ex. The ovule is attached to the placental wall of the ovary through a structure known as the funiculus, the plant equivalent of an umbilical cord.----* donante de óvulos = egg donor.* * *masculino (Biol) ovule; (Farm) pessary* * *= egg, ovum [ova, -pl.], ovule.Ex: The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.
Ex: A zygote is the the cell formed by the union of two gametes, especially a fertilized ovum before cleavage.Ex: The ovule is attached to the placental wall of the ovary through a structure known as the funiculus, the plant equivalent of an umbilical cord.* donante de óvulos = egg donor.* * *1 ( Biol) ovule2 ( Farm) pessary* * *
Del verbo ovular: ( conjugate ovular)
ovulo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ovuló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ovular
óvulo
ovular ( conjugate ovular) verbo intransitivo
to ovulate
óvulo sustantivo masculino (Biol) ovule;
(Farm) pessary
ovular
I adjetivo ovular
II verbo intransitivo to ovulate
óvulo m Bot ovule
Zool ovum
' óvulo' also found in these entries:
Spanish:
fecundar
* * *óvulo nmovum* * *m egg* * *óvulo nm: ovum -
39 dador
m.giver, endorser, bearer, donor.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (que da) giver2 (una carta) bearer3 COMERCIO drawer* * *dador, -aSM / F1) (Com) drawer2) [de carta] bearer3) (Naipes) dealer* * *masculine, femininedrawer* * *dador, -ora nm,f1. [de letra de cambio] drawer2. [de carta] bearer* * ** * *: giver, donor -
40 multiorgánico
См. также в других словарях:
donor — do·nor / dō nər, ˌnȯr/ n: one that gives, donates, grants, or confers something; specif: settlor Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. d … Law dictionary
donor — DONÓR, donori, s.m. 1. (fiz.) Atom pentavalent care, introdus într un semiconductor, cedează electroni acceptorului. 2. (biol.) Individ care cedează celule, cromozomi etc. – Din fr. donneur, engl. donor. Trimis de LauraGellner, 19.06.2004. Sursa … Dicționar Român
donor — mid 15c., from Anglo Fr. donour, O.Fr. doneur (Mod.Fr. donneur), from L. donatorem (nom. donator) giver, donor, agent noun from pp. stem of donare give as a gift (see DONATION (Cf. donation)). Of blood, from 1910; of organs or tissues, from 1918 … Etymology dictionary
Donor — Do nor, n. [F. donneur, OF. daneor, fr. donner. See {Donee}, and cf. {Donator}.] 1. One who gives or bestows; one who confers anything gratuitously; a benefactor. Inverse of recipient. [1913 Webster] 2. (Law) One who grants an estate; in later… … The Collaborative International Dictionary of English
donor — donor. См. донор. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
dônor — m med. onaj koji daruje organ; darivatelj organa … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
donor — [n] giver of gift almsgiver, altruist, angel*, backer, benefactor, benefactress, bestower, conferrer, contributor, donator, grantor, heavy hitter*, patron, philanthropist, presenter, Santa Claus*, savior, subscriber; concept 359 … New thesaurus
donor — ► NOUN 1) a person who donates. 2) a substance, molecule, etc. which provides electrons for a physical or chemical process. ORIGIN Old French doneur, from Latin donare give … English terms dictionary
donor — [dō′nər, dō′nôr΄] n. [ME & Anglo Fr donour < L donator] 1. a person who donates; giver 2. one from whom blood for transfusion, tissue for grafting, etc. is taken 3. an atom that contributes a pair of electrons to another atom to form a… … English World dictionary
Donor — A donor in general is a person who donates something voluntarily. Usually used to represent a form of pure altruism but sometimes used when the payment for a service is recognised by all parties as representing less than the value of the donation … Wikipedia
donor — noun 1 gives a part of their body ADJECTIVE ▪ blood, bone marrow, egg, kidney, organ, sperm, etc. ▪ potential, prospective … Collocations dictionary