Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

dolu

  • 21 ненавистный

    ненави́стный ему́ враг — kin beslediği düşman

    ненави́стный взгляд — kin dolu bakış

    Русско-турецкий словарь > ненавистный

  • 22 неполный

    1) dolu olmayan; dolmamış

    ведро́ бы́ло непо́лным — kova dolu değildi

    2) tam / tamam olmayan; eksik; natamam

    пе́речень непо́лон — liste tamam değildir

    непо́лное удовлетворе́ние потре́бностей — gereksinimlerin tam olarak karşılanmaması

    непо́лное сгора́ние — тех. eksik yanma

    непо́лное затме́ние — тех., астр. parçalı tutulma

    непо́лный рабо́чий день — kısa işgünü

    Русско-турецкий словарь > неполный

  • 23 пытливый

    meraklı; merak dolu

    пытли́вый ребёнок — meraklı çocuk

    пытли́вый взгляд — merak dolu bakış

    Русско-турецкий словарь > пытливый

  • 24 с

    1) ...dan

    вста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak

    прие́хать с ю́га — güneyden gelmek

    вход с у́лицы — sokaktan girilir

    ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar

    прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama

    прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları

    со стра́ха — korkudan

    с непривы́чки — alışık olmadığından

    с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle

    3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beri

    с утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar

    с де́тских лет — çocuk yaşındanberi

    с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün

    вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak

    4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)

    брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak

    со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental

    5) (при обозначении манеры, способа действия) ile

    корми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek

    взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek

    со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla

    мы с ним друзья́ — onunla dostuz

    в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...

    он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi

    оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul

    взять с собо́й — yanına almak

    два с полови́ной — iki buçuk

    корзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti

    грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu

    балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu

    9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ile

    ссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek

    мы познако́мились с ним — onunla tanıştık

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye

    обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak

    он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi

    11) (приблизительно, почти) kadar

    отдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek

    с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce

    у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var

    ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş

    величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde

    с огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek

    с удово́льствием — memnuniyetle

    смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak

    13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ile

    грани́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak

    име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak

    смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı

    созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması

    мыть с мы́лом — sabunla yıkamak

    охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak

    15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkça

    умне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak

    с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu

    с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı

    с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince

    привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık

    16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ile

    боро́ться с враго́м — düşmanla savaşmak

    борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele

    положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu

    спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek

    поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek

    как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde

    17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lı

    кни́га с иллюстра́циями — resimli kitap

    бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç

    се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler

    человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi

    Русско-турецкий словарь > с

  • 25 стоять

    1) врз durmak; dikilmek

    стоя́ть на нога́х — ayakta durmak

    стоя́ть на рука́х — eller üstünde durmak, amuda kalkmış olmak

    шкаф стои́т на ме́сте — dolap yerinde duruyor

    ча́йник стои́т на столе́ — çaydanlık masadadır / masada duruyor

    ребёнок уже́ стои́т / научи́лся стоя́ть — bebek basıyor / tay duruyor artık

    часть пассажи́ров стоя́ла — yolcuların bir kısmı ayakta idi

    ну что ты стои́шь передо мно́й?! — ne dikilip duruyorsun karşımda?!

    стоя́ть на посту́ / на часа́х — nöbet beklemek

    у них там стои́т часово́й — oraya bir nöbetçi dikmişlerdi

    он стоя́л к нам спино́й — sırtı bize dönüktü

    су́дно стоя́ло на я́коре — gemi demirli bulunuyordu / demirlemişti

    суда́, стоя́щие у прича́ла — rıhtıma yanaşık gemiler

    кора́бль стои́т в порту́ — gemi limanda yatıyor

    стоя́ть на чьем-л. пути́ — перен. birinin yolu üstüne dikilmiş olmak

    он всё ещё стоя́л у двере́й — halâ kapı önünde dikiliyordu

    часы́ стоя́ли — saat durmuştu

    стро́йка стои́т — yapı tatil edilmiş durumdadır

    дела́ стоя́т — işler yerinde sayıyor

    те́хника не стои́т на ме́сте — teknik yerinde saymaz

    3) врз (находиться, существовать) olmak, bulunmak; durmak

    перед до́мом стои́т то́поль — evin önünde bir servi var

    го́род стои́т на Во́лге — şehir Volga üzerindedir

    до тех пор, пока́ стои́т э́тот го́род... — bu şehir durdukça...

    храм стои́т с деся́того ве́ка — tapınak onuncu yüzyıldan beri ayaktadır

    4) (быть, иметь место) olmak; geçmek

    стоя́л тума́н — sis vardı

    стоя́ло ле́то — mevsim yazdı

    ле́то стоя́ло сухо́е — yaz kurak geçiyordu

    стоя́ла хоро́шая пого́да — havalar iyi geçiyordu

    стоя́л по́лдень — vakit öğle idi

    со́лнце стоя́ло у нас над голово́й — güneş tepemize dikildi

    в до́ме стоя́ла тишина́ — ev sessizlik içindeydi

    по вечера́м там стои́т шум, гвалт — akşamları orada bağırma çağırmadır gider

    5) перен. karşı karşıya / yüz yüze olmak; karşısında olmak

    стоя́ть перед диле́ммой — ikilem karşısında olmak

    перед на́ми стои́т тру́дная зада́ча — zorlu bir görevle karşı karşıyayız

    стоя́щие перед на́ми тру́дности — yüz yüze olduğumuz güçlükler

    стоя́щие перед на́ми зада́чи — önümüzdeki görevler, yüz yüze olduğumuz görevler

    6) перен. ( защищать) korumak, savunmak; bir şeyden yana olmak

    стоя́ть за де́ло ми́ра — barış davası için savaşım vermek

    ••

    стоя́ть во главе́ — başında olmak, başını çekmek

    стоя́ть у вла́сти — iktidar başında olmak / bulunmak

    кто стои́т за э́тим преступле́нием? — bu cinayetin ardında / arkasında kimler var?

    стоя́ть на своём — ayak diremek

    он до сих пор стои́т у меня́ перед глаза́ми — halâ gözümün önünden gitmiyor

    стоя́ть у поро́га — eşikte beklemek

    на докуме́нте стои́т и твоя́ по́дпись — belgede senin de imzan var

    на пове́стке стоя́т два вопро́са — gündemde iki sorun var

    у неё в глаза́х стоя́ли слезы — gözleri dolu dolu idi

    Русско-турецкий словарь > стоять

  • 26 страдальческий

    cefa / çile / eziyet dolu

    страда́льческая жизнь — cefa dolu hayat

    Русско-турецкий словарь > страдальческий

  • 27 яростный

    taşkın,
    azgın,
    öfkeli
    * * *

    я́ростный взгляд — taşkın öfke dolu bir bakış

    я́ростные напа́дки на кого-что-л. — birine, bir şeye azgınca saldırılar

    я́ростные удары волн — kudurmuşçasına vuran dalgalar

    встре́тить я́ростное сопротивле́ние со стороны́ кого-л.birinin azgın direnciyle karşılaşmak

    Русско-турецкий словарь > яростный

  • 28 безграмотно

    1) в соч.

    безгра́мотно напи́санное письмо́ — hata dolu mektup

    2) перен. ( невежественно) bilgisizce, cahilce

    Русско-турецкий словарь > безграмотно

  • 29 благополучный

    благополу́чный исхо́д — başarılı sonuç

    благополу́чная жизнь — refah dolu bir hayat

    Русско-турецкий словарь > благополучный

  • 30 вдохновенный

    esin / ilham dolu

    вдохнове́нный труд — coşkuyla (yapılan) çalışma

    Русско-турецкий словарь > вдохновенный

  • 31 верх

    üst yukarı; doruk; liderler
    * * *
    м
    1) ( верхняя часть) üst; yukarı

    верх до́ма — evin yukarısı

    2) ( верхний этаж) yukarı kat
    3) (экипажа, автомашины) üst
    4) ( одежды) yüz
    5) (высшая степень чего-л.) son derece, üst perde; doruk (-ğu)

    верх безу́мия — deliliğin üst perdesi

    он на верху́ сла́вы — şöhretin doruğuna erişti

    6) (верхи́) мн., разг. ( руководящие круги) iş başındakiler; liderler, üst kademedekiler ( руководители); üstler ( начальство)

    совеща́ние в верха́х — doruk / zirve toplantısı

    ••

    по́лная с верхом корзи́на клубни́ки — tepeleme çilek dolu bir sepet

    взять верх над кем-чем-л. — birine, bir şeye üstün gelmek

    одна́ко любопы́тство (в нём) взя́ло верх — fakat merakı ağır bastı

    нахвата́ться верхо́в — derme çatma bilgiler edinmek

    Русско-турецкий словарь > верх

  • 32 весёлый

    şen,
    neşeli,
    keyifli; eğlenceli
    * * *
    1) şen, neşeli, keyifli

    весёлый челове́к — şen adam

    весёлый го́лос — şen / keyifli ses

    весёлое лицо́ — şen yüz

    весёлые глаза́ — neşe dolu / saçan gözler

    ребёнок ве́сел — çocuğun neşesi yerinde

    2) ( забавный) eğlenceli, şen

    весёлая коме́дия — eğlenceli bir komedi

    весёлый анекдо́т — şen fıkra

    ••

    весёлые кра́ски / цвета́ — neşeli renkler

    Русско-турецкий словарь > весёлый

  • 33 вещий

    bilgece, kehanet dolu

    ве́щий сон — haberci rüya

    Русско-турецкий словарь > вещий

  • 34 взволнованный

    heyecanlı; endişeli
    * * *
    heyecanlı; heyecan dolu; endişeli ( встревоженный); duygulanmış ( растроганный)

    взволно́ванная речь — heyecanlı nutuk

    взволно́ванный го́лос — heyecanlı ses

    Русско-турецкий словарь > взволнованный

  • 35 взгляд

    м

    бро́сить взгляд — bir göz atmak

    все взгляды бы́ли устремлены́ на него́ — bütün gözler ona çevrilmişti

    встре́титься взглядом с кем-л.biriyle göz göze gelmek

    не́жный взгляд — şefkat dolu gözler, tatlı bir bakış

    полити́ческие взгляды — politik / siyasal görüşler

    борьба́ с отста́лыми взглядами — geri zihniyetlere karşı savaşım

    ••

    на мой взгляд — bana göre, kanımca

    на пе́рвый взгляд — ilk bakışta

    с одного́ / пе́рвого взгляда — bir bakışta

    изме́рить взглядом — baştan aşağı süzmek

    Русско-турецкий словарь > взгляд

  • 36 восхищённый

    hayran
    * * *
    hayran, hayranlık dolu

    Русско-турецкий словарь > восхищённый

  • 37 вписывать

    yazmak; çizmek
    * * *
    несов.; сов. - вписа́ть
    1) врз yazmak
    2) мат. çizmek

    вписа́ть в окру́жность треуго́льник — dairenin içine bir üçgen çizmek

    ••

    впи́сывать сла́вную страни́цу в исто́рию — tarihe şan dolu bir sayfa yazmak

    Русско-турецкий словарь > вписывать

  • 38 выбивать

    kırmak; patlatmak; atmak,
    kovmak; basmak (damga vs.)
    * * *
    несов.; сов. - вы́бить
    1) kırmak (зуб, стёкла); patlatmak ( глаз); zorlayıp kırmak ( дверь); tutturmak ( при стрельбе)
    2) ( неприятеля) atmak, tardetmek
    3) разг. çubuklamak

    выбива́ть ковёр — halıyı çubuklamak

    4) (медаль, монету и т. п.) darpetmek, basmak

    выбива́ть клеймо́ — damga vurmak

    5) в соч.

    посе́вы вы́било гра́дом — ekinleri dolu vurdu

    ••

    выбива́ть мяч за бокову́ю (ли́нию) — topu taça çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > выбивать

  • 39 гадливый

    вызыва́ть гадли́вое чу́вство у кого-л.birini iğrendirmek

    Русско-турецкий словарь > гадливый

  • 40 дымный

    dumanlı
    * * *
    dumanlı; tüten ( дымящийся)

    ды́мное помеще́ние — içi duman dolu oda

    Русско-турецкий словарь > дымный

См. также в других словарях:

  • dolu — 1. sif. 1. İçərisi boş olmayan, ağzına qədər bir şeylə doldurulmuş, ya dolmuş. Dolu şüşə. Dolu qab. Dolu hovuz. – Günlərimiz keçəydi qızğın fərəhlər kimi; Dolu qədəhlər kimi. M. Müş.. Abbas kişi dolu bir heybə hazırlayıb yəhərin qaşına saldı. M.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dolu — 1. sf. 1) İçi boş olmayan, dolmuş, meşbu, boş karşıtı Su ile dolu bir şişe. 2) Bir yerde sayıca çok Dağda keklik dolu. 3) Boş yeri olmayan, her yeri tutulmuş olan Haftaya pazartesiye kadar bütün uçaklar dolu. A. İlhan 4) Boş vakti olmayan, meşgul …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Dolu — For the Romanian village, see Zimbor. Dolu   Municipality   …   Wikipedia

  • dolu yağmak — dolu yere düşmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Dolu River — Bozolnicu River River Countries Romania Counties Sălaj Count …   Wikipedia

  • Dolu —    Ch Grand almoner of France, intendant, 129; his instructions to Champlain, 132.    Bib.: Biggar, Early Trading Companies of New France; Douglas, Old France in the New World …   The makers of Canada

  • dolu serpme — is. Zımpara üretiminde tanecikler arasında belirli boşluklar kalmayacak biçimde düzenlenen tane yapıştırma işlemi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • od góry do dołu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w całości wzdłuż linii pionowej, we wszystkich miejscach w kierunku pionowym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmierzyła go wzrokiem od góry do dołu. Od góry do… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ağzı dolu dolu konuşmak — heyecanlı söz söylemek Birkaç kişiyle, garip bir lisanla ağzı dolu dolu konuşmaya başladı. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözleri dolmak (veya dolu dolu olmak) — ağlayacak kadar duygulanmak Bu insanlık karşısında Fasarya nın gözleri dolu dolu olmuş, utanmasa hüngür hüngür ağlayacakmış orada. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • od dołu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w kierunku od ziemi – w górę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uderzyć od dołu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»