-
21 D/P
-
22 depositare
depositare v. ( depòsito) I. tr. 1. ( lasciare) déposer, laisser (in dans, à; presso auprès de): depositare l'ombrello al guardaroba laisser son parapluie au vestiaire. 2. (rif. a denaro, documenti, oggetti) déposer, consigner: depositare denaro in banca déposer de l'argent à la banque; depositare il testamento presso un notaio déposer son testament auprès d'un notaire; depositare una valigia consigner une valise. 3. (rif. a merci) entreposer. 4. ( posare) poser. 5. ( scaricare) décharger. 6. (rif. a liquidi) former un dépôt: il vino ha depositato un fondo un dépôt s'est formé dans le vin. II. intr. (aus. avere) déposer, former un dépôt: il vino, lasciato fermo, deposita le vin dépose lorsqu'il est laissé au repos. III. prnl. depositarsi se déposer: il fondo si è depositato completamente les lies se sont complètement déposées. -
23 deposito
deposito s.m. 1. ( il depositare) dépôt; (rif. a denaro, documenti) dépôt, consignation f.; (rif. a merci) dépôt. 2. ( denaro depositato) dépôt, consigne f. 3. ( luogo in cui si lasciano oggetti in custodia) dépôt; ( magazzino di merci) entrepôt. 4. ( deposito bagagli) consigne f.; ( armadietti con chiave) consigne automatique. 5. ( rimessa per locomotive) dépôt, hangar; (per tram, autobus) dépôt. 6. (sedimento di un liquido, materiale) dépôt, dépôts pl., sédiment; (rif. a vino, birra) lie f., dépôt; (rif. a caffè) marc. 7. ( Mil) dépôt. 8. ( Met) dépôt: deposito elettrolitico dépôt électrolytique. -
24 documentare
documentare v. ( documénto) I. tr. 1. ( dimostrare) prouver, attester, démontrer: documentare un'accusa prouver une accusation. 2. (corredare, fornire di documenti) documenter, illustrer par des documents. II. prnl. documentarsi ( informarsi minuziosamente) se documenter (su sur): il giornalista si documentò sul fatto le journaliste se documenta sur l'événement. -
25 documentazione
documentazione s.f. 1. documentation: la documentazione di un'accusa la documentation d'une accusation; la documentazione di un articolo la documentation d'un article. 2. ( insieme dei documenti) documents m.pl., documentation. -
26 epigrafico
epigrafico agg. (pl. -ci) 1. épigraphique: documenti epigrafici documents épigraphiques; raccolta epigrafica recueil épigraphique, recueil d'épigraphes. 2. ( conciso) lapidaire, laconique, concis: stile epigrafico style laconique. -
27 esame
esame s.m. 1. (Scol,Univ) examen, épreuve f.: domani cominciano gli esami scritti les épreuves écrites commencent demain, les examens écrits débutent demain; sostenere un esame passer un examen; dare un esame passer un examen; a settembre avrò gli esami mes examens sont en septembre, je passe mes examens en septembre; passare gli esami réussir ses examens; non passare un esame échouer à un examen, ( colloq) être recalé à un examen. 2. ( Med) examen, analyse f. 3. ( controllo accurato) examen, étude f.: l'esame dei documenti l'examen des documents; gli animali esportati vivi dalla Gran Bretagna devono essere sottoposti a un esame les animaux sortis vivant de Grande-Bretagne doivent être soumis à un examen. 4. ( analisi) examen, étude f., analyse f.: esame di un campione analyse d'un échantillon; ( burocr) esame di una pratica étude d'un dossier; fare un attento esame della situazione étudier attentivement la situation; a un esame più attento par un examen plus attentif. -
28 esaminare
esaminare v.tr. ( esàmino) 1. ( controllare) examiner, vérifier: esaminare i conti vérifier les comptes; esaminare un nuovo prodotto examiner un nouveau produit; esaminare i documenti examiner les documents; esaminare la corrispondenza consulter son courrier. 2. (Scol,Univ,Dir) interroger: esaminare i candidati interroger les candidats; esaminare i testimoni interroger les témoins; esaminare l'accusato interroger l'accusé. 3. ( Med) examiner, contrôler, tester: esaminare la vista contrôler la vue, examiner la vue. 4. ( considerare) examiner, considérer, prendre en considération: esaminare una proposta examiner une proposition. 5. ( vagliare) examiner, considérer, envisager: esaminare la possibilità di fare qcs. envisager la possibilité de faire qqch. 6. ( riflettere) examiner, analyser, réfléchir à: esaminare l'accaduto réfléchir à ce qui s'est passé. 7. ( fig) examiner, sonder, interroger: esaminare la propria coscienza faire son examen de conscience, interroger sa conscience. -
29 esibizione
esibizione s.f. 1. (burocr,Dir) ( presentazione di documenti) présentation, exhibition: esibizione di un documento présentation d'un document. 2. ( ostentazione) étalage m., ostentation, exhibition: esibizione delle proprie ricchezze étalage de ses richesses; esibizione di coraggio étalage de courage. 3. ( spettacolo) spectacle m., numéro m., représentation: le esibizioni degli acrobati les numéros des acrobates; questa sarà la sua ultima esibizione in pubblico ce soir ce sera sa dernière représentation en public. -
30 esistente
esistente agg.m./f. 1. (disponibile, reperibile) existant: tutti i documenti esistenti tous les documents existants. 2. ( vivente) vivant: tutte le creature esistenti toutes les créatures vivantes. 3. ( attuale) actuel, existant: tariffe esistenti tarifs existants, tarifs en vigueur. -
31 esumare
esumare v.tr. (esùmo/èsumo) exhumer ( anche fig): esumare una salma exhumer un corps; esumare un autore exhumer un auteur; esumare dagli archivi dei documenti sconosciuti exhumer des archives des documents méconnus. -
32 falsare
falsare v.tr. ( fàlso) 1. ( alterare) dénaturer, fausser: falsare un fatto dénaturer un fait; falsare il significato di qcs. fausser le sens de qqch.; il pensiero del filosofo è stato falsato la pensée de ce philosophe a été dénaturée. 2. ( falsificare) falsifier, contrefaire: falsare monete contrefaire une monnaie. 3. (falsificare: rif. a documenti) falsifier, contrefaire, maquiller. 4. (deformare: rif. a proporzioni, immagini) déformer. -
33 falsario
falsario s.m. (f. -a) 1. ( di monete) faux-monnayeur, faussaire m./f.; ( di banconote) faussaire m./f., contrefacteur. 2. ( di documenti) faussaire m./f., falsificateur. -
34 falsificare
falsificare v.tr. ( falsìfico, falsìfichi) 1. falsifier, contrefaire: falsificare un'opera d'arte contrefaire une œuvre d'art. 2. (rif. a documenti) falsifier, contrefaire, maquiller. 3. ( fig) ( alterare) dénaturer, fausser: hanno falsificato i fatti ils ont dénaturé les faits. 4. ( Filos) falsifier, réfuter. -
35 falso
falso I. agg. 1. (non vero, non autentico) faux: notizie false de fausses nouvelles; un'interpretazione falsa une fausse interprétation; gioielli falsi faux bijoux; denti falsi fausses dents; questo Picasso è falso ce Picasso est un faux. 2. (errato, erroneo) faux: farsi un concetto falso di qqn se faire une fausse idée sur qqn. 3. ( falsificato) falsifié, contrefait, faux: documenti falsi faux papiers; monete false fausses pièces, fausse monnaie. 4. ( menzognero) faux, mensonger: falsa dichiarazione fausse déclaration. 5. (finto, simulato) faux, affecté: falsa modestia fausse modestie. 6. ( ant) ( imbarazzante) mauvais: trovarsi in una posizione falsa se trouver en mauvaise posture, se trouver dans une mauvaise position. II. s.m. 1. faux: distinguere il vero dal falso distinguer le vrai du faux; ( Dir) testimoniare il falso faire un faux témoignage, porter un faux témoignage. 2. ( Dir) ( reato di falsificazione) faux: è stato condannato per falso il a été condamné pour faux. 3. ( opera d'arte contraffatta) imitation f., faux. 4. (f. -a) ( persona menzognera) personne f. fausse. -
36 filza
filza s.f. 1. rang m., chapelet m.: una filza di salsicce un chapelet de saucisses; una filza di perle un rang de perles. 2. ( fig) ( sequela) kyrielle, suite, enfilade: una filza di bestemmie une kyrielle de jurons. 3. ( di documenti) liasse. 4. ( Sart) ( imbastitura) point m. de devant. -
37 imperniare
imperniare v. ( impèrnio, impèrni) I. tr. 1. ( Tecn) monter sur pivot. 2. ( fig) (basare, fondare) baser (su sur), fonder (su sur), centrer (su sur): la sua difesa era stata imperniata sull'infermità mentale sa défense était basée sur la maladie mentale. II. prnl. imperniarsi 1. ( Tecn) pivoter intr. 2. ( fig) ( basarsi) se baser (su sur): la ricerca si impernia sullo studio di nuovi documenti la recherche se base sur l'étude de nouveaux documents. 3. ( fig) ( vertere) porter (su sur): la discussione si imperniava sulla situazione economica la discussion portait sur la situation économique. -
38 incriminante
incriminante agg.m./f. ( Dir) accusateur, qui incrimine: documenti incriminanti documents accusateurs. -
39 memoriale
memoriale s.m. 1. ( libro) mémorial. 2. ( raccolta di documenti storici) mémorial. 3. ( supplica) pétition f. 4. ( monumento) mémorial. -
40 mostrare
mostrare v. ( móstro) I. tr. 1. montrer, présenter, faire voir: mostrare i documenti présenter ses papiers; mostrare il biglietto présenter son billet; mostrami il tuo anello di fidanzamento montre-moi ta bague de fiançailles, fais-moi voir ta bague de fiançailles. 2. ( indicare) montrer, indiquer: mostrare la strada a qcu. montrer la route à qqn. 3. ( spiegare) montrer, expliquer, faire voir: mostrami come si fa montre-moi comment faire. 4. ( dimostrare) montrer, démontrer: mostrare coraggio montrer du courage; mostrare indifferenza montrer de l'indifférence. 5. ( provare) démontrer, prouver: mostrare la colpevolezza di qcu. démontrer la culpabilité de qqn, montrer la culpabilité de qqn; questo mostra la sua malafede ça prouve sa mauvaise foi. 6. ( ostentare) montrer: mostrare le gambe montrer ses jambes. 7. ( fingere) faire semblant, feindre, simuler: mostrò di non conoscermi il fit semblant de ne pas me connaître; mostrare una certa sorpresa feindre une certaine surprise. II. prnl. mostrarsi 1. ( sembrare) se montrer: si è mostrato felice del nostro regalo il s'est montré heureux de notre cadeau. 2. ( dimostrarsi) se montrer: mostrarsi degno se montrer digne; mostrarsi affettuoso verso qcu. se montrer affectueux envers qqn. 3. ( apparire) se montrer, apparaître: mostrarsi in pubblico se montrer en public, apparaître en public. 4. ( agire) se montrer: mostrarsi freddo con qcu. se montrer froid avec qqn.
См. также в других словарях:
Documenti su Giuseppe Pinelli — Filmdaten Originaltitel Documenti su Giuseppe Pinelli Produktionsland Italien … Deutsch Wikipedia
Exemplificatĭo documenti — (lat., Urkunden Renovation oder Refektion), die in einem genau geordneten Verfahren vor sich gehende Anfertigung einer beglaubigten Abschrift solcher Urkunden, die wegen Alters oder durch Feuchtigkeit, Mäusefraß u. dgl. unterzugehen drohen.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brigate Rosse — Emblem der Roten Brigaden Die Roten Brigaden (italienisch Brigate Rosse, BR) waren eine Terrororganisation in Italien. Sie wurden 1970 in Mailand gegründet. Zu den Gründern gehörten Renato Curcio, dessen Ehefrau Margherita Cagol und Alberto… … Deutsch Wikipedia
Brigate Rossè — Emblem der Roten Brigaden Die Roten Brigaden (italienisch Brigate Rosse, BR) waren eine Terrororganisation in Italien. Sie wurden 1970 in Mailand gegründet. Zu den Gründern gehörten Renato Curcio, dessen Ehefrau Margherita Cagol und Alberto… … Deutsch Wikipedia
Rote Brigaden — Emblem der Roten Brigaden Die Roten Brigaden (italienisch Brigate Rosse, BR) waren eine kommunistische Untergrundorganisation in Italien. Sie wurden 1970 in Mailand gegründet. Zu den Gründern gehörten Renato Curcio, dessen Ehefrau Margherita… … Deutsch Wikipedia
Communist Party of Fiume — Part of the series on Communism … Wikipedia
ИТАЛИЯ — (Italia) гос во на юге Европы, в басс. Средиземного м. Терр. И. включает юж. и зап. склоны Альп, Паданскую равнину, Апеннинский п ов, крупные о ва Сардинию и Сицилию и многочисл. мелкие острова. Пл. 301,2 тыс. км 2. Нас. 50 464 тыс. чел. (по… … Советская историческая энциклопедия
Glossary of ancient Roman religion — This is an incomplete list, which may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by expanding it with reliably sourced entries. Ancient Roman religion … Wikipedia
Mario Borrelli bibliography — Main article: Mario Borrelli Mario Borrelli received the attention of press and television for decades, overseas more than in Italy, his own country. The popularity of his social undertakings is demonstrated by hundreds of publications presently… … Wikipedia
S.S.C. Napoli — Napoli Full name Società Sportiva Calcio Napoli S.p.A.[1] Nickname(s) Partenopei Azzurri (The Blues) … Wikipedia
Axmedis — is a research project partially supported by the European Commission under the Information Society Technologies (IST DG INFSO) programme of the Sixth Framework Programme (FP6). It stands for Automating Production of Cross Media Contentfor Multi… … Wikipedia