-
1 entblößen
I v/tII v/refl1. take one’s clothes off; exhibitionistisch: expose o.s.* * *to denude; to divest; to unclothe; to spoil; to bare* * *ent|blö|ßen [ɛnt'bløːsn] ptp entblößtvt1) Körperteil to bare, to expose (AUCH MIL); Kopf to bare, to uncover; Schwert to draw, to unsheathe; (fig) sein Innenleben to lay bare, to revealer hat sich entblößt (Exhibitionist) — he exposed himself; (seinen wahren Charakter) he showed his true colours (Brit) or colors (US)
* * *1) (to uncover: The dog bared its teeth in anger.) bare* * *ent·blö·ßen *[ɛntˈblø:sn̩]vt (geh)▪ etw \entblößen to expose stheinen Arm \entblößen to uncover an armden Kopf \entblößen to bare one's headdie Gedanken \entblößen to reveal one's thoughts* * *1.reflexives Verb take one's clothes off; < exhibitionist> expose oneself2.transitives Verb1) uncover2) (fig.) reveal <feelings, thoughts>* * *A. v/t2. fig (offenbaren) lay bare;jemanden einer Sache entblößen strip ( oder deprive) sb of sthB. v/r2. fig:sich einer Sache entblößen divest o.s. of sth* * *1.reflexives Verb take one's clothes off; < exhibitionist> expose oneself2.transitives Verb1) uncover2) (fig.) reveal <feelings, thoughts>* * *v.to bare v.to denude v.to divest v.to expose v. -
2 veräußern
veräußern v 1. FIN divest; 2. GEN sell, alienate; 3. GRUND alienate; 4. RECHT alienate, transfer, divest* * *v 1. < Finanz> divest; 2. < Geschäft> sell, alienate; 3. < Grund> alienate; 4. < Recht> alienate, transfer, divest* * *veräußern
to alienate, to dispose of, to sell, (übertragen) to assign, to transfer, to convey, to make over;
• etw. veräußern to make money out of s. th.;
• privatrechtlich veräußern to sell s. th. by private treaty;
• unter dem Wert veräußern to bargain away. -
3 entäußern
v/refl geh.: sich einer Sache entäußern (verzichten) relinquish s.th., divest o.s. of s.th.; (loswerden) dispose of s.th.* * *ent|äu|ßern [ɛnt'|ɔysɐn] ptp entäußertvr* * *ent·äu·ßern *vr (geh)* * *reflexives Verb (geh.)sich einer Sache (Gen.) entäußern — (entsagen) renounce something; (weggeben) relinquish or give up something
* * *entäußern v/r geh:sich einer Sache entäußern (verzichten) relinquish sth, divest o.s. of sth; (loswerden) dispose of sth* * *reflexives Verb (geh.)sich einer Sache (Gen.) entäußern — (entsagen) renounce something; (weggeben) relinquish or give up something
-
4 abstoßen
Abstoßen n BÖRSE bailing out, dumping, unloading* * *v 1. < Börse> sell off; 2. < Finanz> divest, unload; 3. < Geschäft> sell off, shed; 4. < Recht> divest; 5. < Transp> offload; 6. <Vw> Beteiligung hive off (BE)* * *abstoßen
(Effekten) to unload, to sell off, (Lagerbestände) to clear, to get rid of, to work off (sl.), (Schulden) to liquidate, to discharge;
• Aktienpaket abstoßen to sell a block of shares;
• seine Beteiligungen abstoßen to divest o. s. of one's holdings;
• sein Lager abstoßen to liquidate one’s stock of goods;
• Waren abstoßen to sell off (dispose of) goods. -
5 berauben
v/t2. fig. jemanden berauben deprive s.o., rob s.o. (+ Gen of); eines Rechts etc.: divest s.o. (of); einer Hoffnung etc.: bereave s.o. (of)* * *to plunder; to mug; to despoil; to rob; to dispossess; to divest; to bereave; to spoil; to deprive* * *be|rau|ben ptp beraubtvtto robberáúben — to rob sb of sth; seiner Freiheit, seines Rechtes to deprive sb of sth
aller Hoffnung beraubt — having lost all hope
* * *2) ((with of) to take (something) away from; to deprive of: An accident robbed him of his sight at the age of 21.) rob* * *be·rau·ben *vt1. (durch Raub bestehlen)▪ jdn/etw \berauben to rob sb/sth* * *transitives Verb (auch fig.) robjemanden einer Sache (Gen.) berauben — (geh.) rob somebody of something
jemanden seiner Freiheit/Hoffnungen berauben — (fig.) deprive somebody of his/her freedom/hopes
* * *berauben v/t1. (ausrauben):jemanden berauben rob sb (+gen of)2. figjemanden berauben deprive sb, rob sb (+gen of); eines Rechts etc: divest sb (of); einer Hoffnung etc: bereave sb (of)* * *transitives Verb (auch fig.) robjemanden einer Sache (Gen.) berauben — (geh.) rob somebody of something
jemanden seiner Freiheit/Hoffnungen berauben — (fig.) deprive somebody of his/her freedom/hopes
* * *adj.bereaved adj.bereft adj. v.to bereave v.to deprive v.to despoil v.to rob v. -
6 Aussteigen
Aussteigen n (infrml) 1. BÖRSE bailing out; 2. BANK divest oneself of (z. B. aus einer Währung)* * ** * *aussteigen
(Flugzeug) to deplane, (Schiff) to disembark;
• aus ausländischen Anlagewerten aussteigen to switch out of foreign assets;
• aus einem Bus aussteigen to get down from a bus;
• aus einem Geschäft aussteigen to declare a bargain off, to bale (bail, US) out, to back out of a deal;
• aus dem Geschäft der Errichtung von Bürogebäuden aussteigen to jump off one’s office blocks;
• aus einer Sache aussteigen to get (back, US) out of s. th.;
• bei der nächsten Station aussteigen to get off the train next station;
• aus einem Zug aussteigen to alight from (get off) a train. -
7 entkleiden
to undress; to strip; to unclothe;sich entkleidento take one's clothes off; to undress* * *ent|klei|den [ɛnt'klaidn] ptp entkleidet (geh)1. vtto undressentkléíden (fig) — to strip or divest sb of sth
2. vrto undress, to take one's clothes off* * *ent·klei·den *vt (geh)▪ jdn \entkleiden to undress sb* * *transitives Verbjemanden/sich entkleiden — (geh.) undress somebody/undress
* * *entkleiden; gehA. v/t1. undress, take sb’s clothes off; rücksichtslos: strip; (besonders Bewusstlose[n]) remove sb’s clothing2. fig (eines Amtes etc) divest of, strip ofB. v/r undress, get undressed, take one’s clothes off, remove (all) one’s clothes form; vollständig, schnell: auch strip (off umg)* * *transitives Verbjemanden/sich entkleiden — (geh.) undress somebody/undress
* * *v.to disrobe v.to strip v.to unclothe v.to undress v. -
8 Abstoßen
Abstoßen n BÖRSE bailing out, dumping, unloading* * *n < Börse> bailing out, dumping, unloading* * *abstoßen
(Effekten) to unload, to sell off, (Lagerbestände) to clear, to get rid of, to work off (sl.), (Schulden) to liquidate, to discharge;
• Aktienpaket abstoßen to sell a block of shares;
• seine Beteiligungen abstoßen to divest o. s. of one's holdings;
• sein Lager abstoßen to liquidate one’s stock of goods;
• Waren abstoßen to sell off (dispose of) goods. -
9 aussteigen
Aussteigen n (infrml) 1. BÖRSE bailing out; 2. BANK divest oneself of (z. B. aus einer Währung)* * *v 1. < Comp> abort; 2. < Geschäft> back out, drop out, bail out; 3. <Pol, Vw> opt out* * *aussteigen
(Flugzeug) to deplane, (Schiff) to disembark;
• aus ausländischen Anlagewerten aussteigen to switch out of foreign assets;
• aus einem Bus aussteigen to get down from a bus;
• aus einem Geschäft aussteigen to declare a bargain off, to bale (bail, US) out, to back out of a deal;
• aus dem Geschäft der Errichtung von Bürogebäuden aussteigen to jump off one’s office blocks;
• aus einer Sache aussteigen to get (back, US) out of s. th.;
• bei der nächsten Station aussteigen to get off the train next station;
• aus einem Zug aussteigen to alight from (get off) a train. -
10 entziehen
entziehen v FIN, GEN, WIWI withdraw* * *v <Finanz, Geschäft, Vw> withdraw--------: sich entziehen< Recht> zahlungssäumiger Gläubiger abscond* * *entziehen
to table away, to deprive, to withdraw, (Besitz) to evict, to oust, (Staatsangehörigkeit) to denaturalize;
• sich entziehen to evade, to back out;
• sich allen Berechnungen entziehen to baffle all calculations;
• Besitz entziehen to dispossess;
• sich der Bezahlung seiner Schulden entziehen to evade paying one’s debts;
• jem. den Führerschein entziehen to disqualify s. o. from holding (revoke) a driving licence (Br.);
• sich seinen Gläubigern entziehen to evade one’s creditors;
• Konzession entziehen to revoke (cancel) a licence;
• Kredit entziehen to withdraw a credit;
• Legat entziehen to revoke a legacy;
• Lizenz entziehen to revoke a licence;
• jem. das Mandat entziehen to unseat s. o.;
• jem. die Pension entziehen to dock s. one’s pension;
• Prokura entziehen to cancel a procuration;
• jem. die Staatsangehörigkeit entziehen to deprive s. o. of his citizenship;
• sich der Unterhaltspflicht entziehen to evade one’s liability to provide maintenance (legal obligation to support);
• sich einer Verpflichtung entziehen to back out of one’s obligation, to shirk duty;
• jem. seine Vollmachten entziehen to divest (strip) s. o. of his powers, to revoke s. one’s powers;
• sich einer Zahlung entziehen to elude payment;
• sich jds. Zugriff entziehen to put s. th. out of s. one’s reach. -
11 Recht
Recht n 1. RECHT law (Rechtsordnung, Rechtsnormen, objektives Recht); 2. RECHT right (to do sth) (das Recht etw. zu tun, subjektives Recht) • alle Rechte vorbehalten RECHT all rights reserved • auf die Rechte eines anderen übergreifen RECHT impinge on sb’s rights • das Recht haben RECHT have the right to • für Recht erkennen RECHT make a judgment, adjudge • im Recht sein GEN be in the right • in die Rechte eines anderen eingreifen RECHT impinge on sb’s rights • jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun GEN give sb the right to do sth • nach deutschem Recht RECHT according to German law • Recht haben RECHT be in the right • Recht übertragen GEN, RECHT alienate • Recht und Ordnung wiederherstellen RECHT restore law and order • Recht vorbehalten RECHT reserve a right • Rechte gewährt durch PAT rights afforded by • von einem Recht Gebrauch machen RECHT exercise a right • von Rechts wegen RECHT by law, de jure* * *n < Recht> 1. Rechtsordnung, Rechtsnormen law, 2. das Recht etw. zu tun right (to do something) ■ alle Rechte vorbehalten < Recht> all rights reserved ■ auf die Rechte eines anderen übergreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ im Recht sein < Geschäft> be in the right ■ in die Rechte eines anderen eingreifen < Recht> impinge on sb's rights ■ jmdm. das Recht erteilen, etw. zu tun < Geschäft> give sb the right to do sth ■ nach deutschem Recht < Recht> according to German law ■ Recht übertragen <Geschäft, Recht> alienate ■ Recht und Ordnung wiederherstellen < Recht> restore law and order ■ Rechte gewährt durch < Patent> rights afforded by ■ von einem Recht Gebrauch machen < Recht> exercise a right ■ von Rechts wegen < Recht> by law, de jure* * *Recht
law, (Anspruch) right, claim, interest, title, (Befugnis) power, authority, (rechtliches Gehör) due process of law, (Gerechtigkeit) justice, (Rechtsstudium) jurisprudence, law, (Vorrecht) privilege;
• alle Rechte vorbehalten copyright entered at Stationer’s Hall, all rights reserved;
• aus eigenem Recht in one’s own right;
• ausschließlich aller Rechte (Wertpapier) ex all;
• mit gegenwärtigem Recht auf zukünftige Nutzung vested in interest;
• mit dem Recht des Substanzeingriffs (Pächter) without impeachment of waste;
• nach englischem Recht under English law;
• nach materiellem Recht upon the merits;
• ohne das geringste (jeden Anschein von) Recht without any colo(u)r of right;
• von Rechts wegen as of right, according to (by operation of) law, in duty bound;
• abgeleitetes Recht (EU) secondary legislation;
• abgetretenes Recht assigned right;
• abtretbares Recht transferable right;
• älteres Recht (Sachenrecht) paramount title;
• angeborenes Recht inherent right;
• angestammtes Recht birthright;
• nicht mehr angewandtes Recht law fallen into disuse;
• anwendbares (anzuwendendes) Recht governing (applicable) law;
• ausländisches Recht foreign law;
• ausschließliches Recht exclusive right;
• außerstaatliches Recht external law;
• bedingtes Recht contingent interest;
• begründete Rechte vested rights;
• vertraglich begründetes Recht contractual right;
• nebeneinander bestehende Rechte concurrent interests;
• zur Kaufpreissicherung bestelltes Recht purchase-money security interest (US);
• bindendes Recht binding law;
• bürgerliches Recht common (civil, private) law;
• aufschiebend bedingtes dingliches Recht executory interest;
• einklagbares Recht enforceable right;
• einzelstaatliches Recht (EU) national law;
• entgegenstehende Rechte conflicting rights;
• erworbene Rechte rights accrued, vested rights;
• formelles Recht law adjective, procedural law;
• geltendes Recht existing (established) law, law in force;
• am Ort des Vertragsabschlusses geltendes Recht law of the place where the contract is made;
• streitig gemachtes Recht threatened right;
• grundlegendes Recht fundamental right;
• gültiges Recht law in force;
• höchstpersönliches Recht right of persons, personal servitude;
• innerstaatliches (inländisches) Recht internal (domestic, national, municipal) law;
• internationales Recht international law, law of nations;
• materielles Recht substantive law;
• nachgewiesenes Recht proved claim;
• nachgiebiges Recht flexible law;
• naturgegebenes Recht inherent right;
• öffentliches Recht public law;
• originäres Recht natural right;
• persönliches Recht private (personal) law;
• staatsbürgerliche Rechte civil rights;
• stärkeres Recht title paramount;
• genau umschriebene Rechte definite rights;
• unabdingbares Recht inalienable right;
• unbestrittenes Recht clear title;
• ungeschriebenes Recht unwritten law;
• verbriefte Rechte (Verfassung) vested (chartered) rights;
• verfassungsmäßig verbürgtes Recht constitutional right;
• vererbliche Rechte incorporeal hereditaments;
• verjährtes Recht statute-barred right;
• vertragliches Recht contractual right;
• vertragsähnliches Recht quasi-contractual right;
• verwirktes Recht forfeited right;
• im Rang vorgehendes Recht senior title;
• wohlerworbene Rechte duly acquired rights, (Verfassung) vested rights (US);
• Recht des Aberntens [auch nach Beendigung der Pachtzeit] (Pächter) right to emblement;
• Recht auf Abtretung der Ersatzansprüche right of subrogation;
• Recht auf Akteneinsicht right to inspect files;
• Recht auf Arbeit right to work, employment right;
• Rechte von schwangeren oder stillenden Arbeitnehmerinnen rights for working women who are pregnant or breastfeeding;
• Recht auf ungestörte Aussicht right of view;
• Recht zur Banknotenausgabe note-issuing privilege (Br.);
• Recht auf Beanstandung right to [lodge] complaint;
• Recht auf vorzugsweise Befriedigung im Konkursverfahren priority (preference) claim;
• Recht auf Beibehaltung des Arbeitsplatzes bei Entlassungen bumping right;
• Rechte Dritter third-party rights;
• Recht am geistiges Eigentum intellectual property right;
• handelsbezogene Rechte am geistigen Eigentum trade related intellectual property rights (TRIPS);
• Recht auf Einsichtnahme right to inspect;
• Recht auf Einsichtnahme in die Geschäftsbücher right of access to the books;
• individuelles Recht auf Elternurlaub individual right to parental leave;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit right to equal pay for equal work;
• Recht auf gleiches Entgelt bei gleicher bzw. gleichwertiger Arbeit right to equal pay for equal work or work of equal value;
• Recht auf Entnahme right of withdrawal;
• Rechte gutgläubiger Erwerber rights of innocent purchasers;
• ausschließliches Recht zur Fernsehwerbung exclusive right to broadcast television advertising;
• gleiche Rechte für Frauen und Männer (EU)equal rights and opportunities for women and men;
• Rechte und Freiheiten der ideologischen und philosophischen Minderheiten rights and liberties of ideological and philosophical minorities;
• Recht auf Freizügigkeit right to free movement;
• Recht auf Gegendarstellung right of reply;
• Recht auf Gegenseitigkeit law of reciprocity;
• Rechte an einem Grundstück legal interests in land, chattels real;
• Recht der Handelsvertreter agency law;
• Recht der unerlaubten Handlungen law of torts;
• sachenrechtsähnliches Recht an Immobilien equitable state;
• Recht im Internet cyberlaw;
• Recht der Kapitalgesellschaften company law (Br.);
• Recht des Kaufvertrags law of sales;
• Rechte der Mehrheit majority rights;
• Recht auf freie Meinungsäußerung freedom of speech, right to speak;
• Rechte der Minderheit minority rights;
• Recht auf Nachlassbeschränkung (Erbe) benefit of inventory;
• Recht der Niederlassung right of settlement;
• Rechte einer juristischen Person corporate rights;
• Rechte und Pflichten rights and liabilities;
• Recht der Produkthaftung product liability law;
• Recht auf Rückkehr an den gleichen oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz right to return to the same or an equivalent job;
• Rechte an Sachen right of things;
• Recht an beweglichen Sachen chattel interest;
• Recht des Schadenersatzes law of damages;
• Recht auf Schutz der Intimsphäre right of privacy;
• Recht auf informationelle Selbstbestimmung self-determination right in information;
• Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence;
• Recht auf Stellvertretung law of agency;
• Recht der Vereinigungsfreiheit right of freedom of association;
• Rechte und Verpflichtungen aus einem Vertrag rights and obligations arising under a contract;
• Rechte des Wechselinhabers holder’s right;
• Recht auf Wiederinbesitznahme right of reentry;
• Rechte von Wöchnerinnen rights for working women who have recently given birth;
• jem. ein Recht aberkennen to divest s. o. of a right;
• Recht abtreten to assign (cede) a right;
• sich jds. Rechte anmaßen to usurp s. one’s rights;
• über die Rechte in anderen EU-Mitgliedstaaten aufklären to inform of the rights in other EU countries;
• Recht ausüben to exercise a right;
• Recht auf den Bezug junger Aktien ausüben to exercise the right to subscribe for new shares (stocks, US);
• Recht beanspruchen to vindicate a claim;
• jds. Rechte beeinträchtigen to prejudice (encroach upon) s. one’s rights;
• sich eines Rechtes begeben to abandon (surrender) a right;
• auf seinem Recht bestehen to insist on one’s right, to exact one’s pound of flesh;
• zu Recht bestehen to be good in law;
• Recht beugen to stretch law, to pervert the course of justice;
• seine Rechte gerichtlich durchsetzen to enforce one’s rights;
• in vertragliche Rechte eingreifen to impair the obligations of a contract;
• in jds. Rechte eintreten to succeed to s. one’s rights;
• für Recht erkennen to hold, to adjudicate, to find;
• Recht ersitzen to prescribe to a right;
• Recht auf Selbstbestimmung garantieren to guarantee (safeguard) the right of self-determination;
• eines Rechtes verlustig gehen to forfeit a right;
• Recht genießen (haben) to enjoy a right;
• Recht auf seiner Seite haben to have a strong case;
• Recht erlöschen (verfallen) lassen to allow a right to lapse;
• von seinem guten Recht Gebrauch machen to exercise one’s perfectly valid right;
• jem. ein Recht streitig machen to contest s. one’s right;
• seine Rechte missbrauchen to exceed (act in excess of) one’s rights;
• sein Recht in Anspruch nehmen to push one’s demands;
• jds. Rechte schmälern to curtail (entrench, restrain) s. one’s rights;
• im Recht sein to have the law on one’s side;
• unvereinbar mit dem Recht der Europäischen Union sein to be inconsistent with European Community law;
• Recht sprechen to dispense (administer) justice, to judge;
• j. im Genuss seiner Rechte stören to disturb s. o. in the lawful enjoyment of rights;
• Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law;
• Recht übertragen to assign (transfer) a right;
• Recht verdrehen to pervert the course of justice, to twist the law;
• jem. ein Recht verleihen to confer a right upon s. o.;
• Recht verletzen to infringe a right;
• jds. Rechte verletzen to trespass on s. one’s rights;
• auf ein Recht verzichten to relinquish (disclaim) a right;
• sich ein Recht vorbehalten to reserve a right for o. s.;
• Recht wahren to safeguard a right;
• Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen to take advantage of the right to free movement;
• nach dem Recht des Wohnsitzes beurteilt werden to be governed by the law of domicile;
• den Arbeitern ein verbrieftes Recht auf Grundkapitalbeteiligung zugestehen to give workers a recognized right to a bit of the equity. -
12 Sache
Sache f GEN business, matter • die Sache spricht für sich selbst GEN res ipsa loquitur • einer Sache den letzten Schliff geben GEN put the final touch to sth • einer Sache zustimmen GEN put one’s seal to sth • zur Sache kommen GEN talk business* * *f < Geschäft> business, matter ■ die Sache spricht für sich selbst < Geschäft> res ipsa loquitur ■ einer Sache den letzten Schliff geben < Geschäft> put the final touch to sth ■ einer Sache zustimmen < Geschäft> put one's seal to sth ■ zur Sache kommen < Geschäft> talk business* * *Sache
(Angelegenheit) affair, matter, business, line, (Betreff) concern, (Bilanz) fixed intangible assets, (Ereignis) event, show, (Gegenstand) object, thing, kind, article, (Punkt) point, (Rechtsfall) case, cause, action, lawsuit, matter, (Streitfrage) issue, (Tatsache) fact, (Thema) point, subject, (Umstand) circumstance;
• in eigener Sache on one's own behalf;
• in Sachen A gegen B in re A versus B;
• nicht zur Sache gehörig (gehörend) beside the point (mark);
• Sachen things, belongings, chattels, (Gepäck) luggage (Br.), baggage (US), (bewegliches Vermögen) goods;
• anstehende Sache business at issue;
• zur Entscheidung (Verhandlung) anstehende Sache case before the court (on the cause list);
• ausgemachte Sache dead certainty, sure thing;
• bewegliche Sachen choses in possession, goods and chattels;
• druckfähige Sache press matter;
• eilbedürftige Sache immediate matter;
• rechtskräftig entschiedene Sache res judicata (lat.);
• fremde Sache property of another;
• gebrauchte Sachen secondhand goods;
• von Natur aus gefährliche Sachen things dangerous in themselves;
• abhanden gekommene Sache mislaid property;
• handelsrechtliche Sache commercial cause;
• herrenlose Sachen derelicts, res derelicta;
• ortsfeste Sache local chose;
• unangenehme Sache a bad business;
• unbestimmte Sachen unspecific goods;
• unbewegliche Sachen things immovable, immovables;
• unpfändbare Sachen exempt property;
• untergegangene Sachen goods destroyed;
• veraltete Sache model T Ford (US coll.);
• verbrauchbare Sachen consumer goods;
• leicht verderbliche Sachen perishable goods;
• verloren gegangene Sache lost article;
• versicherte Sache object insured;
• vertretbare Sachen fungible things, fungibles;
• vorliegende Sache matter in hand, business before us;
• zurückverwiesene Sache remitted case;
• eingebrachte Sachen des Mieters personal property of a tenant;
• die Sache X gegen Y ansetzen to docket the case of X v. Y;
• Sache aufrufen (Gericht) to call a case (cause);
• sich einer Sache entäußern to divest o. s. of s. th.;
• in einer Sache entscheiden to pronounce on a subject, (Gericht) to give a judgment;
• zur Sache kommen to get down to business (brass tacks, sl.);
• für eine gute Sache tätig sein to work for a good cause;
• über eine Sache schiedsrichterlich verhandeln to arbitrate a case;
• Sachen zurücknehmen to take goods back. -
13 Vollmacht
Vollmacht f 1. BÖRSE proxy (Stimmrecht); authority, procuration (Wechselrecht); 2. GEN mandate; 3. POL warrant; 4. RECHT mandate, power of attorney, PA; 5. PAT authorization • jmdm. eine Vollmacht erteilen RECHT confer authority on sb, give sb a power of attorney, grant sb a power of attorney, vest sb with authority • jmdm. stellvertretende Vollmacht erteilen GEN give vicarious authority to sb • seine Vollmacht überschreiten RECHT act ultra vires, exceed one’s authority • Vollmacht erteilen GEN authorize* * *f 1. < Börse> Stimmrecht proxy, Wechselrecht authority, procuration; 2. < Geschäft> mandate; 3. < Pol> warrant; 4. < Recht> mandate, power of attorney (PA) ; 5. < Patent> authorization ■ jmdm. eine Vollmacht erteilen < Recht> confer authority on sb, give sb a power of attorney, grant sb a power of attorney, vest sb with authority ■ jmdm. stellvertretende Vollmacht erteilen < Geschäft> give vicarious authority to sb ■ seine Vollmacht überschreiten < Recht> act ultra vires, exceed one's authority ■ Vollmacht erteilen < Geschäft> authorize* * *Vollmacht
[enabling] power, full powers, authority, mandate, commission (Scot.), (Handlungsvollmacht) proxy, procuration, (Urkunde) power (letter, US) of attorney;
• aufgrund der mir übertragenen Vollmacht by virtue of authority conferred;
• in Vollmacht by attorney;
• kraft der mir erteilten Vollmacht in virtue of my authority;
• laut Vollmacht as per power, by virtue of power of attorney;
• mit allen Vollmachten ausgestattet fully authorized;
• mit gehöriger Vollmacht versehen duly authorized, vested with powers;
• mit Vollmachten den Umständen entsprechend zu handeln invested with discretionary powers;
• ohne Vollmacht without authority, unauthorized;
• angemaßte Vollmacht self-authority;
• antiinflationistische Vollmachten anti-inflation (antiinflationary) powers;
• stellvertretend ausgeübte Vollmacht vicarious power;
• unentgeltlich ausgeübte Vollmacht naked authority (power);
• außerordentliche Vollmachten special powers;
• beglaubigte Vollmacht authenticated power of attorney;
• delegierte Vollmacht delegated power;
• einfache Vollmacht collateral powers;
• erloschene Vollmacht terminated (superannuated, extinct) power of attorney, terminated authority;
• für einen Einzelfall erteilte Vollmacht power of attorney in a specific act;
• stillschweigend erteilte Vollmacht tacit procuration, implied authority;
• fehlende Vollmacht absence of authority;
• polizeiliche Vollmachten police powers;
• schlichte Vollmacht naked authority;
• schriftliche Vollmacht written authorization, authority in writing;
• testamentarische Vollmacht letters testamentary;
• treuhänderische Vollmachten fiduciary powers;
• umfangreiche Vollmachten large powers;
• umfassende Vollmachten full powers;
• unbeschränkte (unumschränkte) Vollmachten unlimited (discretionary, plenary, full) powers, full authority, [full] power of attorney, carte blanche;
• unwiderrufliche Vollmacht (Hauptversammlung) irrevocable proxy (US);
• weitgehende Vollmachten plenary (large) powers;
• der Satzung nach zustehende Vollmachten incidental powers;
• Vollmacht zum Abschluss von Tarifverhandlungen bargaining power;
• Vollmachten für den Arbeitskräfteeinsatz powers of direction of labo(u)r;
• Vollmacht zur Auftragsvergabe auch außerhalb des Etatjahres contract authorization;
• Vollmacht für die Betriebsleitung operating authority;
• Vollmacht für die Einbehaltung von Lohnsteuerbeträgen withholding authorization;
• Vollmacht unter Einschluss des Selbstkontrahierens power (authority) coupled with an interest;
• Vollmacht, über ein Konto zu verfügen power to operate an account;
• Vollmacht zur Kreditgewährung lending power;
• Vollmachten eines Liquidators liquidator’s power;
• Vollmacht eines Pflegers (Verwalters) receiver’s authority;
• Vollmacht mit dem Recht der Erteilung von Untervollmachten power of substitution;
• Vollmacht zur vorzeitigen Steuereinziehung commission of anticipation (Br.);
• Vollmacht eines Treuhänders trustee’s power;
• jds. Vollmacht abgrenzen to define s. one’s power;
• j. mit Vollmacht[en] ausstatten to vest (clothe) s. o. with power [under the deed of a trust];
• Vollmacht ausstellen to execute a power of attorney;
• Vollmachten austauschen to exchange powers;
• jds. Vollmachten auf ein bestimmtes Gebiet beschränken to confine s. one’s authority within certain limits;
• jds. Vollmacht einschränken to restrict (narrow) s. one’s power;
• Vollmacht entziehen to cancel procuration, to revoke a power of attorney;
• jem. unumschränkte Vollmachten erteilen to give s. o. discretionary powers, to furnish s. o. with full power;
• der Regierung größere Vollmachten für die Investitionssteuerung geben to give the government greater say in steering investment;
• ausdrückliche Vollmachten haben to be endowed with express authority;
• keine Vollmacht haben to hold no brief;
• ordnungsgemäße Vollmacht haben to be duly authorized;
• alle nur möglichen Vollmachten erhalten haben to be invested with full authority;
• Vollmachten zur Erteilung von Deckungszusagen für bestimmte Versicherungssparten haben to have authority to give cover for a class of business concerned;
• Vollmacht zur Unterschriftsleistung haben to be authorized to sign;
• sich im Rahmen seiner Vollmacht halten to act within the actual limits of one’s authority;
• seine Vollmacht missbrauchen to abuse one’s authority;
• Vollmacht für die Verhandlungen mitbringen to be authorized to negotiate;
• Vollmachten einer Delegation prüfen to verify the credentials of a delegation;
• seine Vollmachten überschreiten to exceed (go beyond, act in excess, beyond the scope of) one’s powers, to override one’s commission (leave), to act ultra vires (Br.);
• seine Vollmachten übertragen to delegate one’s powers;
• in Vollmacht unterschreiben to sign by proxy;
• Wechsel in Vollmacht unterschreiben to indorse a bill by procuration;
• seine Vollmacht vorlegen to produce one’s authority (a power of attorney, proxy);
• Vollmacht widerrufen to revoke (cancel) a power of attorney, to revoke a proxy;
• seine Vollmacht zurückgeben to divest o. s. of one’s authority.
Vollmacht, über ein Konto zu verfügen
power to operate an account -
14 zurückgeben
zurückgeben v GEN return* * *v < Geschäft> return* * *zurückgeben
to give back, to return, to restore, to restitute;
• seinen Auftrag zurückgeben (Anwalt) to throw down one's brief;
• gestohlene Gegenstände zurückgeben to restore stolen goods;
• Scheck an den Aussteller zurückgeben to refer a cheque (check, US) to the drawer;
• beschlagnahmtes Vermögen zurückgeben to restore confiscated property;
• Vermögensgegenstand dem rechtmäßigen Eigentümer zurückgeben to return property to its rightful owner;
• seine Vollmacht zurückgeben to divest o. s. of one’s authority. -
15 aberkennen
v/t (unreg., trennb., selten auch untr., hat) MEIST JUR. jemandem etw. aberkennen deny s.o. s.th., deprive s.o. of s.th.* * *ạb|er|ken|nen ptp a\#berkanntvt sep or (rare) insep irreg* * *ab|er·ken·nen *[ˈapʔɛɐ̯kɛnən]* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem ein Recht aberkennen — revoke somebody's right; (Sport)
jemandem den Sieg/Titel aberkennen — disallow somebody's victory/strip somebody of his/her title
* * *jemandem etwas aberkennen deny sb sth, deprive sb of sth* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem ein Recht aberkennen — revoke somebody's right; (Sport)
jemandem den Sieg/Titel aberkennen — disallow somebody's victory/strip somebody of his/her title
-
16 Beamten ablösen
Beamten ablösen
to supersede an official;
• Beamten absetzen to remove an official;
• Beamten vorübergehend abstellen to second an official;
• Beamten seiner Stellung entheben to divest an official of power and authority;
• Beamten entlassen to shelve an officer;
• Beamten versetzen to move an official;
• Beamten in den zeitweiligen Ruhestand versetzen to put an official on half pay;
• Beamtenabbau civil service cut;
• radikalen Beamtenabbau durchführen to axe a number of officials;
• Beamtenanwärter applicants for civil service jobs;
• Beamtenbesoldung civil service pay;
• Beamtenbestechung bribery (favo(u)r) of officials;
• Beamtenbezüge governmental wages;
• Beamtenbürokratie civil service bureaucracy;
• Beamtendeutsch officialese;
• Beamteneid oath of allegiance (office, US);
• Beamteneigenschaft civil service status;
• Beamteneinstellung kurz vor dem Regierungswechsel midnight appointment;
• Beamtenentlassung removal of an official;
• Beamtengehalt government salary;
• Beamtengehälteranhebung government pay increase;
• Beamtengesetz (Deutschland) Civil Service Code;
• Beamtengewerkschaft civil-service union;
• Beamtenhaftung liability of an official;
• Beamtenheer army of officials;
• Beamtenhierarchie hierarchy. -
17 Beamten seiner Stellung entheben
Beamten seiner Stellung entheben
to divest an official of power and authorityBusiness german-english dictionary > Beamten seiner Stellung entheben
-
18 jem. ein Recht aberkennen
jem. ein Recht aberkennen
to divest s. o. of a rightBusiness german-english dictionary > jem. ein Recht aberkennen
-
19 jem. seine Vollmachten entziehen
jem. seine Vollmachten entziehen
to divest (strip) s. o. of his powers, to revoke s. one’s powersBusiness german-english dictionary > jem. seine Vollmachten entziehen
-
20 seine Beteiligungen abstoßen
seine Beteiligungen abstoßen
to divest o. s. of one's holdingsBusiness german-english dictionary > seine Beteiligungen abstoßen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
divest — di‧vest [daɪˈvest, d ] verb FINANCE 1. [transitive] if a group divests one of the companies that it owns, it gets rid of it by selling it: • We fulfilled our commitment to shareholders to divest our downstream business by creating a new company … Financial and business terms
divest — The traditional uses of divest are as a somewhat formal word meaning ‘to undress’ and, in the reflexive form divest oneself of, in the sense ‘to dispossess oneself of’ (typically with reference to rights, powers, etc., or as a humorous… … Modern English usage
divest of — [phrasal verb] formal 1 divest (someone or something) of (something) : to take (something) away from (someone or something else) : to cause (someone or something) to lose or give up (something) The document does not divest her of her right to use … Useful english dictionary
Divest — Di*vest , v. t. [imp. & p. p. {Divested}; p. pr. & vb. n. {Divesting}.] [LL. divestire (di = dis + L. vestire to dress), equiv. to L. devestire. It is the same word as devest, but the latter is rarely used except as a technical term in law. See… … The Collaborative International Dictionary of English
divest — di·vest /dī vest, də / vt [Anglo French devestir, literally, to undress, from Old French desvestir, from de(s) , prefix marking reversal + vestir to dress, from Latin vestire]: to deprive or dispossess (oneself) of property through divestiture… … Law dictionary
divest of — index abridge (divest) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
divest — ► VERB (divest of) 1) deprive or dispossess (someone or something) of. 2) free or rid of. ORIGIN Old French desvestir, from Latin vestire clothe … English terms dictionary
divest — [də vest′, dīvest′] vt. [altered < DEVEST] 1. to strip of clothing, equipment, etc. 2. to deprive or dispossess of rank, rights, etc. 3. to disencumber or rid of something unwanted 4. Law DEVEST SYN. STRIP … English World dictionary
divest — 1560s, devest (modern spelling is c.1600), from M.Fr. devester strip of possessions, from O.Fr. desvestir, from des away (see DIS (Cf. dis )) + vestir to clothe (see VEST (Cf. vest) (v.)). The figurative sense of strip of possessions is earliest… … Etymology dictionary
divest — *strip, denude, bare, dismantle Antonyms: invest, vest (in robes of office, with power or authority): apparel, clothe … New Dictionary of Synonyms
divest — [v] dispossess; take off bankrupt, bare, bereave, bleed, denudate, denude, deprive, despoil, disinherit, dismantle, disrobe, ditch*, doff, dump, eighty six*, lose, milk*, oust, plunder, remove, rob, seize, spoil, strip, take from, unclothe,… … New thesaurus