-
1 distribution par ordre
распределение в порядке очерёдности (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника)Dictionnaire de droit français-russe > distribution par ordre
-
2 distribution par ordre
сущ.юр. распределение в порядке очерёдности (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника)Французско-русский универсальный словарь > distribution par ordre
-
3 distribution par voie d'ordre
распределение в порядке очерёдности (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника)Dictionnaire de droit français-russe > distribution par voie d'ordre
-
4 distribution par voie d'ordre
сущ.юр. распределение в порядке очерёдности (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника)Французско-русский универсальный словарь > distribution par voie d'ordre
-
5 distribution
distribution [distʀibysjɔ̃]feminine nounb. ( = acteurs) castc. [d'eau, électricité] supply* * *distʀibysjɔ̃1) ( secteur) retailing2) ( commercialisation) distribution3) (d'eau, électricité) supply4) ( fourniture) ( d'objets) distribution; (de tâches, rôles) allocation5) ( disposition) distribution•Phrasal Verbs:* * *distʀibysjɔ̃ nf1) [cadeaux, programmes, vivres] distribution2) [tâches, responsabilités] allocation3) (postale) delivery4) (= choix d'acteurs) casting5) COMMERCE distribution6) [électricité, eau] supply* * *distribution nf1 Écon, Fin ( secteur) retailing; secteur de la distribution alimentaire food retailing sector; géant de la distribution retailing giant; chaîne de distribution retailing chain; ⇒ grand;2 Comm ( commercialisation) distribution; branche distribution distribution branch; distribution d'un journal/du gin distribution of a paper/of gin; se réserver l'exclusivité de la distribution to keep exclusive distribution rights (de for);3 Gén Civ supply; distribution de l'électricité/eau/énergie electricity/water/energy supply;4 ( fourniture) ( d'objets) distribution; (de tâches, rôles) allocation; distribution gratuite de lait aux écoliers distribution of free milk to schoolchildren; distribution de prospectus distribution of leaflets;5 ( disposition) distribution; distribution géographique geographical distribution; distribution d'une maison layout of a house;7 Tech valve gear.distribution d'actions gratuites allocation of bonus shares; distribution automatique Comm automatic dispensing; distribution des cartes Jeux deal; distribution complémentaire Ling complementary distribution; distribution du courrier Postes postal delivery; distribution de dividendes Fin payment of dividends; distribution des prix Scol prizegiving; distribution sélective or personnalisée push technology.[distribysjɔ̃] nom féminin1. [remise - de vêtements, de cadeaux] distribution, giving ou handing out ; [ - de cartes] dealing ; [ - de secours] dispensing, distributing ; [ - de tâches, du travail] allotment, assignment ; [ - du courrier] delivery2. [répartition dans l'espace - de pièces] layout ; [ - de joueurs] positioning3. [approvisionnement] supplydistribution d'eau/de gaz water/gas supplyCINÉMA [des films] distribution8. AUTOMOBILE timing -
6 distribution
-
7 par
par [paʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (moyen, manière) par le train by traind. (lieu, direction) ( = en passant par) by ; ( = en traversant) through ; (suivi d'un nom propre) via ; ( = en longeant) along• par où sont-ils entrés ? how did they get in?• par où est-il venu ? which way did he come?f. ( = pendant) par une belle nuit d'été on a beautiful summer night• sortir par moins 10° to go out when it's minus 10°* * *paʀ
1.
1) ( indiquant un trajet)entre par le garage/par la porte du garage — come in through the garage/by the garage door
il est passé par tous les échelons — fig he worked his way up through the ranks
pour aller à Rome, je passe par Milan — to get to Rome, I go via ou through Milan
le peintre a terminé or fini par la cuisine — the painter did the kitchen last
2) ( indiquant un lieu)ils sortent même par moins 40° — they go outdoors even when it's minus 40°
par deux/trois fois — on two/three occasions
par jour/semaine/an — a day/week/year
par personne or habitant — per person ou head
deux par deux — [travailler] in twos; [marcher] two by two
5) ( introduit un complément d'agent) by6) ( indiquant le moyen) by7) ( indiquant la manière) in8) ( indiquant la cause)l'accident est arrivé par sa faute — it was his/her fault that the accident happened
par ennui/jalousie — out of boredom/jealousy
9) ( indiquant un intermédiaire) through
2.
de par locution prépositive fml1) ( partout dans) throughout, all overvoyager de par le monde — to travel all over ou throughout the world
2) ( à cause de)* * *paʀ prépL'interface a été conçue par des graphistes. — The interface was designed by graphic designers.
2) (manière) withSon nom commence par un H. — His name begins with H.
3) (motif) out of4) (lieu, stade intermédiaire) throughIl faut passer par Lyon pour aller à Marseille. — You have to go through Lyons to get to Marseilles.
Il vaut mieux passer par la côte. — It's better to go by the coast.
Nous sommes passés par Lyon pour aller à Grenoble. — We went via Lyons to Grenoble.
Il faut passer par la douane avant de prendre l'avion. — You have to go through customs before boarding the plane.
Il faut passer par ici pour y arriver. — You have to go this way to get there., (= dans le coin) round here
Il y a beaucoup de touristes par ici. — There are lots of tourists round here.
par-ci, par-là — here and there
par la fenêtre [jeter, regarder] — out of the window
Elle regardait par la fenêtre. — She was looking out of the window.
par jour — a day, per day
3 par jour — 3 a day, 3 per day
Prenez trois cachets par jour. — Take three tablets a day., Take three tablets per day.
Le voyage coûte deux cents euros par personne. — The trip costs two hundred euros per person.
deux par deux [arriver, être reçu] — two at a time, [marcher, se ranger] in twos
Les élèves sont entrés deux par deux. — The pupils went in two by two.
* * *A prép1 ( indiquant un trajet) entre par le garage/par la porte du garage lit come in through the garage/by the garage door; il a pris par les champs he cut across the fields; il est entré dans la compagnie par la petite porte fig he got into the company through the back door; il est passé par tous les échelons fig he worked his way up through the ranks; pour aller à Rome, je passe par Milan to get to Rome, I go via ou by Milan; prends or passe par le chemin au lieu de passer par la route take the path instead of going by the road; elle est arrivée par la droite she came from the right; errer par les rues to wander through the streets; voyager par le monde to travel all over ou throughout the world; le peintre a terminé or fini par la cuisine the painter did the kitchen last;3 ( indiquant une circonstance) par le passé in the past; par une belle journée d'été on a beautiful summer's day; par ce froid/cette chaleur in this cold weather/this heat; ils sortent même par moins 40°C they go outdoors even when it's minus 40°C; par deux/trois fois on two/three occasions;4 ( indiquant une répartition) par jour/semaine/an a day/week/year; les conférences auront lieu un lundi par mois the lectures will take place once a month on a Monday; par personne or habitant per person ou head; par tête Écon per capita; travailler par petits groupes to work in small groups; deux par deux [travailler] in twos; [marcher] two by two; les touristes sont arrivés par centaines/bus entiers tourists arrived by the hundred/the coachload;5 ( introduit un complément d'agent) by; baignée par une douce lumière bathed in soft light; être pris par son travail to be taken up with one's work;6 ( indiquant le moyen) by; régler/payer par carte de crédit to pay by credit card;8 ( indiquant la cause) l'accident est arrivé par sa faute it was his/her fault that the accident happened; par ennui/jalousie out of boredom/jealousy;9 ( indiquant un intermédiaire) through; tu peux me faire passer le livre par ta sœur you can get the book to me via your sister.1 ( partout dans) throughout, all over; avoir des amis de par le monde to have friends throughout ou all over the world;I[par] nom masculin[au golf] parII[par] préposition1. [indiquant la direction, le parcours] by[en traversant un lieu] throughil est arrivé par la gauche/par la droite/par le nord he arrived from the left/the right/the northfaut-il passer par Paris? do we have to go through ou via Paris?[indiquant la position]2. [pendant]par grand froid/grosse chaleur in extreme cold/intense heatpar moments at times, from time to time3. [indiquant le moyen, la manière] byenvoyer quelque chose par avion/télex to send something by airmail/telexpar air/terre/mer by air/land/seavoyager par avion to travel by plane, to flyrépondre par oui ou par non/par la négative to answer yes or no/in the negativeobtenir quelque chose par la force/la douceur to obtain something by force/through kindnessje suis avec toi par la pensée I'm thinking of you, my thoughts are with you4. [indiquant la cause, l'origine]faire quelque chose par habitude/caprice/plaisir/paresse to do something out of habit/on a whim/for the pleasure of it/out of laziness5. [introduisant le complément d'agent] byle logiciel est protégé par un code the software is protected by ou with a codeje l'ai appris par elle I heard it from her, I learned of it through herils veulent le faire par eux-mêmes they want to do it by ou for themselveselles se sont rencontrées par son intermédiaire they met through him/her6. [emploi distributif]une heure par jour one hour a ou per dayils arrivaient par petits groupes/centaines they arrived in small groups/in their hundreds7. [avec les verbes 'commencer' et 'finir']ça finira par arriver/par ressembler à quelque chose it will end up happening/looking like something————————de par locution prépositionnelle1. [par l'ordre de]2. (littéraire) [dans l'espace] throughoutde par le monde all over ou throughout the world3. [du fait de] by virtue ofpar-ci par-là locution adverbiale1. [dans l'espace] here and there3. [marquant la répétition]avec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là it's my yacht this, my plane that, all the time with him -
8 appearance
appearance [əˈpɪərəns]a. ( = act) apparition fb. (in play, film, TV programme) since his appearance in "Hamlet" depuis qu'il a joué dans « Hamlet »• in order of appearance (in play) par ordre d'entrée en scène ; (in film, TV programme) par ordre d'apparition à l'écranc. ( = look) apparence fd. [of publication] parution f* * *[ə'pɪərəns] 1.1) ( arrival) (of person, vehicle) arrivée f; (of development, invention) apparition f2) Cinema, Theatre, Television passage mto make an appearance on television/on stage — passer à la télévision/à la scène
cast in order of appearance — Theatre distribution par ordre d'entrée en scène; Cinema distribution par ordre d'apparition (à l'écran)
3) (public, sporting) apparition f6) ( semblance)to give the appearance of something/of doing — donner l'apparence de quelque chose/de faire
it had all the appearances ou every appearance of — cela avait tout l'air de
7) (of book, article) parution f2.appearances plural noun apparences fplto judge ou go by appearances — se fier aux apparences
for the sake of appearances —
-
9 распределение в порядке очерёдности
nlaw. distribution par ordre (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника), distribution par voie d'ordre (между привилегированными кредиторами сумм от продажи имущества неплатёжеспособного должника)Dictionnaire russe-français universel > распределение в порядке очерёдности
-
10 appearance
A n2 Cin, Theat, TV passage m ; to make an appearance on television/on stage passer à la télévision/à la scène ; to make one's first screen appearance faire ses débuts à l'écran ; a rare screen appearance by X une des rares apparitions à l'écran de X ; cast in order of appearance distribution par ordre d'entrée en scène ;3 (public, sporting) apparition f ; to make a public appearance faire une apparition publique ; this is his first appearance for Ireland il fait ses débuts pour l'équipe d'Irlande ; to put in an appearance faire acte de présence ;4 Jur ( in court) comparution f (in, before devant) ; to enter an appearance comparaître en justice ;5 ( look) ( of person) apparence f ; (of district, object) aspect m ; to check one's appearance vérifier sa tenue ; to be self-conscious about one's appearance être gêné par son aspect physique ; ‘smart appearance essential’ ‘excellente présentation exigée’ ; to give sth the appearance of donner à qch l'apparence de ; to be foreign in appearance avoir l'air étranger ;6 ( semblance) to give the appearance of sth/of doing donner l'apparence de qch/de faire ; it had all the appearances ou every appearance of cela avait tout l'air de ; to maintain an appearance of objectivity conserver un semblant d'objectivité ;B appearances npl ( external show) apparences fpl ; to judge ou go by appearances se fier aux apparences ; going by appearances… à en juger par les apparences… ; for the sake of appearances, for appearances' sake pour la forme ; to keep up appearances sauvegarder les apparences ; to all appearances apparemment ; contrary to/in spite of appearances contrairement aux/en dépit des apparences ; appearances can be deceptive les apparences sont souvent trompeuses. -
11 ordem
or.dem[‘ɔrdẽj] sf 1 ordre, discipline. 2 disposition, distribution. 3 catégorie, classe, groupe. 4 genre, sorte. 5 organisation, structure, économie. Pl: ordens. até nova ordem jusqu’à nouvel ordre. colocar em ordem ranger. colocar ordem mettre de l’ordre. em ordem en ordre. em que ordem? dans quel ordre? na ordem do dia à l’ordre du jour. ordem alfabética ordre alphabétique. ordem crescente, decrescente ordre croissant, décroissant. ordem de importância ordre d’importance. ord-em de pagamento Com ordre de virement. ordem judicial ordre judiciaire. ordem numérica ordre numérique. pela ordem de entrada dans l’ordre d’entrée. por ordem de chegada par ordre d’arrivée.* * *[`ɔxdẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)ordre masculinsempre às ordens! à votre service!até nova ordem jusqu'à nouvel ordrede tal ordem que si important quepôr algo em ordem mettre quelque chose en ordrepor ordem par ordrepor ordem de alguém sur ordre de quelqu’un* * *nome femininoestar por ordemêtre classé par ordreordem alfabéticaordre alphabétiqueordem numéricaordre numériquepor ordem de importânciapar ordre d'importancepôr alguma coisa por ordemmettre quelque chose par ordreconsiderações de ordem práticaconsidérations d'ordre pratiquena mesma ordem de ideiasdans le même ordre d'idéesestar em ordemêtre en ordrepôr alguma coisa em ordemmettre quelque chose en ordreperturbar a ordem públicatroubler l'ordre publiqueOrdem dos advogadosordre des avocatsOrdem dos médicosordres des médecinsordem monásticaordre monastiqueentrar nas ordensentrer dans les ordrescumprir uma ordemexécuter un ordredar uma ordem a alguémdonner un ordre à quelqu'unestar às ordens de alguémêtre sous les ordres de quelqu'unpor ordem de alguémpar ordre de quelqu'unsempre às ordens!à votre service!avis d'expulsionordre de paiement, mandatêtre à l'ordre du jour -
12 digestus
[st1]1 [-] dīgestus, a, um: part. passé de digero. - [abcl][b]a - divisé, partagé. - [abcl]b - mis en ordre, arrangé.[/b] [st1]2 [-] dīgestŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - distribution, gestion. - [abcl]b - Macr. digestion.[/b]* * *[st1]1 [-] dīgestus, a, um: part. passé de digero. - [abcl][b]a - divisé, partagé. - [abcl]b - mis en ordre, arrangé.[/b] [st1]2 [-] dīgestŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - distribution, gestion. - [abcl]b - Macr. digestion.[/b]* * *Digestus, Participium: vt Res artificiose digestae. Cic. Ordonnees, Disposees, Mises par ordre.\Capilli digesti. Ouid. Adjancez et bien ordonnez.\Nomina in codicem accepti et expensi digesta habere. Cic. Debtes couchees par ordre en escript. -
13 procédure
f1) процедура; порядок производства; порядок проведения2) судопроизводство, процесс; производство по делу, делоconduire la procédure — вести дело;
déclancher la procédure — применить процедуру, воспользоваться процедурой;
engager [entamer] la procédure — возбуждать производство по делу;
introduire une procédure — возбуждать производство по делу;
mettre fin à la procédure — прекращать производство по делу;
ordonner une nouvelle procédure — выносить определение о направлении дела на новое рассмотрение;
ouvrir une procédure — возбуждать производство по делу;
reprendre la procédure sur ses derniers errements — возобновлять слушание дела с момента совершения процессуального акта, признанного недействительным
3) производство по делу, материалы дела, дело•procédure des crimes et délits flagrants — порядок расследования очевидных преступлений и проступков
procédure de distribution par contribution — производство по распределению сумм от реализации недвижимого имущества несостоятельного должника между кредиторами
procédure judiciaire, procédure juridictionnelle — судопроизводство; судебное разбирательство; рассмотрение дел в суде
- procédure accéléréeprocédure de reconnaissance ou de vérification d'écritures — производство по признанию или проверке подписи ( в гражданском деле)
- procédure accusatoire
- procédure administrative
- procédure de l'appel
- procédure d'appel aux oppositions
- procédure d'arbitrage
- procédure arbitrale
- procédure arbitrale ad hoc
- procédure d'avis
- procédure budjétaire
- procédure en cassation
- procédure civile
- procédure collective
- procédure de collocation
- procédure de conciliation
- procédure de conclusion des contrats
- procédure de conflit
- procédure constitutionnelle
- procédure contentieuse
- procédure contractuelle d'arbitrage
- procédure contradictoire
- procédure de contrainte
- procédure par contumace
- procédure conventionnelle
- procédure criminelle
- procédure de dédouanement
- procédure par défaut
- procédure de la demande
- procédure de dépôt
- procédure dilatoire
- procédure diplomatique
- par procédure diplomatique
- procédure disciplinaire
- procédure de distribution
- procédure du droit de prise
- procédure écrite
- procédure électorale
- procédure d'enquête
- procédure d'exécution
- procédure d'exequatur
- procédure de l'expertise
- procédure d'extradition
- procédure du faux incident
- procédure générale
- procédure gracieuse
- procédure inquisitoire
- procédure de l'inscription de faux
- procédure d'instance
- procédure d'instruction
- procédure d'interférence
- engager la procédure judiciaire
- procédure légale
- procédure législative
- procédure de médiation
- procédure de modification
- procédure de notification
- procédure d'obtention des brevets
- procédure d'opposition
- procédure orale
- procédure d'ordre
- procédure d'organisation agraire
- procédure pacifique
- procédure parlementaire
- procédure pénale
- procédure de plainte
- procédure du pourvoi en cassation
- procédure de prise
- procédure prud'homale
- procédure de purge
- procédure de recours
- procédure de la récusation
- procédure des référés
- procédure de règlement
- procédure de règlement arbitral
- procédure de règlement judiciaire
- procédure de règlement pacifique
- procédure de régularisation
- procédure répressive
- procédure de révision
- procédure simplifiée
- procédure sommaire
- procédure du traité
- procédure devant un tribunal
- procédure d'urgence à jour fixe
- procédure de vote -
14 numerical
numerical [nju:'merɪkəl]numérique;∎ to have a numerical advantage avoir l'avantage du nombre;∎ in numerical order par ordre numérique►► numerical analysis analyse f numérique;numerical control contrôle m numérique;numerical data données fpl numériques;Marketing numerical distribution distribution f numérique;Computing numerical keypad pavé m numérique -
15 procéder
vi1) поступать, действовать2) ( à qch) приступать к..., приниматься за...; производитьprocéder à de nouvelles élections — приступить к новым выборам, произвести новые выборыprocéder à un échange de vue — обменяться мнениямиil sera procédé à une nouvelle enquête — будет проведено новое расследование3) ( de qch) происходить из..., от..., вести происхождение, начало от..., из...; развиваться из... -
16 à
prép.║ A verbe (nom d'action) + à + nom 1. lieu (station — direction) 2. temps 3. distance 4. attribution et privation 5. appartenance 6. obligation 7. relations diverses 8. selon 9. comparaison 10. but 11. effet 12. moyen, instrument 13. manière 14. relations de mesure ║ B nom d'objet + à + nom 1. qualité, structure, source 2. usage 3. contenu 4. prix 5. succession ║ C nom + à + inf 1. qualification, usage 2. destination 3. intensité, conséquence ║ D adj. + à + nom (ou inf) 1. rapports divers 2. intensité 3. niveau, partie 4. avec seul, premier, etc. ║ E verbe + à + inf 1. complément d'un verbe 2. ordre, obligation 3. intensité, conséquence 4. condition ║ F avec des numéraux 1. approximation 2. distribution, succession 3. vitesse 4. communauté ║ G exclamations À (verbe + à + nom; nom; nom d'action + à + nom; à + nom) 1. (lieu: opposition station — direction) в (+ P) — в (+ A); на (+ P) — на (+ A); у (+ G) — к (+ D); за (+) — за (+ A) 1) ( sens général) в (+ P) (station); в (+ A) (direction);il va à Paris (au Japon) — он е́дет в Пари́ж (в Япо́нию); il travaille au lycée (à la campagne) — он рабо́тает в лице́е (в дере́вне)il habite à Paris (au Japon) — он живёт в Пари́же (в Япо́нии);
son voyage à Moscou — его́ пое́здка в Москву́son séjour à Moscou — его́ пребыва́ние в Москве́;
aller à Cuba — е́хать/по= на Ку́буvivre à Cuba — жить ipf. на Ку́бе;
║ (en parlant d'une surface verticale ou horizontale (terre, étage, etc.)):mettre les rideaux à une fenêtre — ве́шать/ пове́сить занаве́ски на окно́; au mur — на стене́, на сте́ну; il couche au premier — он спит (его́ спа́льня) на второ́м этаже́; il monte au premier — он поднима́ется на второ́й эта́ж; il est étendu à terre — он лежи́т на земле́; le coup le jeta à terre — от уда́ра он упа́л на зе́млюil y a des rideaux aux fenêtres — на о́кнах вися́т занаве́ски;
ils sont allés au nord — они́ уе́хали на се́верce village se trouve au nord de Paris — э́та дере́вня нахо́дится к северу́ (на се́вер) от Пари́жа;
║ (avec certains substantifs exprimant une position en gênerai, le lieu de travail ou d'occupation):mettre qch. à sa place — ста́вить/по= что-л. на [своё] ме́сто; à l'angle de la rue — на углу́ у́лицы; ils sont étendus au soleil (à l'ombre) — они́ лежа́т на со́лнце (в те́ни); mettre qch. à l'ombre — поста́вить что-л. в тень; à l'aérodrome — на аэродро́ме, на аэродро́м; à la gare — на вокза́ле, на вокза́л; à la poste — на по́чте, на по́чту; à l'usine — на заво́де, на заво́д; au marché — на ры́нке, на ры́нок; à la chasse — на охо́те, на охо́ту; à l'exposition — на вы́ставке, на вы́ставку; au concert — на конце́рте, на конце́ртil est à sa place — он на [своём] ме́сте;
║ (avec des noms de parties du corps) в (+ P), на (+ P);il est blessé au bras gauche — он ра́нен в ле́вую ру́ку; le sourire aux lèvres — с улы́бкой на губа́х (на лице́); une douleur à la jambe — боль в ноге́la pipe à la bouche — с тру́бкой во рту <в зуба́х>;
║ (au sens figuré, devant des noms abstraits, d'action ou d'état) в (+ P), на (+ P);mettre au desespoir — поверга́ть/пове́ргнуть в отча́яние; être au régime — быть <сиде́ть> ipf. на дие́те; mettre au régime — сажа́ть/посади́ть на дие́ту; être à la charge de qn. — быть на иждиве́нии у кого́-л. ; prendre qn. à sa charge — брать/ взять на [своё] иждиве́ние кого́-л.être au désespoir — быть в отча́янии;
║ (complément du superlatif) в (+ P), на (+ P);ce que j'aime le plus au monde — то, что я люблю́ бо́льше всего́ на све́теle plus grand au monde — са́мый большо́й в ми́ре;
il va à la fenêtre (au tableau) — он идёт к окну́ (к доске́); je viens à vous — я иду́ к вам; suspendre une lampe au plafond — подве́шивать/подве́сить ла́мпу к потолку́; être à table — сиде́ть ipf. за столо́м; se mettre à table — сади́ться/сесть за столil est debout à la fenêtre (au tableau) — он стои́т у окна́ (у до́ски);
3) (éloignement, provenance) в (+ P); из (+ G);prendre de l'eau à la source — набира́ть/наора́ть воды́ из родника́prendre un livre à la bibliothèque — брать / взять кни́гу в библиоте́ке;
2. (temps)1) (moment exact) в (+ A; + P), на (+ P);à l'aube — на заре́; arriver à trois heures — приезжа́ть / прие́хать в три часа́;à midi — в по́лдень;
v. tableau «Heure»;au début du mois de mai — в нача́ле ма́я;à vingt ans — в два́дцать лет;
v. tableau «Date et datation»║ (fêtes) на (+ A);au Jour de l'An — в день Но́вого го́даà Pâques — на Па́сху;
2) (ordre) на (+ P);à chaque pas — на ка́ждом ша́гуà la dixième minute — на деся́той мину́те;
3) (durée) на (+ A);louable à l'année — сдава́емый на год
4) (point final) до (+ G); на (+ A);à lundi — до понеде́льника; à jamais — навсегда́; remettre l'affaire au lendemain (à huitaine, à dix heures) — откла́дывать/отложи́ть де́ло на за́втра (до за́втра) (на неде́лю, на де́сять часо́в (до десяти́ часо́в)) 5) (simultanéité, lors de) — за (+), во вре́мя (+ G); au déjeuner — за за́втраком, во вре́мя за́втракаà demain — до за́втра;
║ (avec des noms d'action remplaçant une subordonnée) при (+ P);se traduit aussi par un gérondif ou une subordonnée de temps:à son arrivée — при его́ прие́зде, когда́ он прие́хал; à la vue du train — при ви́де по́езда, уви́дев по́езд; à ces mots, il sortit — при э́тих слова́х <с э́тими слова́ми, сказа́в э́то,> он вы́шелà la sortie du cinéma — при вы́ходе из кино́, выходя́ из кино́, когда́ он вы́ходил из кино́;
3. (distance)1) de... à (espace) от (+ G) (à partir de)... до (+ G); из (+ G) (de dedans)... в (+ A); с (+ G)... на (+ A);de ja Mer Blanche au Caucase — от Бе́лого мо́ря до Кавка́за, du Nord au Sud — с се́вера на юг; от се́вера до ю́га ║ du premier au dernier — от пе́рвого до после́днегоde Paris à Marseille — от Пари́жа До Марсе́ля; из Пари́жа в Марсе́ль;
║ (temps) от (+ G); с (+ G)... до (+ G); по (+ A) (dates);du matin au soir — с утра́ до ве́чера; nous avons cours de cinq à sept — у нас заня́тия от пяти́ до семи́; du 10 au 20 février — с деся́того до двадца́того <по двадца́тое> февраля́; (ч. tableau «Date et datation»)du début à la fin — от <с> нача́ла до конца́;
2) à... de в (+ P)... от (+ G);à quelques mètres du bord de la route — в не́скольких ме́трах от кра́я доро́ги; à 10 minutes de marche de l'hôtel — в десяти́ мину́тах ходьбы́ от гости́ницы;à 100 kilomètres d'ici (de la mer) — в ста киломе́трах отсю́да (от мо́ря);
(v. tableau « Distance»)4. (attribution et privation) 1) (attribution) D seult.; к (+ D);dire qch. à qn. — говори́ть / сказа́ть кому́-л. что-л.; montrer qch. à qn. — пока́зывать / показа́ть кому́-л. что-л. ; promettre qch. à qn. — обеща́ть/по= кому́-л. что-л.; s'adresser à qn. — обраща́ться / обрати́ться к кому́-л.; attacher qch. à qch. — привя́зывать / привяза́ть что-л. к чему́-л. ; à mon ami Pierre (inscription) — мо́ему́ дру́гу Пье́руdonner qch. à qn. — дава́ть/дать кому́-л. что-л.;
2) (enlèvement, privation) от (+ G); у (+ G);il a emprunté de l'argent à son ami — он за́нял де́нег у дру́га; cacher qch. à qn. — скрыва́ть/скрыть что-л. от кого́-л.; acheter qch. à qn. — покупа́ть/ купи́ть что-л. у кого́-л. ; arracher le masque à qn. — срыва́ть/сорва́ть ма́ску с кого́-л.il a pris ce crayon à un camarade — он взял э́тот каранда́ш у това́рища;
5. (appartenance) G seult., pronom possessif;D seult. avec le verbe принадле́жать;ce livre est à moi (à toi, etc. à Jean) — э́то моя́ кни́га (твоя́, etc., Жа́на), э́та кни́ги при надлежи́т мне (тебе́, etc., Жа́ну)à qui est ce livre — чья э́то кни́га?, кому́ принадлежи́т э́та кни́га?;
║ parfois se traduit avec un adjectif d'ар- partenance:le chapeau à ma sœur — шля́пка мое́й сестры́, се́стрина шля́пка; fils à papa — па́пенькин сыно́кla vache à mon oncle — коро́ва моего́ дя́дюшки, дя́дюшкина коро́ва;
║ (avec renforcement) со́бственный;il a un style à lui — у него́ свой со́бственный <осо́бый> стиль
6. (obligation) D + inf;se traduit aussi avec я, ты, etc. до́лжен + inf;à vous de jouer — вам игра́ть; à vous de le dire — э́то сказа́ть должны́ вы; c'est à moi de l'aider — я до́лжен ему́ помо́чь, помо́чь ему́ — моя́ обя́занность (avec mise en relief); ce n'est pas à nous de critiquer — не нам критикова́ть [э́то]à vous la parole — вам говори́ть, вам [ва́ше] сло́во;
7. (relations diverses — après certains verbes) D seult.;se traduit par une forme casuelle avec ou sans préposition, v. le verbe:résister à qn. — сопротивля́ться ipf. seult. кому́-л.; succéder à qn. — насле́довать ipf. кому́-л.céder à qn. — уступа́ть / уступи́ть кому́-л. ;
║ A seult.;survivre à qn. — пережи́ть pf. кого́-л.
║ seult.;s'intéresser à qch. — интересова́ться ipf. чём-л.tenir à qcn — дорожи́ть ipf. чём-л.;
║ для (+ G) (emploi);employer qch. à qch. — употребля́ть / употреби́ть что-л. для чего́-л.servir à qch. — служи́ть ipf. для чего́-л. ;
║ (rejet) от (+ G);renoncer à qch. — отка́зываться / отказа́ться /от чего́-л.
║ (tendance, contact) к (+ D);aboutir à qch. — приводи́ть/ привести́ к чему́-л. ; habituer à qch. — приуча́ть / приучи́ть к чему́-л. ; se préparer à qch. — гото́виться ipf. к чему́-л. ; réduire qch. à qch. — своди́ть / свести́ что-л. к чему́-л.; s'allier à qn. — присоединя́ться / присоеди́ниться к кому́-л.tendre à qch. — стреми́ться ipf. к чему́-л.;
║ (indice) по (+ D);je l'ai reconnu à sa démarche — я узна́л его́ по похо́дке
║ в (+ A);jouer à qch. — игра́ть/сыгра́ть во что-л.initier à qch. — посвяща́ть/посвяти́ть во что-л. ;
║ (réaction) на (+ A);consentir à qch. — соглаша́ться / согласи́ться на что-л. ; se décider à qch. — реша́ться / реши́ться на что-л.répondre à qch. — отвеча́ть/ отве́тить на что-л.;
║ (rapport entre deux objets) с (+);comparer qch. à qch. — сра́внивать/сравни́ть что-л. с чем-л.lier qch. à qch. — свя́зывать / связа́ть что-л. с чем-л.;
║ (occupation) над (+);réfléchir à qch. — размышля́ть ipf. над чем-л.travailler à qch. — рабо́тать ipf. над чем-л.;
║ (objet pensé) о (+ P);rêver à qch. — мечта́ть ipf. о чём-л.penser à qch. — ду́мать/по= о чём-л. ;
║ (participation) в (+ P);participer à qch. — уча́ствовать ipf. в чём-л.;
renonciation à un projet — отка́з от пла́наréponse à une question — отве́т на вопро́с;
8. (selon) по (+ D);à l'invitation de qn. — по чьему́-л. приглаше́нию; à ma demande — по мое́й про́сьбе; juger à sa valeur — суди́ть ipf. no — досто́инствуà l'exemple de son frère — по приме́ру своего́ бра́та;
9. (comparaison);notre équipe a vaincu par 6 à 2 — на́ша кома́нда победи́ла со счётом шесть: два
10. (but) за (+), по (+ A) vx. ou région;aller aux champignons — идти́/пойти́ за гриба́ми <по грибы́>
11. (effet> к (+ D), на(+ A);à la satisfaction de tous — ко всео́бщему удовлетворе́нию; à ma grande surprise — к мо́ему вели́кому удивле́ниюà ma grande joie — к мое́й ра́дости, на моё сча́стье;
12. (moyen, instrument) seult.;pêcher à la ligne — лови́ть ipf. [ры́бу] у́дочкой; peindre à l'huile — писа́ть ма́сломécrire à la plume — писа́ть/на= перо́м;
aller à bicyclette — е́хать ipf. на велосипе́де; marcher à l'électricité — рабо́тать ipf. на электри́честве; examiner à la loupe — рассма́тривать/рассмотре́ть ∫ с по́мощью лу́пы (че́рез лу́пу); travail fait à la main — ручна́я рабо́таfermer la porte à clé — запира́ть/запере́ть дверь на ключ;
║ (éclairage) при (+ P);dîner aux chandelles — у́жинать/по= при свеча́хtravailler à la lumière du jour — рабо́тать при дневно́м све́те;
13. (manière)1) (adverbe ou locution adverbiale, v. le nom correspondant):à cheval — верхо́м; à la nage — вплавь; marcher au pas — идти́/пойти́ в но́гу; vendre à perte — продава́ть/прода́ть с убы́тком; à tâtons — нао́щупь, о́щупью; à poil — нагишо́мà pied — пешко́м;
2) (imitation) по (+ D); на (+ A);à ma manière — по-мо́ему, как я; chacun à sa manière — ка́ждый по-сво́емуelle se coiffe à la dernière mode — она́ причёсывается по после́дней мо́де;
║ à la... se traduit par un adverbe formé d'après le modèle ou par les tournures: по-...-ски; на + adj. + мане́р < лад>; а-ля fam., iron.;ou se rend par un adjectif:le trot à l'anglaise — англи́йская рысь; du riz à l'indienne — рис по-инди́йски; une pose à la Napoléon — по́за а-ля Наполео́н, наполео́новская по́заs'habiller à l'européenne — одева́ться/оде́ться по-европе́йски (на европе́йский мане́р);
3) (intensité) до (+ G) ou adverbe d'intensité;aimer à la folie — безу́мно люби́ть/по=, люби́ть до безу́мия
║ les expressions à + plein (grand, etc.) + substantif se traduisent par un adverbe ou une locution adverbiale:donner à pleines mains — дава́ть / дать ще́дрой руко́й; marcher à grands pas — идти́ / пойти́ больши́ми шага́ми; rouler à grande vitesse — е́хать ipf. бы́стро, мча́ться ipf. со всей ско́ростьюparler à haute voix — говори́ть ipf. гро́мким го́лосом;
14. (relations de mesure)1) (prix) за (+ A);à prix coûtant — по себесто́имости, по свое́й цене́ (au prix de revient) 2) ( unité de mesure) — на (+ A, souvent pl.); vendre au mètre (au poids, au kilo, au litre) — продава́ть / прода́ть на ме́тры (на вес, на килогра́ммы, на ли́тры); В (nom d'objet + à + nom)je vous le laisse à mille francs — я уступа́ю вам э́то за ты́сячу фра́нков:
1. (qualité, structure, source) с (+), в (+ P), на (+ P);adjectif simple ou composé;un avion à réaction — реакти́вный самолёт; charrette à bras — ручна́я теле́жка; un moteur à combustion interne — дви́гатель вну́треннего сгора́ния; un bureau à tiroirs — пи́сьменный стол с я́щиками; une robe à ramages — пла́тье с разво́дами; une veste à carreaux — пиджа́к в кле́тку, кле́тчатый пиджа́к; un chapeau à larges bords — шля́па с широ́кими поля́ми, широкопо́лая шля́паune machine à vapeur — парова́я маши́на;
║ (mets):omelette au lard — яи́чница с са́лом (на са́ле); des sardines à l'huile — сарди́ны в ма́слеcafé au lait — ко́фе с молоко́м;
║ (vêtements, etc.):l'homme à la canne — челове́к с тро́сточкой; une femme à la mise modeste — скро́мно оде́тая же́нщинаl'homme au chapeau — мужчи́на в шля́пе;
un oiseau au long cou — пти́ца с дли́нной ше́ей, длинноше́яя пти́ца; une jeune fille aux yeux bleus — де́вушка с голубы́ми глаза́ми, голубогла́зая де́вушкаun homme à moustache — мужчи́на с уса́ми, уса́тый мужчи́на;
2. (usage) для (+ G);adj. seult.;une boîte à bijoux — шкату́лка для драгоце́нностей; une tasse à thé — ча́йная ча́шка; vase à fleurs — ва́за для цвето́в, цвето́чная ва́заun pot à eau — кувши́н для воды́;
3. (contenu) на (+ A);le droit au repos — пра́во на о́тдых
4. (prix)1) за (+ A), adj. composé;un timbre à 6 kopecks — ма́рка за шесть копе́ек, шестикопе́ечная ма́ркаune cravate à 60 francs — га́лстук за шестьдеся́т фра́нков;
2) по (+ D;+ A) ( par unité);à 50 francs la pièce — по пяти́десяти фра́нков за шту́ку, пятьдеся́т фра́нков шту́ка; quatre timbres à six kopecks — четы́ре ∫ ма́рки по шесть копе́ек <шестикопе́ечные ма́рки>des livres à 100 francs — кни́ги ∫ за сто фра́нков ка́ждая <по сто фра́нков за ка́ждую>;
5. (succession) по (+ D), за (+);pas à pas — шаг за ша́гом ; 1. (qualification, usage) для (+ G), adj. seult.;goutte à goutte — по ка́пле, ка́пля за ка́плей;
machine à coudre — шве́йная маши́наaiguilles à tricoter — спи́цы для вяза́ния, вяза́льные спи́цы;
║ se traduit aussi par un seul mot ou une expression figée:fille à marier — дочь на вы́даньеchambre à coucher — спа́льня;
2. (destination)1) для + subst. verbal; se traduit par une relative avec на́до, ну́жно, сле́дует (on doit); мо́жно (on peut);chambre à louer (annonce) — сдаётся ко́мната; un exemple à imiter — приме́р, досто́йный подража́ния; une idée à développer — иде́я, кото́рую на́до (ну́жно, сле́дует) разви́ть; un travail à refaire — рабо́та, кото́рую ну́жно переде́латьmaison à vendre (annonce) — продаётся дом;
2):c'est... à + inf ∑ A + ну́жно <мо́жно> + inf;c'est une pièce à voir — э́ту пье́су ну́жно посмотре́ть; c'est un jour à rester chez soi — в тако́й день ну́жно <прихо́дится> остава́ться до́ма (cf. Ece sont des choses à jeter — э́ти ве́щи мо́жно вы́бросить;
2.)3. (intensité, conséquence) тако́й..., что + forme finie du verbe; adj. composé seult.;une voix à casser les vitres — тако́й го́лос, что стёкла ло́паются ;des sanglots à fendre l'âme — душераздира́ющие рыда́ния; таки́е рыда́ния, что душа́ разрыва́ется;
D (adj. + à + nom ou inf) se traduit par une forme casuelle avec ou sans préposition, l'infinitif étant souvent remplacé par un substantif verbal (devant l'infinitif russe à ne se traduit pas;v. les adjectifs correspondants) 1. (rapports divers) 1) (conformité) D seult.;║ (attitude) D seult. favorable (hostile) à qn. — благоприя́тствующий (вражде́бный) кому́-л.contraire (semblable) à qch. — противопо́ложный (подо́бный) чему́-л.
║ (capacité) к (+ D);prêt à partir — гото́вый уе́хатьprêt à qch. — гото́вый к чему́-л.;
║ (perception):sensible (sourd) à qch. — чувстви́тельный (глухо́й) к чему́-л.
║ (possibilité) для (+ G);bon à manger — го́дный для еды́, съедо́бный (| (perception passive) — на (+ A); doux à (au) toucher — мя́гкий на о́щупь; agréable à voir — прия́тный на видfacile à comprendre — лёгкий для понима́ния;
cette explication est facile à comprendre — э́то объясне́ние нетру́дно поня́ть; il est habile à manier le pinceau — он уме́ло де́йствует ки́стьюc'est agréable à voir — на э́то прия́тно посмотре́ть;
2. (intensité) se traduit par un adverbe ou une expression figée:plein à déborder — по́лный до краёвplein à craquer — битко́м наби́тый;
3. (niveau, partie) на (+ A);vide aux deux tiers — на две тре́ти пусто́й;aux trois quarts plein — по́лный на три че́тверти;
à moitié vide — наполови́ну пусто́й, полупусто́й; à demi — наполови́нуà moitié plein — наполови́ну напо́лненный;
4. (avec seul, premier, etc.):il était le seul à le comprendre — он оди́н э́то по́нял; он был еди́нственным, кто по́нял э́то;je suis le premier à faire cela — я сде́лал э́то пе́рвым <пе́рвый>; я был пе́рвым, кто сде́лал э́то;
E (verbe + à + inf)1. (complément d'un verbe) à ne se traduit pas devant l'infinitif russe mais peut se traduire par une préposition devant le nom verbal correspondant, selon A 7. ou C 2.:il commence à lire — он начина́ет чита́ть; je demande à voir — разреши́те посмотре́ть; je l'ai obligé à tout recommencer — я обяза́л его́ сде́лать всё снача́ла; donner à boire — дава́ть пить <напи́ться>; il m'a donné un livre à lire — он дал мне ∫ прочита́ть кни́гу <кни́гу для чте́ния>; il se prépare à partir — он гото́вится уе́хать <к отъе́зду>il aime à aller au cinéma — он лю́бит ходи́ть, в кино́;
2. (ordre, obligation) inf seult.; для + subst. verbal;à refaire — переде́лать!, на переде́лку; à revoir — пересмотре́ть; для пересмо́тра;à recopier — на перепи́ску, переписа́ть!;
c'est à + inf:c'est à n'y pas croire — э́тому невозмо́жно пове́рить, э́то невероя́тно; il n'y a plus rien à craindre — бо́льше не́чего боя́ться;c'est à refaire — э́то сле́дует переде́лать;
avoir à + inf:j'ai encore deux pages à traduire — я до́лжен <∑ мне ну́жно> перевести́ ещё две страни́цы
3. (intensité, conséquence) так..., что; до того́..., что; тако́й..., что;il est malade à garder le lit — он так бо́лен, что до́лжен лежа́ть в посте́ли;il chantait à faire pleurer — он пел так, что хоте́лось пла́кать;
c'est à + inf хоть..., пря́мо-та́ки;c'est à rougir de honte — хоть сквозь зе́млю провали́сь со стыда́; c'était à mourir de rire — пря́мо со сме́ху помрёшьc'est à s'arracher les cheveux — хоть во́лосы рви на себе́;
4. (condition) е́сли... [, то...];à dire vrai — говоря́ по пра́вде; à y bien regarder... — е́сли полу́чше присмо́треться..., присмо́тревшись полу́чше...; à en juger par... — е́сли суди́ть <су́дя> по...; 1. (approximation) от (+ G)... до (+ G); deux numéraux réunis par un tiret:gérondif,
à vous croire... — е́сли вам ве́рить...;il a de 40 à 50 ans — ему́ ∫ лет со́рок — пятьдеся́т <от сорока́ до пяти́десяти лет>;
(v. tableau « Approximation»)2. (distribution, succession) 1) по (+ D); за (+);ils marchaient deux à deux — они́ шли; ∫ по дво́е <па́ра за па́рой>nous entrâmes un à un — мы вошли́ ∫ по одному́ <оди́н за други́м>;
2) (fois) в (+ A);s'y prendre à deux (trois, quatre) fois pour... — бра́ться/взя́ться во второ́й (в тре́тий, в четвёртый) раз, что́бы...
3. (vitesse) в (+ A);nous roulons à 100 kilomètres à l'heure — мы е́дем со ско́ростью сто киломе́тров в час30 kilomètres à la minute — три́дцать киломе́тров в мину́ту;
4. (communauté) se traduit par des adverbes formés sur les numéraux de 1 a 10:il ne peut pas faire cela à lui seul — он не мо́жет сде́лать э́того оди́н <в одино́чку>; à 2, à 3..., à 10 — вдвоём, втроём..., вдесятеро́м; à eux deux ils réussirent à... — они́ вдвоём суме́ли...; ils vivent à 6 dans la même pièce — они́ живу́т вшестеро́м <[по] шесть челове́к> в одно́й ко́мнате; nous neus sommes mis à plusieurs pour faire ce travail ∑ — нас собрало́сь неско́лько челове́к, что́бы сде́лать э́ту рабо́ту; ils se sont mis à 20 pour soulever ce fardeau ∑ — пона́добилось два́дцать челове́к, что́бы подня́ть э́тот груз;à lui seul — в одино́чку;
G (exclamations):à bientôt! — до ско́рого [свида́ния]!, до встре́чи!; à demain — до за́втра!; à votre santé! — за ва́ше здоро́вье!; à votre aise! — как вам уго́дно!; au diable! — к чёрту!; à moi! — ко мне!; au secours! — на по́мощь!; à l'assassin! [— карау́л], убива́ют!; au voleur! — держи́ во́ра!; au feu! — пожа́р!; au suivant! — сле́дующий!au revoir! — до свида́ния!;
-
17 point
point [pwɛ̃]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. pointb. ( = endroit) place ; (Astronomy, mathematics) pointc. ( = position) (Aviation, nautical) position• et maintenant, le point sur la grève des transports and now, the latest on the transport striked. ( = marque) (Mus, morse, sur i) dot ; ( = ponctuation) full stop (Brit), period (US) ; ( = petite tache) spot• tu n'iras pas, un point c'est tout you're not going and that's all there is to ite. (sur devoir) markf. [de couture, tricot] stitch• faire le point de la situation ( = examiner) to take stock of the situation ; ( = faire un compte rendu) to sum up the situation► à point [fruit] just ripe ; [fromage] just right for eating ; [viande] medium• le rôti est cuit à point the roast is done to a turn► à point (nommé) [arriver, venir] just at the right moment• est-il possible d'être bête à ce point ! how stupid can you get? (inf)• elles se ressemblent à tel point or à ce point qu'on pourrait les confondre they look so alike that you could easily mistake one for the other► au point [photo] in focus ; [affaire] completely settled ; [technique, machine] perfected• ce n'est pas encore au point it isn't quite up to scratch yet► au point de + infinitif so much that• il aimait le Québec au point d'y passer toutes ses vacances he loved Quebec so much that he spent all his holidays there• il se détestent au point qu'ils ne se parlent plus they hate each other so much that they've stopped speaking► au point où• en être arrivé au point où... to have reached the point where...• on continue ? -- au point où on en est ! shall we go on? -- we've got this far so we might as well!► au plus haut point [détester, admirer] intensely• se méfier au plus haut point de qch to be highly sceptical about sth► mettre au point [+ photo, caméra] to focus ; [+ stratégie, technique] to perfect ; [+ médicament, invention, système] to develop ; [+ projet] to finalize• mettre une affaire au point avec qn to finalize all the details of a matter with sb► mise au point [d'appareil photo, caméra] focusing ; [de stratégie, technique] perfecting ; [de médicament, invention, système] development ; [de moteur] tuning ; [d'affaire, projet] finalizing ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a statement (setting the record straight)► en tout point, en tous points in every respect2. <• vous avez un point de chute à Rome ? do you have somewhere to stay in Rome? ► point commun• nous voilà revenus au point de départ so we're back to square one (inf) ► point de distribution [d'eau] supply point ; (Business) distribution outlet• mettre un point d'honneur à faire qch to make it a point of honour to do sth ► point d'interrogation question mark• au point mort [voiture] in neutral ; [de négociations, affaires] at a standstill ► point mousse garter stitch► points de retraite points based on social security contributions that count towards one's pension• quel est votre point de vue sur ce sujet ? what's your point of view on this matter?* * *pwɛ̃
1.
nom masculin1) ( endroit) point2) ( situation) point; Nautisme positionêtre sur le point de faire — to be just about to do, to be on the point of doing
j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) — I'm still exactly where I was (yesterday/last year)
au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! — I've reached the point where it doesn't matter any more!
faire le point — Nautisme to take bearings; fig to take stock of the situation
3) ( degré)‘j'en aurais pleuré’ - ‘ah bon, à ce point?’ — ‘I could have cried’ - ‘really? it was that bad?’
il est têtu à un point! — (colloq) he's so incredibly stubborn!
jusqu'à un certain point — up to a (certain) point, to a certain extent
4) ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, pointen tout point, en tous points — in every respect ou way
5) ( marque visible) dot6) Jeux, Sport pointmarquer/perdre des points — lit, fig to score/to lose points
7) ( pour évaluer) mark GB, point USavoir sept points d'avance/de retard — to be seven marks ahead/behind
obtenir or avoir 27 points sur 40 — to get 27 out of 40
être un mauvais point pour quelqu'un/quelque chose — to be a black mark against somebody/something
8) ( dans un système de calcul) pointle permis à points — system whereby driving offender gets penalty points
9) Mathématique point10) Linguistique ( en ponctuation) full stop GB, period USpoint à la ligne — ( dans une dictée) full stop, new paragraph
point final — ( dans une dictée) full stop
mettre un point final à quelque chose — fig to put a stop ou an end to something
je n'irai pas, point final! — (colloq) I'm not going, full stop GB ou period US!
tu vas te coucher un point c'est tout! — (colloq) you're going to bed and that's final!
11) Musique dot12) ( en typographie) point14) (en couture, tricot) stitch
2.
(dated) adverbe not
3.
à point locution adverbiale1) ( en temps voulu) just in time2) Culinaire
4.
au point locutionêtre au point — [système, machine] to be well designed; [spectacle] to be well put together
mettre au point — ( élaborer) to perfect [système]; to work out, to devise [accord, plan]; to develop [vaccin, appareil]; ( régler) to adjust
mise au point — ( de système) perfecting; ( de vaccin) development; ( réglage) adjusting; Photographie focus; fig ( déclaration) clarifying statement
faire la mise au point — Photographie to focus
faire une mise au point — fig to set the record straight ( sur about)
Phrasal Verbs:••* * *pwɛ̃1. nm1) (= marque, signe) dot2) [ponctuation] full stop Grande-Bretagne period USA3) (= moment) pointNous en sommes au même point. — We have reached the same point.
J'étais sur le point de te téléphoner. — I was just about to phone you.
4) (= degré)à ce point abîmé que... — so damaged that...
au point que; à tel point que — so much so that
5) (au score) point6) (= aspect) pointJe ne suis pas d'accord sur ce point. — I don't agree on this point.
7) (= endroit) spot, point, (en géométrie) point8) COUTURE, TRICOT stitchpoint mousse — garter stitch, plain
9) CUISINE"Comment voulez-vous votre steak?" — "À point." — "How would you like your steak?" — "Medium."
faire le point NAVIGATION — to take a bearing, figto take stock
faire le point sur — to review, to take stock of
mettre au point [mécanisme, procédé] — to develop, [appareil-photo] to focus
2. advlit (= pas) notpoint n'est besoin de... — there is no need to...
point de... — no...
3. vbSee:* * *A nm1 ( endroit) point; un point précis du globe/sur une carte a particular point on the earth/on a map; un point de ravitaillement/ralliement a staging/rallying point; un point de rencontre a meeting point; point de vente (sales) outlet; serrure 3 points 3 point lock;2 ( situation) point; Naut position; être sur le point de faire to be just about to do, to be on the point of doing; j'étais sur le point de leur dire/d'abandonner/de partir I was just about to tell them/to give up/to leave, I was on the point of telling them/giving up/leaving; j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) I'm still exactly where I was (yesterday/last year); au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! I've reached the point where it doesn't matter any more!; il en est au point où il allume une cigarette en se levant he's got GB ou gotten US to the stage ou point where he lights a cigarette as soon as he gets up; faire le point Naut to take bearings; fig to take stock of the situation; faire le point sur la situation économique/sur la recherche scientifique fig to take stock of the economic situation/of scientific research; faire le point sur la circulation (routière)/l'actualité to give an up-to-the-minute report on the traffic news/current situation;3 ( degré) il m'agace/m'inquiète au plus haut point he annoys me/worries me intensely; la circulation était à ce point bloquée que j'ai dû laisser ma voiture au bord de la route the traffic was so bad that I had to leave my car on the side of the road; je ne le pensais pas bête/coléreux à ce point I didn't think he was that stupid/quick-tempered; ‘j'en aurais pleuré’-‘ah bon, à ce point?’ ‘I could have cried’-‘really? it was that bad?’; je sais à quel point elle est triste/sensible I know how sad/sensitive she is; si tu savais à quel point il m'agace! if you only knew how much he annoys me!; au point que to the extent that; à tel point que to such an extent that…; douloureux/endommagé à (un) tel or au point que so painful/badly damaged that; la situation s'est aggravée au point qu'ils ont dû appeler la police the situation became so bad that the police had to be called in; le temps s'est rafraîchi au point qu'il a fallu remettre le chauffage the weather got so cold that the heating had to be put back on; il est têtu à un point! he's so incredibly stubborn!; jusqu'à un certain point up to a (certain) point, to a certain extent;4 ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, point; un programme en trois points a three-point plan; un point fondamental/de détail (d'un texte) a basic/minor point (in a text); sur ce point on this point; j'aimerais revenir sur ce dernier point I would like to come back to that last point; un point de désaccord/litige a point of disagreement/contention; reprendre un texte point par point to go over a text point by point; en tout point, en tous points in every respect ou way; une politique en tous points désastreuse a policy that is disastrous in every respect; les deux modèles sont semblables en tous points the two models are alike in every respect;5 ( marque visible) gén dot; les villes sont marquées par un point towns are marked by a dot; il y a un point sur le i et le j there's a dot on the i and the j; un point lumineux/rouge dans le lointain a light/a red dot in the distance; bientôt, le navire ne fut qu'un point à l'horizon soon, the ship was a mere dot ou speck on the horizon; un point de colle a spot of glue; un point de rouille a speck of rust; points de graissage lubricating points; ⇒ i;6 Jeux, Sport point; marquer/perdre des points lit, fig to score/lose points; compter les points to keep (the) score; un point partout! one all!; battre son adversaire aux points to beat one's opponent on points; remporter une victoire aux points to win on points;7 ( pour évaluer) mark GB, point US; avoir sept points d'avance to be seven marks ahead; avoir dix points de retard to be ten marks behind; il m'a manqué trois points pour réussir I failed by three marks; enlever un point par faute to take a mark off for each mistake; obtenir or avoir 27 points sur 40 to get 27 out of 40; être un bon point pour to be a plus point for; être un mauvais point pour qn/qch to be a black mark against sb/sth;8 ( dans un système de calcul) point; la livre a perdu trois points the pound lost three points; le taux de chômage a augmenté de 0,8 points the unemployment rate rose by 0.8 points; le permis à points system whereby driving offender gets penalty points; il a perdu sept points dans les sondages he's gone down seven points in the polls;9 Math point; point d'intersection/d'inflexion point of intersection/of inflection;10 Ling ( en ponctuation) full stop GB, period US; mettre un point to put a full stop; point à la ligne ( dans une dictée) full stop, new paragraph; point final ( dans une dictée) full stop; mettre un point final à qch fig to put a stop ou an end to sth; je n'irai pas, point final○! I'm not going, full stop GB ou period US!; tu vas te coucher un point c'est tout○! you're going to bed and that's final!;11 Mus dot;12 Imprim point;13 Méd ( douleur) pain; avoir un point à la poitrine/à l'aine to have a pain in the chest/in the groin;14 (en couture, tricot) stitch; faire un point à qch to put a few stitches in sth; dentelle au point de Venise Venetian lace.B †adv not; tu ne tueras point Bible thou shalt not kill; je n'en ai point I don't have any; ‘tu es fâché?’-‘non point!’ ‘are you angry?’-‘not at all’.C à point loc adv venir/arriver à point to come/arrive just in time; venir/arriver or tomber à point nommé to come/arrive just at the right moment; faire cuire à point to cook [sth] medium rare [viande]; bifteck (cuit) à point medium rare steak; le camembert est à point the camembert is ready to eat.D au point loc adv, loc adj être au point [système, méthode, machine] to be well designed; [spectacle, émission] to be well put together; leur système/machine/spectacle n'est pas encore très au point their system/machine/show still needs some working on; le nouveau modèle est très au point the new model is very well designed; le spectacle n'était pas du tout au point the show wasn't up to scratch; le prototype n'est pas encore au point the prototype isn't quite ready yet; ça fait des semaines qu'ils répètent mais leur numéro n'est pas encore au point they've been rehearsing for weeks but they still haven't got GB ou gotten US it quite right; je ne suis pas au point pour les examens I'm not ready for the exams; mettre [qch] au point ( inventer) to perfect [théorie, système, méthode, technique]; to work out, to devise [accord, plan de paix, stratégie]; to develop [vaccin, médicament, appareil]; ( régler) to adjust [machine, mécanisme]; il leur reste deux semaines pour finir de mettre leur spectacle au point they've got two more weeks to put the finishing touches to their show; mettre au point sur qch Phot to focus on sth; mise au point Phot focus; fig ( déclaration) clarifying statement; la mise au point est automatique sur mon appareil my camera has automatic focus; faire la mise au point Phot to focus (sur on); faire une mise au point fig to set the record straight (sur about); mise au point ( invention) (de théorie, système, méthode, technique) perfecting; (de médicament, vaccin) development; ( réglage) (de machine, mécanisme) adjusting; Phot focus.point d'acupuncture Méd acupuncture point; point d'ancrage Aut anchor; fig base; point d'appui Mil base of operations; Phys fulcrum; gén support; les piliers servent de point d'appui à la charpente the roof structure is supported by the pillars; trouver un point d'appui à une échelle to find a support for a ladder; point arrière Cout back stitch; point d'attache base; point de bâti Cout tacking stitch; point blanc whitehead; point de blé ( en tricot) double moss stitch; point de boutonnière Cout buttonhole stitch; point cardinal Phys, Géog compass ou cardinal point; point de chaînette ( en broderie) chain stitch; point de chausson ( en broderie) herringbone stitch; point chaud trouble ou hot spot; les points chauds du globe the world's trouble spots; point de chute fig port of call; point commun mutual interest; nous avons beaucoup de points communs we have a lot in common; ils n'ont aucun point commun they have nothing in common; point de congestion† Méd slight congestion of the lung; point de côtes ( en tricot) rib; point de côté ( douleur) stitch; ( en couture) slip stitch; avoir un point de côté to have a stitch in one's side; point de croix ( en broderie) cross stitch; point de départ lit, fig starting point; nous revoilà à notre point de départ fig we're back to square one; point de devant Cout running stitch; point d'eau ( naturel) watering place; ( robinet) water tap GB ou faucet US; point d'ébullition boiling point; point d'épine ( en broderie) featherstitch; point d'exclamation Ling exclamation mark; point faible weak point; point de feston ( en broderie) blanket stitch; point fort strong point; point de fuite Art, Archit vanishing point; point de fusion melting point; point G G-spot; point d'interrogation Ling question mark; point de jersey ( en tricot) stocking stitch; point du jour daybreak; au point du jour at daybreak; point de liquéfaction liquefaction point; point de mire Mil target; fig focal point; point mousse ( en tricot) garter stitch; point mort Aut neutral; se mettre or passer/être au point mort Aut to put the car into/to be in neutral; être au point mort fig [affaires, consommation] to be at a standstill; [négociations] to be in a state of deadlock; point noir ( comédon) blackhead; ( problème) problem; ( sur la route) blackspot; l'inflation reste le seul point noir inflation is the only problem; point de non-retour point of no return; point d'orgue Mus pause sign; fig culmination; point d'ourlet Cout hemstitch; point de penalty penalty spot; point de piqûre Cout back stitch; point de presse Journ press briefing; point de repère ( spatial) landmark; (temporel, personnel) point of reference; point de reprise Cout darning stitch; point de retraite Prot Soc point which counts towards a retirement pension scheme; point de riz ( en tricot) moss stitch; point de surfil Cout whipstitch; point de suture Méd stitch; point de tige ( en broderie) stem stitch; point de torsade ( en tricot) cable stitch; point de vue ( paysage) viewpoint; ( opinion) point of view; du point de vue de la direction from the management's point of view; du point de vue de l'efficacité/du sens as far as efficiency/meaning is concerned; d'un point de vue économique c'est rentable/intéressant from a financial point of view it's profitable/attractive; points de suspension suspension points.être mal en point to be in a bad way.I[pwɛ̃] adverbe1. [en corrélation avec 'ne']2. [employé seul]du vin il y en avait, mais de champagne point there was wine, but no champagne ou not a drop of champagneil eut beau chercher, point de John he searched in vain, John was nowhere to be foundpoint de démocratie sans liberté de critiquer (there can be) no democracy without the freedom to criticize3. [en réponse négative]point du tout! not at all!, not in the least!II[pwɛ̃] nom masculinpoint lumineux spot ou point of lightpoint de rouille speck ou spot of rustun point de soudure a spot ou blob of solder3. [symbole graphique - en fin de phrase] full stop (UK), period (US) ; [ - sur un i ou un j] dot ; [ - en morse, en musique] dotj'ai dit non, point final ou un point c'est tout! (figuré) I said no and that's that ou that's final ou there's an end to it!mettre un point final à une discussion to terminate a discussion, to bring a discussion to an endpoint estimé/observé estimated/observed positiona. NAUTIQUE to take a bearing, to plot one's positionà 40 ans, on s'arrête et on fait le point when you reach 40, you stand back and take stock of your lifeet maintenant, le point sur la circulation and now, the latest traffic newspoint d'intersection/de tangence intersection/tangential pointen plusieurs points de la planète in different places ou spots on the planet9. [degré] point10. [élément - d'un texte, d'une théorie] point ; [ - d'un raisonnement] point, item ; [ - d'une description] feature, traitvoici un point d'histoire que je souhaiterais éclaircir I'd like to make clear what happened at that particular point in historypoint d'entente/de désaccord point of agreement/of disagreement11. [unité de valeur - dans un sondage, à la Bourse] point ; [ - de retraite] unit ; [ - du salaire de base] (grading) pointsa cote de popularité a gagné/perdu trois points his popularity rating has gone up/down by three pointsbattu aux points [en boxe] beaten on pointsfaire le point [le gagner] to win the pointb. [appréciation] mark (for good behaviour)12. COUTUREfaire un point à to put a stitch ou a few stitches inpoint de couture/crochet/tricot sewing/crochet/knitting stitch13. INFORMATIQUE [unité graphique] dot[emplacement]point d'accès/de retour entry/reentry point————————à ce point, à un tel point locution adverbialeton travail est dur à ce point? is your job so (very) ou that hard?j'en ai tellement assez que je vais démissionner — à ce point? I'm so fed up that I'm going to resign — that bad, is it?————————à ce point que, à (un) tel point que locution conjonctiveso much so that, to such a point thatles choses en étaient arrivées à un tel point que... things had reached such a pitch that...elle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne she's so depressed that she won't see anyone anymore————————à point locution adjectivale[steak] medium[rôti] done to a turn[poire] just ou nicely ripeton bonhomme est à point, tu n'as plus qu'à enregistrer ses aveux (familier & figuré) your man's nice and ready now, all you've got to do is get the confession down on tape————————à point locution adverbiale1. CUISINE2. [au bon moment]a. [personne] to come (just) at the right timeb. [arrivée, décision] to be very timely————————à point nommé locution adverbialearriver à point nommé to arrive (just) at the right moment ou when needed, to arrive in the nick of timeau plus haut point locution adverbialeje le déteste au plus haut point I can't tell you how much I hate him, I absolutely loathe him————————au point locution adjectivale[moteur] tuned[machine] in perfect running order[technique] perfected[discours, plaidoyer] finalized[spectacle, artiste] readyton revers n'est pas encore au point your backhand isn't good enough ou up to scratch yetle son/l'image n'est pas au point the sound/the image isn't right————————au point locution adverbialea. [texte à imprimer] to editb. [discours, projet, rapport] to finalize, to put the finishing touches toc. [spectacle] to perfectd. [moteur] to tunee. [appareil photo] to (bring into) focusmettre les choses au point to put ou set the record straightmettons les choses au point: je refuse de travailler le dimanche let's get this ou things straight: I refuse to work Sundaysaprès cette discussion, j'ai tenu à mettre les choses au point following that discussion, I insisted on putting ou setting the record straight————————au point de locution prépositionnelle————————au point du jour locution adverbiale(littéraire) at dawn ou daybreakau point où locution conjonctivenous sommes arrivés au point où... we've reached the point ou stage where...au point où j'en suis, autant que je continue having got this far, I might as well carry onau point où en sont les choses as things stand, the way things are (now)————————au point que locution conjonctiveso much that, so... thatil était très effrayé, au point qu'il a essayé de se sauver he was so frightened that he tried to run awaypoint par point locution adverbialesur le point de locution prépositionnelleêtre sur le point de faire quelque chose to be about to do ou on the point of doing ou on the verge of doing somethingj'étais sur le point de partir I was about to ou going to leavesur le point de pleurer on the verge of tears ou of crying————————point d'ancrage nom masculin————————point d'appui nom masculin1. [d'un levier] fulcrumpoint de chute nom masculin2. (figuré)————————point culminant nom masculinquel est le point culminant des Alpes? what is the highest point ou peak in the Alps?point de départ nom masculin————————point faible nom masculinson point faible, c'est sa susceptibilité his touchiness is his weak spot ou point————————point fort nom masculin[d'une personne, d'une entreprise] strong point[d'un joueur de tennis] best shotles maths n'ont jamais été mon point fort I was never any good at maths, maths was never my strong point————————point mort nom masculin————————point noir nom masculina. [encombré] a heavily congested areab. [dangereux] an accident blackspot————————point sensible nom masculin1. [endroit douloureux] tender ou sore spot2. MILITAIRE key ou strategic target3. (figuré)a. [chez quelqu'un] to touch on a sore spotb. [dans un problème] to touch on a sensitive area -
18 right
right [raɪt]droite ⇒ 1 (a)-(c) droit ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b), 3 (a), 3 (i) bien ⇒ 1 (e), 3 (e)-(h), 7 (b), 7 (c), 7 (h) bon ⇒ 3 (b), 3 (c) juste ⇒ 3 (b), 3 (d), 7 (b), 7 (e) vrai ⇒ 3 (j) redresser ⇒ 4 (a), 4 (b) se redresser ⇒ 5 à droite ⇒ 7 (a) tout de suite ⇒ 7 (g)1 noun(a) (in directions) droite f;∎ look to the or your right regardez à droite ou sur votre droite;∎ keep to the or your right restez à droite;∎ take a right tournez à droite;∎ he was seated on your right il était assis à ta droite;∎ from right to left de droite à gauche∎ the right la droite;∎ the right is or are divided la droite est divisée;∎ to be to or on the right être à droite;∎ he's to the right of the party leadership il est plus à droite que les dirigeants du parti(c) (in boxing) droite f;∎ with a right to the jaw d'une droite à la mâchoire(d) (entitlement) droit m;∎ to have a right to sth avoir droit à qch;∎ she has a right to half the profits elle a droit à la moitié des bénéfices;∎ to have a or the right to do sth avoir le droit de faire qch;∎ you've no right to talk to me like that! tu n'as pas le droit de me parler ainsi!;∎ you have every right to be angry tu as toutes les raisons d'être en colère;∎ by what right? de quel droit?;∎ what right have you to do that? de quel droit faites-vous cela?;∎ right of abode droit m de séjour;∎ right of asylum droit m d'asile;∎ the right to vote/to know le droit de vote/de savoir;∎ the right to life le droit à la vie;∎ right of reply droit m de réponse ou de rectification;∎ he's American by right of birth il est américain de naissance;∎ as of right de (plein) droit;∎ I know my rights je connais mes droits;∎ the rights of man les droits mpl de l'homme;∎ you'd be within your rights to demand a refund vous seriez dans votre (bon) droit si vous réclamiez un remboursement;∎ she's rich in her own right elle a une grande fortune personnelle;∎ he became a leader in his own right il est devenu leader par son seul talent(e) (what is good, moral) bien m;∎ to know right from wrong faire la différence entre le bien et le mal;∎ to be in the right être dans le vrai, avoir raison;∎ he put himself in the right by apologizing il s'est racheté en s'excusant∎ rights droits mpl;∎ mineral rights droits mpl miniers;∎ film/distribution rights droits mpl d'adaptation cinématographique/de distribution;∎ to hold the translation rights to a book détenir les droits de traduction d'un livre;∎ all rights reserved tous droits réservés∎ (application or subscription) rights droits mpl de souscription∎ to put or to set to rights (room) mettre en ordre; (firm, country) redresser; (situation) arranger;∎ I'll soon have this kitchen set to rights j'aurai vite fait de remettre de l'ordre dans la cuisine;∎ to put or to set the world to rights refaire le monde(a) (indicating location, direction) droit;∎ raise your right hand levez la main droite;∎ he's my right hand c'est mon bras droit;∎ the right side of the stage le côté droit de ou la droite de la scène;∎ take the next right turn prenez la prochaine à droite;∎ would you like to try the right shoe? (in shop) vous voulez essayer le pied droit?∎ the weather forecasts are never right les prévisions météo ne sont jamais exactes;∎ he didn't give me the right change il ne m'a pas rendu la monnaie exacte;∎ have you got the right change? avez-vous le compte exact?;∎ is this the right house? est-ce la bonne maison?, est-ce bien la maison?;∎ the station clock is right l'horloge de la gare est juste ou à l'heure;∎ have you got the right time? est-ce que vous avez l'heure (exacte)?;∎ that can't be right ça ne peut pas être ça, ça ne peut pas être juste;∎ the sentence doesn't sound/look quite right la phrase sonne/a l'air un peu bizarre;∎ there's something not quite right in what he says il y a quelque chose qui cloche dans ce qu'il dit;∎ to be right (person) avoir raison;∎ you're quite right! vous avez bien raison!;∎ the customer is always right le client a toujours raison;∎ you were right about the bus schedules/about him/about what she would say vous aviez raison au sujet des horaires de bus/à son sujet/sur ce qu'elle dirait;∎ I was right in thinking he was an actor j'avais raison de penser que c'était un acteur;∎ am I right in thinking you're German? vous êtes bien allemand, ou est-ce que je me trompe?;∎ you're the eldest, am I right or is that right? c'est (bien) toi l'aîné, ou est-ce que je me trompe?;∎ I owe you $5, right? je te dois 5 dollars, c'est (bien) ça?;∎ and I'm telling you you still owe me £10, right! et moi je te dis que tu me dois encore 10 livres, vu?;∎ he's sick today, right? il est malade aujourd'hui, non?;∎ that's right c'est juste, oui;∎ he got the pronunciation/spelling right il l'a bien prononcé/épelé;∎ she got the answer right elle a donné la bonne réponse;∎ I never get those quadratic equations right je me trompe toujours avec ces équations quadratiques;∎ he got the time right but the date wrong il ne s'est pas trompé d'heure mais de date;∎ make sure you get your figures/her name right faites attention de ne pas vous tromper dans vos calculs/sur son nom;∎ place the document right side down/up placez le document face en bas/vers le haut;∎ the right side of the material l'endroit m du tissu;∎ turn the socks right side in/out mettez les chaussettes à l'envers/à l'endroit;∎ he's on the right side of forty il n'a pas encore quarante ans;∎ to get on the right side of sb s'insinuer dans les bonnes grâces de qn;∎ to keep on the right side of the law respecter la loi;∎ you're not doing it the right way! ce n'est pas comme ça qu'il faut faire ou s'y prendre!;∎ there's no one right way to go about it il n'y a pas qu'une façon de s'y prendre;∎ that's the right way to approach the problem c'est comme ça qu'il faut aborder la question;∎ get your facts right! vérifiez vos renseignements!;∎ he got it right this time il ne s'est pas trompé cette fois-ci;∎ let's get this right mettons les choses au clair;∎ time proved her right le temps lui a donné raison;∎ how right you are! vous avez cent fois raison!;∎ to put sb right (about sb/sth) détromper qn (au sujet de qn/qch);∎ he thought he could get away with it, but I soon put him right il croyait qu'il pourrait s'en tirer comme ça mais je l'ai vite détrompé;∎ to put or to set right (fallen or squint object) redresser, remettre d'aplomb; (clock) remettre à l'heure; (machine, mechanism) réparer; (text, mistake, record) corriger; (oversight, injustice) réparer;∎ to put things or matters right (politically, financially etc) redresser ou rétablir la situation; (in relationships) arranger les choses;∎ he made a mess of it and I had to put things right il a raté son coup et j'ai dû réparer les dégâts∎ I think it's the right strategy je crois que c'est la bonne stratégie;∎ when the time is right au bon moment, au moment voulu;∎ you'll know when the time is right tu sauras quand ce sera le bon moment;∎ to be in the right place at the right time être là où il faut quand il faut;∎ I can't find the right word je ne trouve pas le mot juste;∎ are we going in the right direction? est-ce que nous allons dans le bon sens?;∎ we're on the right road nous sommes sur le bon chemin ou la bonne route;∎ if the price is right si le prix est intéressant;∎ the colour is just right la couleur est parfaite;∎ the magazine has just the right mix of news and commentary la revue a juste ce qu'il faut d'informations et de commentaires;∎ she's the right woman for the job c'est la femme qu'il faut pour ce travail;∎ the right holiday for your budget les vacances qui conviennent le mieux à votre budget;∎ the frame is right for the picture le cadre convient tout à fait au tableau;∎ her hairdo isn't right for her sa coiffure ne lui va pas;∎ teaching isn't right for you l'enseignement n'est pas ce qu'il vous faut;∎ she's the right person to talk to c'est à elle qu'il faut s'adresser;∎ is this the right sort of outfit to wear? est-ce la bonne tenue?;∎ it wasn't the right thing to say ce n'était pas la chose à dire;∎ you've done the right thing to tell us about it vous avez bien fait de nous en parler;∎ he did the right thing, but for the wrong reasons il a fait le bon choix mais pour de mauvaises raisons∎ it's not right to separate the children ce n'est pas bien de séparer les enfants;∎ I don't think capital punishment is right je ne crois pas que la peine de mort soit juste;∎ it is only right and proper for the father to be present il est tout à fait naturel que le père soit présent;∎ do you think it's right for them to sell arms? est-ce que vous croyez qu'ils ont raison de vendre des armes?;∎ I can't accept the money, it wouldn't look right je ne peux pas accepter cet argent, ça ferait mauvais effet;∎ I thought it right to ask you first j'ai cru bon de vous demander d'abord;∎ I don't feel right leaving you alone ça me gêne de te laisser tout seul;∎ it's only right that you should know il est juste que vous le sachiez;∎ I only want to do what is right je ne cherche qu'à bien faire;∎ to do the right thing (by sb) bien agir (avec qn);∎ British old-fashioned I hope he's going to do the right thing by you (marry you) j'espère qu'il va agir honorablement à ton égard (et demander ta main)∎ I don't feel right je ne me sens pas très bien, je ne suis pas dans mon assiette;∎ my knee doesn't feel right j'ai quelque chose au genou;∎ a rest will put or set you right again un peu de repos te remettra;∎ nobody in their right mind would refuse such an offer! aucune personne sensée ne refuserait une telle offre!;∎ familiar he's not quite right in the head ça ne va pas très bien dans sa tête∎ the window is still not right la fenêtre ne marche pas bien encore;∎ there's something not quite right with the motor le moteur ne marche pas très bien(g) (satisfactory) bien (inv);∎ things aren't right between them ça ne va pas très bien entre eux;∎ does the hat look right to you? le chapeau, ça va?;∎ I can't get this hem right je n'arrive pas à faire un bel ourlet;∎ familiar to come right s'arranger□(h) (indicating social status) bien (inv), comme il faut;∎ she took care to be seen in all the right places elle a fait en sorte d'être vue partout où il fallait;∎ you'll only meet her if you move in the right circles vous ne la rencontrerez que si vous fréquentez le beau monde;∎ to know the right people connaître des gens bien placés;∎ he went to the right school and belonged to the right clubs il a fréquenté une très bonne école et a appartenu aux meilleurs clubs∎ I felt like a right idiot je me sentais vraiment bête□ ;∎ the government made a right mess of it le gouvernement a fait un beau gâchis;∎ there was a right one in here this morning! on a eu un vrai cinglé ce matin!∎ a right guy un chic type(a) (set upright again → chair, ship) redresser;∎ the crane righted the derailed carriage la grue a redressé le wagon qui avait déraillé;∎ the raft will right itself le radeau se redressera (tout seul)(b) (redress → situation) redresser, rétablir; (→ damage, injustice) réparer; (→ mistake) corriger, rectifier;∎ to right a wrong redresser un tort;∎ to right the balance rétablir l'équilibre;∎ the problem won't just right itself ce problème ne va pas se résoudre de lui-même ou s'arranger tout seul(car, ship) se redresser∎ come tomorrow - right (you are)! venez demain - d'accord!;∎ right, let's get to work! bon ou bien, au travail!;∎ right (you are) then, see you later bon alors, à plus tard;∎ familiar too right! tu l'as dit!;∎ familiar right on! bravo!7 adverb(a) (in directions) à droite;∎ turn right at the traffic lights tournez à droite au feu (rouge);∎ look right regardez à droite;∎ the party is moving further right le parti est en train de virer plus à droite;∎ familiar right, left and centre (everywhere) de tous les côtés;∎ familiar he owes money right and left or right, left and centre il doit de l'argent à droite et à gauche;∎ familiar they're giving out gifts right and left or right, left and centre ils distribuent des cadeaux à tour de bras∎ if I remember right si je me rappelle bien;∎ he predicted the election results right il a vu juste en ce qui concernait les résultats des élections(c) (properly) bien, comme il faut;∎ the door doesn't shut right la porte ne ferme pas bien;∎ nothing works right in this house! rien ne marche comme il faut dans cette maison!;∎ you're not holding the saw right tu ne tiens pas la scie comme il faut;∎ the top isn't on right le couvercle n'est pas bien mis;∎ if we organize things right, there'll be enough time si nous organisons bien les choses, il y aura assez de temps;∎ I hope things go right for you j'espère que tout ira bien pour toi;∎ nothing is going right today tout va de travers aujourd'hui;∎ he can't do anything right il ne peut rien faire correctement ou comme il faut;∎ do it right the next time! ne vous trompez pas la prochaine fois!;∎ the roast is done just right le rôti est cuit à la perfection∎ the lamp's shining right in my eyes j'ai la lumière de la lampe en plein dans les yeux ou en pleine figure;∎ it's right opposite the post office c'est juste en face de la poste;∎ it's right in front of/behind you c'est droit devant vous/juste derrière vous;∎ he parked right in front of the gate il s'est garé en plein devant le portail;∎ figurative I'm right behind you there je suis entièrement d'accord avec vous là-dessus;∎ I stepped right in it j'ai marché en plein dedans;∎ he shot him right in the forehead il lui a tiré une balle en plein front;∎ the hotel was right on the beach l'hôtel donnait directement sur la plage;∎ it broke right in the middle ça a cassé juste au milieu;∎ I left it right here je l'ai laissé juste ici;∎ stay right there ne bougez pas(e) (emphasizing precise time) juste, exactement;∎ I arrived right at that moment je suis arrivé juste à ce moment-là;∎ right in the middle of the fight au beau milieu de la bagarre∎ it's right at the back of the drawer/at the front of the book c'est tout au fond du tiroir/juste au début du livre;∎ right down to the bottom jusqu'au fond;∎ right at the top tout en haut;∎ a wall right round the house un mur tout autour de la maison;∎ he turned right round il a fait un tour complet;∎ right from the start dès le début;∎ move right over allez jusqu'au fond;∎ his shoes were worn right through ses chaussures étaient usées jusqu'à la corde;∎ the car drove right through the road-block la voiture est passée à travers le barrage;∎ the path leads right to the lake le sentier va jusqu'au lac;∎ the water came right up to the window l'eau est montée jusqu'à la fenêtre;∎ she walked right up to me elle se dirigea tout droit vers moi;∎ we worked right up until the last minute nous avons travaillé jusqu'à la toute dernière minute;∎ figurative that girl is going right to the top cette fille ira loin;∎ figurative you have to go right to the top if you want to get anything done il faut aller tout en haut de la hiérarchie pour arriver à quelque chose(g) (immediately) tout de suite;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be right over je viens tout de suite;∎ I'll be right with you je suis à vous tout de suite;∎ let's talk right after the meeting parlons-en juste après la réunion∎ you did right tu as bien fait;∎ to see sb right (financially) veiller à ce que qn ne soit pas à court d'argent;∎ to do right by sb agir correctement envers qn∎ the Right Reverend William Walker le très révérend William Walker∎ I was right angry j'étais vachement en colère;∎ it's a right cold day ça pince drôlement aujourd'hui, il fait drôlement frisquet aujourd'hui;∎ she was right nice elle était bien aimable;∎ I was right glad to hear it j'étais très heureux de l'apprendreen principe;∎ she ought, by rights, to get compensation en principe, elle devrait toucher une compensation∎ right away, sir! tout de suite, monsieur!;∎ I knew right away there'd be trouble j'ai su tout de suite ou dès le début qu'il y aurait des problèmes(b) (at the moment) pour le moment►► right angle angle m droit;∎ the corridors are at right angles les couloirs sont perpendiculaires;∎ a line at right angles to the base une ligne perpendiculaire à la base;∎ the path made a right angle le sentier formait un coude;Computing right arrow flèche f vers la droite;Computing right arrow key touche f de déplacement vers la droite;British Right Honourable = titre utilisé pour s'adresser à certains hauts fonctionnaires ou à quelqu'un ayant un titre de noblesse;∎ my Right Honourable Friend (form of address in Parliament) mon distingué collègue;∎ the Right Honourable Member for Edinburgh West le député de la circonscription "Edinburgh West";Finance rights issue émission f de nouvelles actions à taux préférentiel;Typography right justification justification f à droite;British right to roam = droit d'emprunter des sentiers sur des terres appartenant à de grands propriétaires terriens;right of way Cars priorité f; (right to cross land) droit m de passage; (path, road) chemin m; American (for power line, railroad etc) voie f;∎ it's your right of way vous avez (la) priorité;∎ to have (the) right of way avoir (la) priorité;Zoology right whale baleine f franche;∎ the right wing of the party l'aile droite du partiⓘ RIGHT TO ROAM Depuis toujours, une très grande partie des plus beaux endroits de la campagne britannique est interdite au public et pendant des siècles, les propriétaires terriens ont tout fait pour que la situation reste inchangée. Cependant, en mai 2000, le gouvernement travailliste introduisit le "right to roam" qui devrait ouvrir aux promeneurs plus d'1,6 million d'hectares de campagne et environ 6400 kilomètres de droits de passage. De nombreux propriétaires terriens ont exprimé leur mécontentement car ils estiment que les promeneurs abîment les cultures et perturbent le bétail mais avec les nouvelles propositions de loi, ils ne pourraient interdire le passage sur leurs terres que 28 jours par an au maximum. -
19 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
20 grand
grand, e [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]1. adjectivea. ( = de haute taille) tall• quand il sera grand [enfant] when he grows up• tu es grand/grande maintenant you're a big boy/girl nowd. (en nombre, en quantité) [vitesse, poids, valeur, puissance] great ; [nombre, quantité] large ; [famille] large, bige. ( = intense) [bruit, cri] loud ; [froid, chaleur] intense ; [vent] strong ; [danger, plaisir, pauvreté] greatf. ( = riche, puissant) [pays, firme, banquier, industriel] leadingg. ( = important) great ; [ville, travail] big• je t'annonce une grande nouvelle ! I've got some great news!h. ( = principal) main• la grande difficulté consiste à... the main difficulty lies in...i. (intensif) [travailleur, collectionneur, ami, rêveur] great ; [buveur, fumeur] heavy ; [mangeur] bigj. ( = remarquable) greatk. ( = de gala) [réception, dîner] grandl. ( = noble) [âme] noble ; [pensée, principe] loftym. ( = exagéré) faire de grandes phrases to voice high-flown sentimentsn. ( = beaucoup de) cela te fera (le plus) grand bien it'll do you the world of good• grand bien vous fasse ! much good may it do you!2. adverb3. masculine nouna. ( = élève) senior boyb. (terme d'affection) viens, mon grand come here, sonc. ( = personne puissante) les grands de ce monde men in high places4. feminine nouna. ( = élève) senior girl5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The grandes écoles are competitive-entrance higher education establishments where engineering, business administration and other subjects are taught to a very high standard. The most prestigious include « l'École Polytechnique » (engineering), the three « Écoles normales supérieures » (arts and sciences), « l'ÉNA » (the civil service college), and « HEC » (business administration).Pupils prepare for entrance to the grandes écoles after their « baccalauréat » in two years of « classes préparatoires ». → CLASSES PRÉPARATOIRES CONCOURS ÉCOLE NATIONALE D'ADMINISTRATION* * *
1.
grande gʀɑ̃, gʀɑ̃d adjectif1) ( de dimensions importantes) ( en hauteur) tall; (en longueur, durée) long; ( en largeur) wide; (en étendue, volume) big2) (nombreux, abondant) large, biglaver à grande eau — to wash [something] in plenty of running water [légumes]; to wash [something] down [sol]
3) ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, ami] great; [tricheur, joueur] big; [buveur, fumeur] heavy4) ( important) [découverte, expédition, nouvelle] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] bigla grande majorité — the great ou vast majority
5) ( principal) main6) ( de premier plan) [société, marque] leading7) (brillant, remarquable) [peintre, vin, cause] great; [cœur, âme] nobleLouis le Grand — Louis the Great; esprit
les grandes classes — École the senior forms GB, the upper classes US
9) ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, valeur] great; [pointure, quantité, étendue] large; [vitesse] high10) (extrême, fort) [bonté, amitié, danger, intérêt] great; [bruit] loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violentà grands cris — loudly; cas, remède
11) ( de rang social élevé) [famille, nom] great12) ( grandiose) [réception, projet] grand13) ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-soundinget voilà, tout de suite les grands mots — there you go, straight off the deep end
2.
3.
adverbe wideouvrir grand ses oreilles — fig to prick up one's ears
4.
nom masculinles cinq grands — Politique the Big Five
5.
en grand locution adverbialePhrasal Verbs:* * *ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d grand, -e1. adj1) (= de haute taille) tallIl est grand pour son âge. — He's tall for his age.
2) (= aîné)C'est sa grande sœur. — She's his big sister.
3) (= adulte)Il est assez grand pour... — He's old enough to...
4) (= gros, vaste, large) big, large5) (importance, stature) greatC'est un grand ami à moi. — He's a great friend of mine.
les grandes lignes CHEMINS DE FER — the main lines
6) (ampleur, degré)les grands blessés; Les grands blessés ont été emmenés à l'hôpital en hélicoptère. — The severely injured were taken to hospital by helicopter.
7) (intensif)Ça te fera beaucoup de bien d'être au grand air. — It'll be very good for you to be out in the open air.
2. adv3. nm/f1) (= élève, enfant) big boy, big girlIl est chez les grands maintenant. — He's in the senior school now.
C'est une grande, elle peut y aller seule. — She's a big girl now, she can go on her own.
2) (= personnage)4. nm* * *A adj1 ( de dimensions importantes) ( en hauteur) [personne, arbre, tour, cierge] tall; (en longueur, durée) [bras, enjambée, promenade, voyage] long; ( en largeur) [angle, marge] wide; (en étendue, volume) [lac, ville, salle, trou, édifice, paquet] large, big; [tas, feu] big; ( démesuré) [pied, nez, bouche] big; un homme (très) grand a (very) tall man; un grand homme brun, un homme grand et brun a tall dark man; plus grand que nature larger than life; ouvrir de grands yeux to open one's eyes wide;2 (nombreux, abondant) [famille, foule] large, big; [fortune] large; grande braderie big sale; pas grand monde not many people; faire de grandes dépenses to spend a lot of money; il fait grand jour it's broad daylight; laver à grande eau to wash [sth] in plenty of running water [légumes]; to wash [sth] down [sol]; à grand renfort de publicité with much publicity;3 ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur] great; [tricheur, joueur, lâcheur, idiot] big; [buveur, fumeur] heavy; grand amateur de ballet great ballet lover; c'est un grand timide he's very shy; les grands malades very sick people; c'est un grand cardiaque he has a serious heart condition;4 ( important) [découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] big; ( principal) main; c'est un grand jour pour elle it's a big day for her; une grande partie de la maison a large part of the house; une grande partie des habitants many of the inhabitants; la grande majorité the great ou vast majority; ⇒ scène;5 ( principal) main; le grand escalier the main staircase; le grand problème/obstacle the main ou major problem/obstacle; les grands axes routiers the main ou trunk GB roads; les grands points du discours the main points of the speech; les grandes lignes d'une politique the broad lines of a policy;6 ( de premier plan) Écon, Pol [pays, société, industriel, marque] leading; les grandes industries the big industries;7 (brillant, remarquable) [peintre, œuvre, civilisation, vin, cause] great; [cœur, âme] noble; c'est un grand homme he's a great man; les grands écrivains great authors; un grand nom de la musique a great musician; un grand monsieur du théâtre a great gentleman of the stage; Louis/Pierre le Grand Louis/Peter the Great; les grands noms du cinéma/de la littérature indienne the big names of the cinema/of Indian literature; de grande classe [produit] high-class; [exploit] admirable; ⇒ esprit;8 ( âgé) [frère, sœur] elder; [élève] senior GB, older; ( adulte) grown-up; mon grand frère my elder brother; les grandes classes Scol the senior forms GB, the upper classes US; quand il sera grand when he grows up; mes enfants sont grands my children are quite old; une grande fille comme toi! a big girl like you!; 12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller 12 years old! you're old enough to cope;9 ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge] great; [dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue] large; [vitesse] high; [kilomètre, mois, heure] good; il est grand temps que tu partes it's high time you were off ou you went;10 (intense, extrême, fort) [bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt] great; [bruit] great, loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violent; avec grand plaisir with great ou much pleasure; dans le plus grand secret in great secrecy; d'une grande bêtise/timidité very ou extremely stupid/shy; à ma grande honte/surprise much to my shame/surprise; sans grand espoir/enthousiasme without much hope/enthusiasm; sans grande importance not very important; il n'y a pas grand mal à cela/à faire there isn't much harm in that/in doing; avoir grand faim/soif to be very hungry/thirsty; avoir grand besoin de to be badly in need of; ça te ferait le plus grand bien it would do you a world of good; à grands cris loudly; ⇒ cas, remède;11 ( de rang social élevé) [famille, nom] great; grande dame great lady; la grande bourgeoisie the upper middle class;12 ( grandiose) [réception] grand; grands projets grand designs; avoir grande allure, avoir grand air to look very impressive;13 ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-sounding; un grand merci a big thank you; faire de grands gestes to wave one's arms about; et voilà, tout de suite les grands mots there you go, straight off the deep end.B nm,f1 ( enfant) big boy/girl; Scol senior GB ou older pupil; il a fait ça tout seul comme un grand he did it all by himself like a big boy; il fait le ménage comme un grand he does the housework like a grown-up; pour les grands et les petits for old and young alike;C adv wide; ouvrir grand la bouche to open one's mouth wide; ouvrir tout grand les bras to throw one's arms open; les fenêtres sont grand(es) ouvertes the windows are wide open; ouvrir la porte toute grande to open the door wide; ouvrir grand ses oreilles fig to prick up one's ears; ouvrir tout grand son cœur fig to open one's heart; les bottes chaussent grand the boots are large-fitting; leurs vêtements taillent grand their clothes are cut on the large side; voir grand fig to think big.D nm ( pays) big power; ( entreprise) leader, big name; les grands de ce monde the great and the good; Pol the world's leaders; les cinq grands Pol the Big Five; les grands de l'automobile the top car manufacturers; c'est un grand de la publicité he's big in advertising.E en grand loc adv [ouvrir] wide, completely; faire de l'élevage en grand to breed animals on a large scale; quand ils reçoivent, ils font les choses en grand when they entertain they do things on the grand scale or they really go to town○.grand argentier Hist royal treasurer; hum keeper of the nation's purse, Finance minister; le grand art alchemy; grand banditisme organized crime; grand bassin ( de piscine) main pool; Anat upper pelvis; grand cacatois main royal sail; grand caniche standard poodle; le grand capital Écon big money, big investors pl; grand commis de l'État top civil servant; grand coq de bruyère capercaillie; grand corbeau raven; grand couturier couturier; grand débutant absolute beginner; grand duc Zool eagle owl; grand écart Danse, Sport splits (sg); faire le grand écart to do the splits; le grand écran the big screen; grand électeur ( en France) elector who votes in the elections for the French Senate; ( aux États-Unis) presidential elector; grand ensemble high-density housing complex; la vie dans les grands ensembles high-rise living; grand d'Espagne Spanish grandee; grand foc outer jib; grand frais Météo moderate gale; grand hunier main topsail; grand hunier fixe lower main topsail; grand hunier volant upper main topsail; grand invalide civil, GIC civilian who is registered severely disabled; grand invalide de guerre, GIG Prot Soc ex-serviceman who is registered severely disabled; le grand large Naut the high seas (pl); grand magasin Comm department store; grand maître ( aux échecs) grand master; grand maître de l'ordre des Templiers Hist Grand Master of the Knights Templar; grand mât Naut mainmast; le grand monde high society; le Grand Nord Géog the Far North; Grand Œuvre Great Work; grand officier de la Légion d'Honneur high-ranking officer of the Legion of HonourGB; le Grand Orient the Grand Lodge of France; grand panda giant panda; Grand Pardon Day of Atonement; grand patron Méd senior consultant GB, head doctor US; grand perroquet Naut main topgallant sail; grand prêtre Relig, fig high priest; grand prix Courses Aut, Sport grand prix; le grand public the general public; Comm produit grand public consumer product; grand quart Naut six-hour watch; Grand quartier général, GQG Mil General Headquarters, GHQ; grand quotidien Presse big national daily; grand roque Jeux ( aux échecs) castling long; le Grand Siècle Hist the 17th century (in France); grand teint colourfastGB; grand tétras capercaillie; grand tourisme Courses Aut, Aut GT, gran turismo; le Grand Turc the Sultan; grand veneur Chasse master of the hounds; grande Armée Hist Grande Armée (Napoleon's army); grande Baie Australienne Géog Great Australian Bight; la grande banlieue the outer suburbs (pl); Grande Barrière (de Corail) Géog Great Barrier Reef; la grande bleue the sea; la grande cuisine Culin haute cuisine; grande distribution Écon volume retailing; grand école higher education institution; la Grande Guerre Hist the First World War; grande gueule○ loud mouth○; grande hune Naut maintop; la grande muette the army; la grande muraille de Chine Géog the Great Wall of China; grande personne grown-up, adult; la grande presse Presse the popular dailies (pl); grande puissance Pol superpower; grande roue ( de foire) big wheel GB, Ferris wheel US; grande série Comm mass production; fabriqué en grande série mass-produced; grande surface Comm supermarket; grandes eaux fountains; fig ( pleurs) waterworks; dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux the minute you tell her off, she turns on the waterworks; grandes lignes Rail main train routes; grandes marées spring tides; grandes ondes Radio long wave (sg); Grandes Plaines Géog Great Plains; les grands blessés the seriously injured; grands corps de l'État Admin senior branches of the civil service; grands espaces Écol open spaces; grands fauves Zool big cats; grands fonds Naut ocean depths; les grands froids the cold of winter; Grands Lacs Géog Great Lakes; grands singes Zool great apes; ⇒ école, voyage.ⓘ Grande école A prestigious third-level institution where admission is usually by competitive entrance examination or concours. Places are much sought after as they are widely considered to guarantee more promising career prospects than the standard university institutions. Many grandes écoles specialize in particular disciplines or fields of study, e.g. ENA, Sciences Po, etc.( féminin grande) [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) adjectifA.[ASPECT QUANTITATIF]grand A/B/C capital A/B/Cune grande tour a high ou tall towerun grand fleuve a long ou big riveravoir de grands pieds to have big ou large feetmarcher à grands pas to walk with great ou long strides3. [d'un certain âge - être humain] big[aîné - frère, sœur] big4. [qui dure longtemps] long5. [intense, considérable] greatpendant les grandes chaleurs in high summer, in ou at the height of summerun grand incendie a major ou great firela grande majorité de the great ou vast majority ofils plongent à une grande profondeur they dive very deep ou to a great depth7. [entier]elle m'a fait attendre une grande heure/semaine she made me wait a good hour/a good week9. GÉOGRAPHIE10. ZOOLOGIEB.[ASPECT QUALITATIF]les grands problèmes de notre temps the main ou major ou key issues of our timece sont de grands amis they're great ou very good friendsles grands blessés/brûlés/invalides the seriously wounded/burned/disabled3. [puissant, influent - banque] top ; [ - industriel] top, leading, major ; [ - propriétaire, famille] important ; [ - personnage] great4. [dans une hiérarchie]les grands dignitaires du régime the leading ou important dignitaries of the regime5. [noble]avoir grand air ou grande allure to carry oneself well, to be imposing6. [généralementéreux]il a un grand cœur he's big-hearted, he has a big heart7. [exagéré] biggrands mots high-sounding words, high-flown language8. [fameux, reconnu] greatun grand journaliste a great ou top journalistil ne descend que dans les grands hôtels he only stays in the best hotels ou the most luxurious hotelsle grand film de la soirée tonight's big ou feature filmles grandes dates de l'histoire de France the great ou most significant dates in French history9. HISTOIRE10. [omnipotent, suprême] greatC.[EN INTENSIF]sans grand enthousiasme/intérêt without much enthusiasm/interestsa grande fierté, c'est son jardin he's very proud of ou he takes great pride in his gardenun grand merci à ta sœur lots of thanks to ou a big thank you to your sistercette cuisine a grand besoin d'être nettoyée this kitchen really needs ou is in dire need of a cleantoute la famille au grand complet the whole family, every single member of the familyjamais, au grand jamais je n'accepterai never in a million years will I acceptà sa grande surprise much to his surprise, to his great surprise————————, grande [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) nom masculin, nom féminin1. [enfant - d'un certain âge][en appellatif]merci mon grand! thanks, son!allons, ma grande, ne pleure pas! come on now, love, don't cry!comme un grand: je me débrouillerai tout seul, comme un grand/toute seule, comme une grande I'll manage on my own, like a big boy/a big girl[en appellatif]alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? well dear, did you manage to get some rest?[personne de grande taille]pour la photo, les grands se mettront derrière for the photo, tall people ou the taller people will stand at the back————————adverbe1. [vêtement]2. (locution)3. [largement]4. ART————————nom masculin1. PHILOSOPHIE → link=infiniment infiniment2. [entrepreneur, industriel]les grands de l'automobile the major ou leading car manufacturers————————grands nom masculin plurielÉCONOMIE & POLITIQUEles grands [les puissants] the rich (and powerful)les grands de ce monde the people in (positions of) power ou in high places————————en grand locution adverbiale[complètement] on a large scaleil faut aérer la maison en grand the house needs a thorough ou good airinggrande école nom féminingrand ensemble nom masculingrande surface nom fémininThe grandes écoles are relatively small and highly respected higher education establishments. Admission is usually only possible after two years of intensive preparatory studies and a competitive entrance examination. Most have close links with industry. The grandes écoles include l'École des hautes études commerciales or HEC (management and business), l'École polytechnique or l'X (engineering) and l'École normale supérieure (teacher training).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Par ordre du roy — Titre original Par ordre du Roy Genre Série historique Créateur(s) Pierre Dumayet et Michel Mitrani Pays d’origine France Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Par ordre du Roy — Titre original Par ordre du Roy Genre Série historique Créateur(s) Pierre Dumayet et Michel Mitrani Pays d’origine France … Wikipédia en Français
distribution — [ distribysjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. distributio ♦ Action de distribuer; son résultat. ⇒ partage, répartition. 1 ♦ Répartition à des personnes. Distribution de vivres, de médicaments. Distribution de prospectus, d objets publicitaires. ⇒ diffusion … Encyclopédie Universelle
ordre — [ ɔrdr ] n. m. • 1080 sens II; lat. ordo, ordinis I ♦ (1155) Relation intelligible entre une pluralité de termes. ⇒ organisation, structure; économie. « L idée de la forme se confond avec l idée de l ordre » (A. Cournot). 1 ♦ Didact. Disposition … Encyclopédie Universelle
DISTRIBUTION (économie) — Pour la Chambre de commerce internationale, la distribution est «le stade qui suit celui de la production des biens à partir du moment où ils sont commercialisés jusqu’à leur prise en possession par le consommateur ou l’utilisateur final. Elle… … Encyclopédie Universelle
Distribution De Dirac — La distribution de Dirac, aussi appelée par abus de langage fonction δ de Dirac, introduite par Paul Dirac, peut être informellement considérée comme une fonction δ qui prend une « valeur » infinie en 0, et la valeur zéro partout… … Wikipédia en Français
Distribution de dirac — La distribution de Dirac, aussi appelée par abus de langage fonction δ de Dirac, introduite par Paul Dirac, peut être informellement considérée comme une fonction δ qui prend une « valeur » infinie en 0, et la valeur zéro partout… … Wikipédia en Français
distribution — DISTRIBUTION. s. f. L action de distribuer, ou l effet de cette action. Distribution du butin, Faire la distribution des procès. Distribution de deniers. Distribution des prix, Faire un état de distribution. f♛/b] On appelle en termes de Pratique … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ordre — (or dr ) s. m. 1° Disposition des choses selon des rapports apparents et constants, simples ou complexes. 2° Ordre de succession, ordre dans lequel on hérite des biens, des dignités, de la couronne d un défunt. 3° Ordre du jour dans les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
distribution — (di stri bu sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. 1° Action de distribuer. La distribution du sang dans les artères. La distribution des rôles. La distribution du travail. La bonne distribution de l eau est une condition essentielle de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle