-
61 Bush's thorn
Биология: боярышник растопыренный (Crataegus dispersa) -
62 brown rust of rye
-
63 боярышник растопыренный
Biology: Bush's thorn (Crataegus dispersa)Универсальный русско-английский словарь > боярышник растопыренный
-
64 бурая ржавчина ржи
2) Agriculture: orange leaf rust of rye (возбудитель - Puccinia rubigo-vera f. secalis)Универсальный русско-английский словарь > бурая ржавчина ржи
-
65 ржавчина
Грибы – паразитические гетеробазидиомицеты ( Uredinales), многие из которых вызывают заболевания растений.
Возбудителя – грибы Puccinia hordei, Puccinia triticina, Puccinia dispersa; поражают злаковые культуры.
жёлтая ржавчина — stripe rust, yellow stripe rust
Возбудитель – гриб Puccinia glumarum; поражает злаки.
Возбудитель – гриб Puccinia coronifera; поражает овёс.
Телейтостадия возбудителя стеблевой или хлебной ржавчины – гриб Puccinia graminis.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > ржавчина
-
66 sparsely
adverb escasamentetr['spɑːslɪ]1 escasamente'spɑːrsli, 'spɑːslithe area was sparsely populated — la zona estaba escasamente or muy poco poblada, la zona tenía baja densidad de población
the room is sparsely furnished — la habitación tiene pocos or escasos muebles
['spɑːslɪ]ADV (=thinly) escasamente; (=in scattered way) en forma dispersa* * *['spɑːrsli, 'spɑːsli]the area was sparsely populated — la zona estaba escasamente or muy poco poblada, la zona tenía baja densidad de población
the room is sparsely furnished — la habitación tiene pocos or escasos muebles
-
67 боярышник растопыренный
Русско-английский биологический словарь > боярышник растопыренный
-
68 бурая ржавчина ржи
Русско-английский биологический словарь > бурая ржавчина ржи
-
69 brown rust of rye
-
70 Bush's thorn
-
71 disperser
[dispɛʀse]Verbe transitif dispersar* * *I.disperser dispɛʀse]verbole vent disperse les nuageso vento espalha as nuvensdisperser un attroupementseparar um ajuntamentodisperser ses forcesdispersar as forçasII.la foule se dispersea multidão dispersa-se2 (aluno, pessoa) dispersar-sene vous dispersez pas!não se dispersem! -
72 dispersar
dis.per.sar[dispers‘ar] vt 1 disperser, éparpiller, disséminer. vpr 2 se disperser.* * *[dʒiʃper`sa(x)]Verbo transitivo disperserVerbo intransitivo se disperserVerbo Pronominal se disperser* * *verbo1 (se) disperser; (se) dissiper; (s')éparpillerdispersar as suas forçasdisperser ses forces; éparpiller ses forcesdispersar os papéisdisperser les papierso vento dispersa as nuvensle vent dissipe les nuages; le vent disperse les nuages -
73 dispersar-se
-
74 disperso
-
75 desperdigado
ADJ scattered, dotted* * *- da adjetivo scatteredviñas desperdigadas por la colina — (liter) vines dotted around the hillside
* * *= sprawling, outsprawled.Ex. In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.Ex. Earnscliffe, an outsprawled town of 18,109, lies in a saucer-like setting of wooded hillsides in the northeast region of the country.* * *- da adjetivo scatteredviñas desperdigadas por la colina — (liter) vines dotted around the hillside
* * *= sprawling, outsprawled.Ex: In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.
Ex: Earnscliffe, an outsprawled town of 18,109, lies in a saucer-like setting of wooded hillsides in the northeast region of the country.* * *desperdigado -dascatteredmis amigos andan desperdigados por el mundo my friends are scattered around the worldlas viñas desperdigadas por la colina ( liter); the vines dotted around the hillside* * *
Del verbo desperdigar: ( conjugate desperdigar)
desperdigado es:
el participio
Multiple Entries:
desperdigado
desperdigar
desperdigado◊ -da adjetivo
scattered
desperdigar vtr, desperdigarse verbo reflexivo to scatter, separate
' desperdigado' also found in these entries:
Spanish:
dispersa
- disperso
* * *desperdigado, -a adj -
76 esparcir
v.1 to spread.2 to scatter, to spread about, to sparkle, to spread.El aparato dispersa el sonido The apparatus disperses sound.* * *1 (desparramar) to scatter2 figurado (divulgar) to spread3 figurado (divertir) to amuse1 (desparramarse) to scatter, be scattered2 figurado (divulgarse) to spread out3 figurado (divertirse) to amuse oneself* * *verb1) to scatter2) spread•* * *1. VT1) (=desparramar) to spread, scatter2) (=divulgar) to disseminate3) (=distraer) to amuse, divert2.See:* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex. Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex. In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex. For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.----* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *1.verbo transitivoa) <libros/juguetes> to scatterb) < rumor> to spreadc) (Chi) < mantequilla> to spread2.esparcirse v pron1)a) líquido to spread; papeles/semillas to be scatteredb) noticia/rumor to spread2) ( recrearse) to enjoy oneself, relax* * *= scatter, spread (over/throughout), sprinkle, strew.Nota: Verbo irregular: pasado strewed, participio strewed/strewn.Ex: Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.
Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.Ex: In the center of town are the usual cluster of banks, stores, and office buildings; shopping centers are sprinkled throughout the various neighborhoods.Ex: For instance, think of the reading material he sees at home strewn around and reads regularly.* camión que esparce sal en las carreteras = gritter.* esparcir carnada = chum.* esparcir cebo = chum.* esparcir mucho = spread + Nombre + thinly.* * *esparcir [I4 ]vt1 ‹libros/juguetes› to scattertenía todos los papeles esparcidos por la mesa her papers were scattered o strewn all over the table2 ‹rumor› to spreadno lo vayas esparciendo por ahí don't go spreading it around3 ( Chi) ‹mantequilla› to spreadA1 «papeles/semillas» to be scattered2 «noticia/rumor» to spreadla noticia se esparció como un reguero de pólvora the news spread like wildfireB (recrearse) to enjoy oneself, relax* * *
esparcir ( conjugate esparcir) verbo transitivo
esparcirse verbo pronominal
[papeles/semillas] to be scattered
esparcir verbo transitivo
1 (diseminar) to scatter
2 (divulgar) to spread
' esparcir' also found in these entries:
Spanish:
pulverizar
- sembrar
- repartir
English:
scatter
- strew
- diffuse
- spread
* * *♦ vt1. [diseminar] [semillas, papeles, objetos] to scatter;[sal, azúcar] to sprinkle;hay que esparcir las lentejas en la mesa you need to spread the lentils out on the table2. [noticia, rumor] to spread3. [entretener] to amuse, to entertain* * ** * *esparcir {83} vtdispersar: to scatter, to spread* * *esparcir vb to scatter -
77 separado
adj.1 separate, separated.2 separate, discrete, not joined together.past part.past participle of spanish verb: separar.* * *1→ link=separar separar► adjetivo1 separate2 (divorciado) separated\por separado separately, individually* * *(f. - separada)adj.* * *separado, -a1. ADJ1) (=independiente) separate2) [cónyuge] separated2.SM / F* * *I- da adjetivo1) < persona> separated2)a) < camas> separateb)II- da masculino, femeninoes hijo de separados — his parents are separated, he's the child of separated parents
* * *= separate, free-standing, estranged, divided.Ex. One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex. Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.Ex. This kind of marriage was traditionally associated with a desire to rejoin divided properties.----* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* cada uno por separado = each one alone.* estar muy separado = set + far apart.* estar separado de = be remote from.* mantener separado = keep apart.* orden separado = separate sequence.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* separado de = at one remove from.* separados, los = separated, the.* separado un nivel o más de = at one or more removes from.* * *I- da adjetivo1) < persona> separated2)a) < camas> separateb)II- da masculino, femeninoes hijo de separados — his parents are separated, he's the child of separated parents
* * *= separate, free-standing, estranged, divided.Ex: One of the most obvious of the limitations of this approach is that it is difficult to decide what constitutes a separate work.
Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.Ex: Estranged couples need help in understanding their disappointment and identifying available support.Ex: This kind of marriage was traditionally associated with a desire to rejoin divided properties.* cada caso por separado = on a case-by-case basis.* cada uno por separado = each one alone.* estar muy separado = set + far apart.* estar separado de = be remote from.* mantener separado = keep apart.* orden separado = separate sequence.* por separado = at different times, in isolation, separately, singly.* separado de = at one remove from.* separados, los = separated, the.* separado un nivel o más de = at one or more removes from.* * *A ‹persona› separatedestá separado de su mujer he is separated from his wifeB1 ‹camas/literas› separatetiene los dientes muy separados her teeth are very far apart o are very widely spaced o have big gaps between themllevan vidas separadas they live separate lives2por separado separatelyse entrevistó con los dos por separado she interviewed the two of them separately o individuallymasculine, femininees hijo de separados his parents are separated, he's the child of parents who have separated o of separated parents* * *
Del verbo separar: ( conjugate separar)
separado es:
el participio
Multiple Entries:
separado
separar
separado◊ -da adjetivo
1 ‹ persona› separated
2
b)
■ sustantivo masculino, femenino:
separar ( conjugate separar) verbo transitivo
1
separa la cama de la pared move the bed away from the wall
c) (guardar, reservar) to put o set aside
2
b) ( despegar):
separarse verbo pronominal
separadose DE algn to separate from sb
c) (apartarse, alejarse):◊ no se separen, que los pequeños se pueden perder please stay together in case the children get lost;
no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children
separado,-a adjetivo
1 (diferente, aparte) separate
2 (persona casada) separated
♦ Locuciones: por separado, separately, individually
separar verbo transitivo
1 (aumentar la distancia física) to move apart
2 (poner aparte) to separate: separa las rosas de los claveles, separate the roses from the carnations
3 (reservar) to save
4 (algo pegado, grapado) to detach
5 (distanciar, disgregar) to divide
' separado' also found in these entries:
Spanish:
aparte
- dispersa
- disperso
- separada
- suelta
- suelto
- separar
English:
apart
- bust up
- cover
- detached
- separate
- separated
- separately
- singly
- estrange
- individual
* * *separado, -a♦ adj1. [apartado] separate;está muy separado de la pared it's too far away from the wall;por separado separately2. [del cónyuge] separated♦ nm,fseparated person* * *adj separated;por separado separately* * *separado, -da adj1) : separated2) : separatevidas separadas: separate lives3)por separado : separately* * *separado adj1. (persona) separated2. (cosa) separate -
78 à bout de bras
1) на рукахIl l'a rapportée dans son auto à bout de bras. Elle était quasiment évanouie. (A. Bisson, La Châtelaine de Shenstone.) — Он на руках отнес ее в машину. Она была почти без сознания.
Bientôt, l'arme fut finie: il la balança un instant à bout de bras pour habituer ses muscles au poids nouveau, puis, satisfait, il dispersa du pied les braises dans la terre. (J. Giono, Angélique.) — Вскоре оружие было готово: держа рогатину на вытянутой руке, Анжелик немного помахал ею, чтобы мускулы попривыкли к новой нагрузке, и, удовлетворенный, разбросал угли ногой.
-
79 mettre pied à terre
1) спешиться; высадиться, выйти (из вагона и т.п.), ступить на землю; сойти на берегLe détachement se dispersa, et La Noue, accompagné de quelques gentilshommes seulement, mit pied à terre devant l'hôtel de ville au moment où le maire en sortait. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Отряд рассеялся, и Лану в сопровождении лишь нескольких знатных молодых людей спешился перед ратушей как раз в тот момент, когда оттуда выходил мэр.
Il fit arrêter le chauffeur à cinquante mètres de la maison, mit vivement pied à terre, gagna l'impasse et ouvrit sans bruit la porte. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он попросил шофера остановить машину в пятидесяти метрах от дома, быстро вышел из нее, прошел в тупичок и бесшумно открыл дверь.
On aborda. Tandis qu'Angélique attendait son tour pour mettre pied à terre, l'un des seigneurs posa le pied sur la banquette où elle se trouvait assise et de son haut talon de bois lui écrasa les doigts. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Причалили к берегу. Пока Анжелика ждала своей очереди сойти на берег, один из вельмож наступил ногой на скамейку, на которой она сидела и своим высоким деревянным каблуком прищемил ей пальцы.
2) разг. остановиться на времяDictionnaire français-russe des idiomes > mettre pied à terre
-
80 desperdigado
Del verbo desperdigar: ( conjugate desperdigar) \ \
desperdigado es: \ \el participioMultiple Entries: desperdigado desperdigar
desperdigado
◊ -da adjetivoscattered
desperdigar vtr, desperdigarse verbo reflexivo to scatter, separate ' desperdigado' also found in these entries: Spanish: dispersa - disperso
См. также в других словарях:
dispersa — DISPERSÁ, disperséz, vb. I. tranz. şi refl. A (se) împrăştia, a (se) răspândi, a (se) risipi în toate părţile. ♦ (chim.) A realiza o dispersie sau a fi în stare de dispersie. ♦ refl. (fiz.; despre unde) A se descompune într un spectru de unde cu… … Dicționar Român
dispersa — di·spèr·sa s.f. → 1disperso … Dizionario italiano
dispersá — vb., ind. prez. 1 sg. disperséz … Romanian orthography
dispersa — L. dispergo, scatter around. Inflorescence an open panicle … Etymological dictionary of grasses
Nesopupa dispersa — Conservation status Data Deficient (IUCN 2.3)[1] … Wikipedia
Nesopupa dispersa — Nesopupa dispersa Estado de conservación Datos insuficientes … Wikipedia Español
Mentzelia dispersa — Scientific classification Kingdom: Plantae (unranked) … Wikipedia
Mordellistena dispersa — Mordellistena dispersa Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
Mentzelia dispersa var. dispersa — ID 53180 Symbol Key MEDID Common Name bushy blazingstar Family Loasaceae Category Dicot Division Magnoliophyta US Nativity Native to U.S. US/NA Plant Yes State Distribution CA, CO, ID, MT, ND, NV, OR, SD, UT, WA, WY Growth Habit Forb/herb … USDA Plant Characteristics
Euphorbia dispersa — plėtrioji karpažolė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Karpažolinių šeimos augalas (Euphorbia dispersa), paplitęs Angoloje. atitikmenys: lot. Euphorbia dispersa šaltinis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2007 m. birželio 5 d. rekomendacija … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
radiación dispersa — Radiación que se desplaza en una dirección distinta a la de su fuente de energía, como es el caso de la radiación secundaria y de la radiación difusa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico