Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

discutailler

  • 1 discutailler

    discutailler (inf) [diskytαje]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    (pejorative) ( = bavarder) to chat (away), to natter (away) (inf) (Brit) ; ( = débattre sans fin) to argue ( sur over) to go on (inf) ( sur about ) ; ( = ergoter) to wrangle, to quibble ( sur over)
    * * *
    diskytɒje vi
    * * *
    discutailler verb table: aimer vi to quibble (sur over); on ne va pas discutailler là-dessus we're not going to quibble over that.
    [diskytaje] verbe intransitif
    (familier & péjoratif) to quibble

    Dictionnaire Français-Anglais > discutailler

  • 2 discutailler

    discutailler
    discutailler [diskytaje] <1>
    péjoratif endlose Diskussionen führen

    Dictionnaire Français-Allemand > discutailler

  • 3 discutailler

    discutailler diskytɑje]
    verbo
    pejorativo discutir inutilmente

    Dicionário Francês-Português > discutailler

  • 4 discutailler

    discutailler [dieskuutaajee]
    werkwoord

    Dictionnaire français-néerlandais > discutailler

  • 5 discutailler

    ri препира́ться ipf., пререка́ться ipf. <спо́рить/по=> по пустяка́м <из-за пустяка́>;

    ils ne font que discutailler sur des détails — они́ то́лько и де́лают, что ∫ спо́рят о мелоча́х <препира́ются из-за мелоче́й>

    Dictionnaire français-russe de type actif > discutailler

  • 6 discutailler

    БФРС > discutailler

  • 7 discutailler

    Французско-русский универсальный словарь > discutailler

  • 8 discutailler

    جادل فى النوافل

    Dictionnaire Français-Arabe > discutailler

  • 9 discutailler

    vi., perdre son temps en vaines supputations, faire traîner les choses: badnâ < badiner> (Albanais.1) ; diskutalyé (Arvillard) / -î (001).
    Fra. Avec lui ça ne traîne pas: awé lui é badne pâ (001). - E.: Chapitrer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > discutailler

  • 10 discutailler

    v. intrans. To 'thrash things out', to try and resolve problems through discussion.

    Dictionary of Modern Colloquial French > discutailler

  • 11 discutailler

    v.intr. (de discuter) споря напразно, препирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > discutailler

  • 12 جادل فى النوافل

    discutailler

    Dictionnaire Arabe-Français > جادل فى النوافل

  • 13 спорить о пустяках

    v
    1) colloq. disputer sur des queues de cerises, disputer sur la pointe d'une aiguille, discutailler, disputailler
    2) obs. pointiller

    Dictionnaire russe-français universel > спорить о пустяках

  • 14 chapitrer

    vi., tenir chapitre, délibérer, déclamer ; admonester, exhorter, recommander, faire ses recommandations ; discutailler, marchander, taquiner: SHAPITOLÂ (Annecy, Arvillard, Chambéry, Leschaux, Thônes).
    A1) réprimander, faire la morale, reprendre sévèrement: shapitrâ vt. (Albanais), R. Chapitre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > chapitrer

  • 15 difficulté

    nf.: DIFIKOLTÂ nf. (Albanais.001bA, Annecy), difikultâ (001aB, Saxel.002, Villards-Thônes) ; problyémo < problème> nm. (001). - E.: Coûter, Démener (Se), Embarras, Peine, Tribulation.
    A1) difficultés, embrouilles, (de la vie): patrigô (de la vyà) (Arvillard), R. => Boue.
    B1) v., parler beaucoup, discutailler, faire des difficultés: fâre déz alélwuyâ < faire des alléluia> vti. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > difficulté

  • 16 parler

    vi., causer ; deviser, converser, discourir, s'entretenir familièrement: PARLÂ (Aillon-J., Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Billième, Bogève, Chable, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cruseilles, Doucy-Bauges, Giettaz.215bB, Marthod, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be.214, St-Pierre-Alb., Samoëns.010, Saxel.002bB, Table, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028), parlâr (Lanslevillard), parlê(zh) (Jarrier | St-Martin-Porte.203), C.1 ; prédzér (Lanslevillard), prèzhî (002aA, Cordon.083, Gets, Houches, Reyvroz.218, Sciez), prezdî (Megève, Praz-Arly), prèzî (215aA), prèdjé (Montagny-Bozel.026), C.2 ; kôzâ (165) ; dèvzâ (228). - E.: Bavard, Bavarder, Enroué, Soliloquer.
    A1) parler // prononcer parler lentement, posément, en mesurant ses paroles: aplanâ vt. /vi. (002).
    A2) parler beaucoup, discutailler, faire des difficultés: fâre déz alélouyâ < faire des alléluia> vti. (002).
    A3) parler à tort et à travers ; bavarder, papoter, causer ; radoter: barbotâ vi. (001,002).
    A4) parler beaucoup et vite: débitâ < débiter> vt. (001), déwêdî < dévider> (002).
    A5) parler en articulant avec le bout de la langue, bléser, zézayer, zozoter: bèshî / bèshèyî (003), bèshêhî (004,010) ; parlâ / prèzhî parler fébus < parler phébus> vi. (003,004,010 / 002), avai on pèlè su la linga < avoir un cheveu sur la langue> (001).
    A6) parler très mal (le patois): ékorshî // èstropyâ parler (l'patwé) <écorcher // estropier parler (le patois)> (001 // 001,002).
    A7) parler parler fort // à voix haute: prèzhî for (002), parlâ foo (001).
    A8) parler d'une voie aiguë: prèzhî prin (002).
    A9) parler d'une façon recherchée: prèzhî pè prinsipo (002).
    A10) parler de façon véhémente, agressive: zhapâ (001,002).
    A11) parler un jargon ; parler avec un accent ; commencer à parler (ep. des petits enfants): zhargounâ < jargonner> vi. (002), sharamlâ (228).
    A12) parler à voix basse, susurrer: parlâ to deusmê (001).
    A13) parler à voix basse avec affectation de mystère ; sussurer: kachotâ vi. (003,004).
    A14) parler à tort et à travers quand on a bu un coup de trop, radoter: bagolâ vi. (Marcellaz-Alb.), fére l'bagolu kan on-n a byu on kou d'trô (001).
    A15) parler du bout des lèvres et avec affectation: parlâ prin vi. (001,003).
    A16) parler, deviser, discuter, bavarder, converser, dialoguer: konvarsâ vi. (001) ; dèvzâ vi. (228), devezâ (214).
    A17) faire // décider (qq.) à // amener (qq.) à parler parler ou chanter: dégrwintâ (017).
    A18) bara(t)tiner: baratinâ (028), tnyi d(è) lon diskò < tenir de longs discours> (001).
    A19) baratiner (une jeune fille): fére du grin vti. (001).
    A20) parler longuement et d'une façon ennuyeuse: tnyi la shanba (à kâkon) <tenir la jambe (à qq.)> (001).
    A21) parler sans arrêt haut et fort ; crier, brailler ; papoter: zhapâ vi. (001), R.5 => Aboyer.
    B1) expr., ne pas parler, ne rien dire: ne pâ déssérâ lé parler dan /// pote <ne pas desserrer les parler dents /// lèvres> (002), pâ déssarâ lé parler dêê /// pôte (001) ; pâ déssarâ l'grwin < ne pas desserrer la bouche> (001) ; pâ pipâ mo <ne pas piper // souffler parler mot> (001) ; pâ uvri l'grwin < ne pas ouvrir la bouche> (001) ; pâ bronshî <ne pas broncher // ne pas laisser paraître ce que l'on pense> (001).
    C1) n., facilité parler d'élocution // pour parler, faconde, volubilité ; baratin / barattin, abondance de parole, bagou(t) ; bonne // grande parler langue, langue bien pendue ; bavard, beau parleur ; bavardage hardi et effronté ; personne qui a cette façon de parler: tabrelè < grosse crécelle> nm. (002) ; tapèta < battoir> nf., linga < langue> (001), zhafla (083), ZHARIKA (001,002,003,083,228) ; zhapa chf. (001), R.5 ; pyafa (Juvigny) ; bagou nm. (001,028,083), bagwé (003,004). - E.: Boniment.
    C2) parler, façon // manière parler de parler => Langage, Langue.
    C3) petite voix criarde qui parle vite ; personne qui a cette voix: zapè nm. (Albertville.021), R.5.
    D1) n., parleur: parlò / -eu (001) / -or (028).
    D2) personne qui parle à tort et à travers, bavarde // papote parler sans arrêt, de façon indiscrète, sans discernement: barbota nf. chf. (002), barbôta chf. (001) || barboti, -ra, -e n. (001,002) ; zhapa nf. chf. (001), zaparé nm. chs. (021) || zhapré, -ala, -e n. (001), R.5.
    D3) hâbleur, bavard qui parle à tort et à travers, qui a beaucoup de bagou, qui n'en finit pas de parler: bagolu, -wà / -uva, -wè / -uve adj. (001, St-Germain-Ta. / Frangy, JO2.94).
    D4) personne qui parle sans arrêt haut et fort, personne très bavarde: zhapa nf. chf. (001), R.5.
    --C.1------------------------------------------------------------------------------------------------
    - - Ind. prés.: (je) pârlo (001), pârlô (203) ; (il) pârle (001,003,021,025,214,228). - Ind. fut.: (je) pârlô pwè (203). - Ip.: pârle (001,203).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: neu prédzin < nous parlons> (026) ; é s'prezyéve < on parlait> (215)
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    nm. => Langage, Langue.

    Dictionnaire Français-Savoyard > parler

  • 17 plaisanter

    vi., dire des plaisanter plaisanteries // mots pour rire, causer familièrement et gaiement, blaguer: BLyAGÂ (Aix, Annecy.003, Chambéry, Gets, Saxel.002, Thônes.004, Villars-Thônes.028 | Albanais.001, Balme-Si.), R.2 Blague ; PLyÉZANTÂ (002,003,004 | 001B), plyézintâ (001A,028) ; rizotâ (Flumet). - E.: Balourd, Discutailler, Taquiner.
    A1) plaisanter // charrier // taquiner verbalement plaisanter (qq.): afeshî vt. (Juvigny), chinâ <chiner (ce verbe n'est pas méchant et ne signifie nullement railler, critiquer comme en français)> (001,002), BLyAGÂ (028 | 001), R.2. - E.: Fâcher, Offrir, Chercher, Vanter.
    A2) badiner, plaisanter, rigoler: BADNÂ vi., C. d(e) badno < je badine> (001,028).
    A3) badiner // plaisanter plaisanter niaisement, dire des niaiseries, faire l'enfant: badyannâ vi. (001,004, Combe-Si.). - E.: Badaud.

    Dictionnaire Français-Savoyard > plaisanter

  • 18 disputailler

    Dictionnaire français-russe de type actif > disputailler

  • 19 logic

    logic n gen, Philos, Comput logique f ; I can see the logic in selling it je vois l'intérêt que cela peut présenter de le vendre.
    to chop logic discutailler.

    Big English-French dictionary > logic

  • 20 prattle

    (child) babiller; (adult) jacasser; (converse) papoter;
    she prattles away or on about her children for hours elle radote pendant des heures au sujet de ses enfants;
    they're forever prattling on about politics ils sont toujours à discutailler politique
    2 noun
    (babble) babillage m; (conversation) papotage m, bavardage m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > prattle

См. также в других словарях:

  • discutailler — [ diskytaje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1881 ; de discuter ♦ Péj. Discuter de façon oiseuse et interminable. ⇒ ergoter. Ils ont discutaillé jusque tard dans la nuit. ● discutailler verbe transitif indirect Familier. Discuter sans fin de… …   Encyclopédie Universelle

  • discutailler — vi. , perdre son temps en vaines supputations, faire traîner les choses : badnâ <badiner> (Albanais.1) ; diskutalyé (Arvillard) / î (001). Fra. Avec lui ça ne traîne pas : awé lui é badne pâ (001). E. : Chapitrer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • discutailleur — ● discutailleur, discutailleuse adjectif et nom Familier. Qui se plaît à discutailler, qui discute sans cesse. ● discutailleur, discutailleuse (synonymes) adjectif et nom Familier. Qui se plaît à discutailler, qui discute sans cesse. Synonymes :… …   Encyclopédie Universelle

  • -ailler — ♦ Groupe suffixal de verbes, fréquentatif et péjoratif : disputailler, criailler, etc. ailler Suffixe verbal, péjoratif et fréquentatif (ex. discutailler, écrivailler). ⇒ AILLER, suff. Suff. formateur de verbes fréquentatifs et gén. péj., à… …   Encyclopédie Universelle

  • disputailler — [ dispytaje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1596 ; de disputer (I, 1o) ♦ Vx Disputer longuement et inutilement. ⇒ discutailler, ergoter. ● disputailler verbe intransitif Familier. Discuter longuement sur des bagatelles. ● disputailler… …   Encyclopédie Universelle

  • discuter — [ diskyte ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. discutere « agiter » 1 ♦ V. tr. Examiner (qqch.) par un débat, en étudiant le pour et le contre. ⇒ agiter, débattre; controverser , critiquer. Discuter un point litigieux, une question, une opinion …   Encyclopédie Universelle

  • discutaillerie — ● discutaillerie nom féminin Familier. Action de discutailler ; bavardage oiseux et futile. ● discutaillerie (synonymes) nom féminin Familier. Action de discutailler ; bavardage oiseux et futile. Synonymes : bavardage chamaillerie …   Encyclopédie Universelle

  • mérite — [ merit ] n. m. • 1120 « récompense »; lat. meritum I ♦ (XIIIe) 1 ♦ Ce qui rend une personne digne d estime, de récompense, quand on considère la valeur de sa conduite et les difficultés surmontées. ⇒ vertu. « Où serait le mérite, si les héros n… …   Encyclopédie Universelle

  • discutailleuse — ● discutailleur, discutailleuse adjectif et nom Familier. Qui se plaît à discutailler, qui discute sans cesse. ● discutailleur, discutailleuse (synonymes) adjectif et nom Familier. Qui se plaît à discutailler, qui discute sans cesse. Synonymes :… …   Encyclopédie Universelle

  • ergoter — [ ɛrgɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1534; argoter XIIIe; du lat. ergo « donc », par crois. avec ergot ♦ Trouver à redire sur des vétilles; contester avec des arguments captieux. ⇒ chicaner, chinoiser, discuter, épiloguer, ratiociner,… …   Encyclopédie Universelle

  • faradique — [ faradik ] adj. • 1851; angl. faradic; du nom du physicien Faraday 1 ♦ Vx Se disait d un courant alternatif obtenu par induction et de tout ce qui s y rapporte. Courant faradique. Électricité faradique. 2 ♦ Qui se rapporte aux théories de… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»