-
1 difunto
1. đi'funto mToter m, Verstorbener m2. đi'funto adj————————Verstorbene der, diedifuntodifunto , -a [di'fuDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoverstorbenII sustantivo masculino, femeninoVerstorbene(r) masculino y femenino; día de difuntos Allerseelentag masculino; misa de difuntos Totenmesse femenino -
2 amortajar
-
3 descansar
đeskan'sarv1) sich erholen, ruhen, rasten2) ( apoyarse algo en otra cosa) liegen3) (fig) ausschalten¡Deja descansar ese ordenador! — Lass den Computer ausgeschaltet!
4) ( yacer en la sepultura) ruhenAquí descansa… — Hier ruht…
verbo intransitivo1. [reposar] (sich) ausruhen2. [dormir] schlafen3. [muerto] ruhendescansardescansar [deskan'sar]num1num (reposar) sich ausruhen; (recuperarse) sich erholen; (en una marcha) rasten; (dormir) schlafen; ¡que descanses! schlaf gut!; ¡que Ud. descanse! angenehme Ruhe!; descanse en paz (difunto) er/sie ruhe in Friedennum2num (aliviar) entlasten -
4 descanse en paz
descanse en paz(difunto) er/sie ruhe in Frieden -
5 muerto
1. 'mwɛrto mToter m2. 'mwɛrto adjtot, leblosmuerto de cansancio — kaputt, todmüde, übermüde
→ link=morir morir{————————1. [gen] tot————————[sin vida] Tote der, diemuertomuerto , -a ['mwerto, -a]I verboII adjetivotot; cal muerta gelöschter Kalk; horas muertas Mußestunden femenino plural; naturaleza muerta Stillleben neutro; estar muerto (de cansancio) todmüde sein; estar muerto de hambre/sed fast vor Hunger/Durst sterben; para mí esa está muerta für mich existiert sie nicht mehr; no tener dónde caerse muerto (familiar peyorativo) bettelarm seinTote(r) masculino y femenino; (difunto) Verstorbene(r) masculino y femenino; (cadáver) Leiche femenino; están tocando a muerto sie läuten die Totenglocken; ahora me cargan el muerto a mí jetzt wollen sie mir den schwarzen Peter zuschieben; hacerse el muerto den toten Mann spielen; hacer el muerto (nadando) den toten Mann machen -
6 sombra
'sɔmbraf1) Schatten m2) (fam: carcel) Kittchen n3) (fig: espectro, fantasma) Schatten m, Geist m, Schattenbild n4) (fig: mácula) Makel m, dunkler Fleck m5) (fig)6) (fig)7) (fig)no tener ni sombra de… — nicht einmal den Hauch haben von…
8) (fig: estar preso)estar a la sombra — eingekerkert sein, im Gefängnis sein
poner a la sombra — ( encarcelar) einsperren
sustantivo femenino2. [en pintura] Schattierung die4. (gen pl) [inquietud]5. [clandestinidad]8. (figurado) [persona]últimamente es sólo una sombra de lo que fue in letzter Zeit ist er nur noch ein Schatten seiner selbst9. [suerte]tener buena / mala sombra Glück/Pechhaben10. TAUROMAQUIAteure Plätze in der Stierkampfarena, die im Schatten liegen11. (locución)sombrasombra ['sombra]num1num (proyección) Schatten masculino; sombras chinescas Schattentheater neutro; sombra de ojos (producto cosmético) Lidschatten masculino; hacer sombra Schatten werfen; hacer sombra a alguien (figurativo) jdn in den Schatten stellen; dar (una) buena sombra viel Schatten spenden; sentarse a la sombra de un árbol sich in den Schatten eines Baumes setzen; quita de ahí que me haces sombra verschwinde da, du stehst mir in der Sonne; esta persona se ha convertido en mi sombra diese Person verfolgt mich überallhin; no ver más que sombras a su alrededor immer nur schwarz sehen; no fiarse ni de su (propia) sombra niemandem über den Weg trauen; no es sombra de lo que era er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbstnum5num (cantidad mínima) Schimmer masculino; esto no tiene la más mínima sombra de verdad da ist absolut nichts Wahres dran; una sombra de tristeza ein Anflug von Traurigkeitnum9num (loc): ni por sombra nicht im Traum; adiós, ¡y vete por la sombra! (familiar) tschüs, und pass auf dich auf!; tener buena sombra (tener chiste) geistreich sein; (ser simpático) sympathisch sein; (tener suerte) Glück haben; tener mala sombra (tener mala suerte) ein Pechvogel sein; (ser antipático) unsympathisch sein -
7 velación
См. также в других словарях:
difunto — difunto, ta (Del lat. deffunctus). 1. adj. Dicho de una persona: muerta (ǁ sin vida). U. t. c. s.) 2. m. cadáver. difunto de taberna. m. coloq. Borracho privado de sentido. el difunto era mayor, o era más pequeño. exprs. coloqs. U. para aplicar a … Diccionario de la lengua española
difunto — difunto, ta adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (antepuesto / pospuesto) Que ha muerto: el día de los difuntos, su difunta esposa. Hablábamos del vecino difunto. Recordemos a todos nuestros difuntos. misa* de difuntos / réquiem. oficio*… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
difunto — (Del lat. deffunctus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Se aplica a la persona que está muerta. ► sustantivo masculino 2 Cadáver o cuerpo muerto de una persona. FRASEOLOGÍA difunto de taberna coloquial Borracho, persona embriagada por haber ingerido una… … Enciclopedia Universal
difunto — (m) (Intermedio) persona que está muerta Ejemplos: Llevaron al difunto a la capilla ardiente. La familia del difunto reza por su alma. Colocaciones: misa de difuntos, difunto marido Sinónimos: muerto, fallecido … Español Extremo Basic and Intermediate
difunto — {{#}}{{LM D13433}}{{〓}} {{SynD13743}} {{[}}difunto{{]}}, {{[}}difunta{{]}} ‹di·fun·to, ta› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que está muerta: • Visitaron a la familia de la difunta para darles el pésame.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
difunto — sustantivo masculino cadáver, restos, restos mortales, muerto, finado. difunto, ta adjetivo y sustantivo cadáver. * * * Sinónimos: ■ fallecido, finado … Diccionario de sinónimos y antónimos
difunto — s y adj Persona que ha muerto: Rezan por el alma de los difuntos , La difunta le heredó toda su fortuna , día de los fieles difuntos, deudos difuntos y vivientes … Español en México
difunto — ta adj. Se dice de la persona muerta. m. Cadáver … Diccionario Castellano
difunto de taberna — ► locución coloquial Borracho, persona embriagada por haber ingerido una cantidad excesiva de alcohol … Enciclopedia Universal
Comida de difunto — La comida de difunto era una ceremonia fúnebre que usaban los antiguos hebreos y los demás pueblos. Era costumbre hacer una comida sobre la tumba del que se acababa de inhumar o en su casa después de los funerales. El profeta Barnc dice de los… … Wikipedia Español
Las galas del difunto — es una obra de teatro de Ramón María del Valle Inclán, publicada el 20 de mayo de 1926 bajo el título de El terno del difunto e incluida en 1930 en la trilogía Martes de Carnaval, ya con su título definitivo. Exponente del género del Esperpento.… … Wikipedia Español