-
21 differ markedly from
Математика: значительно отличаться (от), резко отличаться, заметно отличаться от (The new algorithm differs noticeably from the simple method), значительно отличаться от (The new algorithm differs noticeably from the simple method) -
22 differ
DIFFER FROM, WITHВ значении 'отличаться от' употребляется differ from: English differs from French, the second edition of the book differs from the first. В значении 'не соглашаться, быть другого мнения' употребляется differ with (реже differ from): I'm sorry to differ with (from) you. В этом значении differ может употребляться без дополнения, например, I beg to differ 'извините, но я с вами не согласен', we must agree to differ 'нам друг друга не переубедить'.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > differ
-
23 verdict
[ˈvə:dɪkt]general verdict решение присяжных, носящее общий характер majority verdict вердикт большинства verdict мнение, суждение; my verdict differs from yours мое мнение расходится с вашим perverse verdict ошибочное решение присяжных return a verdict выносить вердикт verdict вердикт; решение присяжных заседателей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признать виновным (невиновным) special verdict решение присяжных по отдельным вопросам uphold a verdict утверждать решение присяжных verdict вердикт; решение присяжных заседателей; to return (или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) признать виновным (невиновным) verdict мнение, суждение; my verdict differs from yours мое мнение расходится с вашим verdict решение присяжных, вердикт verdict of jury решение присяжных заседателей verdict of jury решение суда присяжных -
24 differ
ˈdɪfə гл.
1) отличаться( from - от кого-л., чего-л.;
in - в чем-л.) ;
различаться( чем-л.) She differs from her sister in the colour of her eyes. ≈ У ее сестры другой цвет глаз. The two brothers differ in their judgment of this piece of music. ≈ Мнения двух братьев об этой вещи разделилось.
2) не соглашаться (from/with - с кем-л.) ;
иметь другую точку зрения (on/about - на что-л.) I must differ from/with your opinion on the matter. ≈ Мое мнение по этому поводу расходится с вашим. Tastes differ. ид. ≈ О вкусах не спорят. Syn: disagree
3) колебаться, варьироваться( о качестве, количестве чего-л.) ;
разниться, различаться The number of cookies in a box may differ. ≈ В коробке может быть разное количество печенья. Syn: vary отличаться;
различаться - to * from each other отличаться друг от друга - to * in appearance быть непохожими - to * from smb. in age отличаться от кого-л. по возрасту (редкое) отличать;
различать расходиться во мнениях, не соглашаться - the witnesses *ed свидетели не соглашались друг с другом;
показания свидетелей расходились - to * from /with/ smb. не соглашаться с кем-л., оспаривать чье-л. мнение - to * in opinion расходиться во мнениях - to * about the issue /on the point/ расходиться (во мнениях) по этому вопросу - to agree to * оставить попытки убедить друг друга;
остаться при своем мнении (о спорящих) - I beg to * позволю себе не согласиться спорить, соориться > tastes * (пословица) о вкусах не спорят;
у каждого свой вкус differ не соглашаться, расходиться (from, with) ;
ссориться;
to differ in opinion расходиться во мнениях;
I beg to differ извините, но я с вами не согласен ~ отличаться ~ различаться;
отличаться (часто differ from) ~ различаться ~ расходиться во мнениях differ не соглашаться, расходиться (from, with) ;
ссориться;
to differ in opinion расходиться во мнениях;
I beg to differ извините, но я с вами не согласен let's agree to ~ пусть каждый останется при своем мнении -
25 essentially
ɪˈsenʃəlɪ нареч.
1) по существу;
по существу дела
2) существенно, существенным образом essentially bounded ≈ существенно ограниченный Syn: materially, substantially
3) в высшей, в высокой степени;
чрезвычайно That blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries. ≈ Этот счастливый союз в высшей степени способствовал процветанию обеих стран. по существу - * negative approach в основном отрицательное отношение - matters which are * within domestic jurisdiction дела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию ( государства) существенно, существенным образом - the new model differs * from the old onе новая модель существенно отличается от старой essentially по существу ~ существенным образомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > essentially
-
26 nothing
ˈnʌθɪŋ
1. мест.;
отр. ничего, ничто It's nothing to what I saw in Paris. ≈ Это ничто по сравнению с тем, что я видел в Париже. to come to nothing ≈ кончиться ничем;
не иметь последствий to get for nothing ≈ получить даром next to nothing ≈ почти ничего;
очень мало nothing but ≈ только;
ничего кроме all to nothing ≈ все ни к чему for nothing ≈ зря, без пользы;
даром;
из-за пустяка nothing to ≈ ничто по сравнению с have nothing on smb./smth. make nothing of nothing very much разг. ≈ ничего особенного nothing venture nothing have посл. ≈ волков бояться - в лес не ходить;
кто не рискует, тот не выигрывает nothing great is easy посл. ≈ все великое дается нелегко no nothing ≈ решительно ничего
2. сущ.
1) мелочи, пустяки mere nothing ≈ пустяк little nothings of life ≈ мелочи жизни
2) небытие, нереальность;
отсутствие чего-л., пустота Syn: unreality, non-existence
3) ноль;
пустое место;
ничтожество;
никчемный человек
4) мат. ноль
3. нареч. нисколько, совсем нет пустяк, мелочь - a mere * пустяк - sweet *s нежности. сладкие слова, любовные уверения - gay *s шуточки - the little * s of life мелочи жизни ноль - he is five feet * его рост ровно пять футов - the score was three to * (спортивное) счет был три - ноль нуль, ничтожесто, пустое место( о человеке) - he is a real * он ничего собой не представляет отсутствие (чего-л) ;
пустота - one cannot live on * без денег жить нельзя - you can live here for next to * здесь можно жить очень дешево небытие, нереальность;
полное исчезновение - to fade away into * растерять;
постепенно исчезнуть - the conversation dropped to * беседа сошла на нет( церковное) атеист, безбожник - Catholics, Protestants and people who are * католики. протестанты и неверующие нисколько, совсем нет, ни в малейшей степени - * near so далеко не так - * like so good совсем не такой хороший - to be * the worse for smth. ни в малейшей степени не пострадать от чего-л - it differs * from это нисколько не отличается (от чего-л.) - it helps us * это ничуть нам не помогает - it is * like it used to be совсем не похоже на то, что было;
узнать нельзя, ничего похожего - is * near so extensive отнюдь не является таким обширным > * like нет ничего лучше > there is * like doing things at once самое лучшее ничего не откладывать > * like leather всяк свое хвалит ничего - no * решительно ничего - to come to * кончиться ничем - * pleases him ему ничего не нравится - he said * он ничего не сказал - he had * to say ему было нечего сказать - * was heard of him о нем ничего не было слышно - it was all to * все это было ни к чему - there is * in it (разговорное) это несущественно;
не стоит об этом говорить;
в этом нет ни слова правды, это выдумка - there is * in these rumours это пустые слухи - to have * to do with не иметь никакого отношения к - it has * to do with me это меня не касается, это не мое дело - is it gold? - Gold * - it's pinchbeck это золото? - Какое там золото! Это подделка - little or *, next to * почти ничего - there is little or * the matter with him ничего серьезного у него нет - to say * of не говоря уже - apropos of * ни с того ни с сего - he has * to say for himself он не умее тсебя поставить;
он не умеет постоять за себя - * very mach гничего особенного;
ничего собой не представляет ничего (по сравнению с кем-л., чем-л.) - * to smth. ничто по сравнению с чем-л. - that's * to what followеd это ничто по сравнению с тем, что было дальше - learning is * to genius ученость перед гениальностью - ничто ничто (для кого-л.) that is * to him это его не касается - this is * to you это не ваше дело - she is * to him она его не интересует, она не существует для него - it is * to me whether he comes or not мне совершенно безразлично, придет он или нет ничего от, ни в малейшей степени не - * of the kind ничего подобного - * more to be said не о чем больше говорить - he has * of his father in him в нем нет ничего отцовского - he is * of a scholar в нем нет ничего от ученого в сочетаниях: - * but только, ничто кроме - * else than не что иное как, просто-напросто;
только;
ничто кроме - * but force, * else than force тлько сила;
ничто кроме силы;
не что иное, как сила - * for it but ничего другого как;
нет иного выхода кроме - there is * for it but to go ничего не поделаешь, придется уходить - there was * for it but to submit оставалось только подчиниться;
пришлось уступить - you walked back? - There was * else for it вы возвращались пешком? - Больше ничего не оставалось делать - * if not прежде всего;
крайне, в высшей степени - * if not discreet в высшей степени осторожен - I am * if not critical я не хвалить привык. а придираться - * doing в ответ на просьбу, вопрос: нет;
нельзя;
не согласен;
ничего нет (о работе и т. п.) ;
ничего подобного;
номер не пройдет;
ничего не получилось;
неудача!;
ничего не попишешь - to make * of после can: не понять, не разобраться;
перед существительным: пренебрегать;
перед существительным: не использовать;
преим. перед герундием: не задумываться, не останавливаться( перед чем-л), относиться как к (чему-л.) обычному - I could make * of his letter я совершенно не понял его письма - I can make * of him я в нем не разобрался, не возьму в толк, что он за человек;
- to make * of one's illness не обращать внимания на свою болезнь - he made * of his opportunities он не использовал своих возможностей - he makes * of walking 20 miles пройти 20 миль для него пустяки - * on earth ничто на свете;
никуда негодный - I feel like * on earth я чувствую себя из рук вон плохо - his hat looked like * on earth его шляпа была ни на что не похожа > for * даром, бесплатно;
без оснований > they quarrelled for * они поссорились из-за пустяка;
зря, напрасно > we had all our trouble for * мы напрасно так старались > it was not for * that he read Plato недаром он читал Платона > to dance on * (сленг) умереть на виселице (букв. сплясать на пустом месте) > to have * on не иметь преимущества (перед чем-л., кем-л.) ;
(сленг) не иметь претензий (к кому-л.), жалоб (на кого-л.) ;
не иметь сведений, особ. компрометирующих > the pictures in the Louvre have * on those in the National Gallery картины Национальной галереи ни в чем не уступят картинам Лувра > we have * on him у нас на него никакого материала нет > to think * of smth. пренебрегать чем-л.;
не останавливаться перед чем-л > he thinks * of a lie ему ничего не стоит солгать > we think * of this steep ascent этот крутой подъем для нас - пустяки > * great is easy (пословица) все великое дается нелегко > * venture, * win (пословица) без риска нет победы;
волков бояться, в лес не ходить > * new under the sun ничто не ново под луной all to ~ все ни к чему;
to come to nothing кончиться ничем;
не иметь последствий to be for ~ in не играть никакой роли в;
не оказывать никакаго влияния на all to ~ все ни к чему;
to come to nothing кончиться ничем;
не иметь последствий for ~ зря, без пользы;
даром;
из-за пустяка;
to get (smth.) for nothing получить (что-л.) даром;
nothing to ничто по сравнению с for ~ зря, без пользы;
даром;
из-за пустяка;
to get (smth.) for nothing получить (что-л.) даром;
nothing to ничто по сравнению с to have ~ to do with не касаться, не иметь никакого отношения к;
не иметь ничего общего с ~ нисколько, совсем нет;
it dif ферс nothing from это нисколько не отличается от;
nothing less than прямо-таки;
просто-напросто it's ~ to what I saw in Leningrad это ничто по сравнению с тем, что я видел в Ленинграде ~ пустяки, мелочи;
a mere nothing пустяк;
the little nothings of life мелочи жизни ~ пустяки, мелочи;
a mere nothing пустяк;
the little nothings of life мелочи жизни ~ very much разг. ничего особенного;
no nothing решительно ничего;
nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдет nothing небытие, нереальность ~ нисколько, совсем нет;
it dif ферс nothing from это нисколько не отличается от;
nothing less than прямо-таки;
просто-напросто ~ ничего ~ pron neg. ничто, ничего;
nothing but только;
ничего кроме ~ ничто ~ мат. ноль ~ ноль;
пустое место ~ отсутствие ~ пустяки, мелочи;
a mere nothing пустяк;
the little nothings of life мелочи жизни ~ pron neg. ничто, ничего;
nothing but только;
ничего кроме ~ but the truth ничего, кроме правды;
nothing else than не что иное, как ~ very much разг. ничего особенного;
no nothing решительно ничего;
nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдет ~ but the truth ничего, кроме правды;
nothing else than не что иное, как ~ нисколько, совсем нет;
it dif ферс nothing from это нисколько не отличается от;
nothing less than прямо-таки;
просто-напросто ~ great is easy посл. все великое дается нелегко ~ нисколько, совсем нет;
it dif ферс nothing from это нисколько не отличается от;
nothing less than прямо-таки;
просто-напросто for ~ зря, без пользы;
даром;
из-за пустяка;
to get (smth.) for nothing получить (что-л.) даром;
nothing to ничто по сравнению с ~ venture ~ have посл. = волков бояться - в лес не ходить;
кто не рискует, тот ничего не добивается ~ very much разг. ничего особенного;
no nothing решительно ничего;
nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдет there is ~ for it but ничего другого (не остается), как txere is ~ like нет ничего лучше;
there is nothing like a good rest самое лучшее - хорошо отдохнуть there was ~ for it but to tell the truth пришлось сказать правду txere is ~ like нет ничего лучше;
there is nothing like a good rest самое лучшее - хорошо отдохнуть -
27 political
pəˈlɪtɪkəl
1. прил.
1) политический The Chinese civilization differs from ours in the economic and political organization of the country. ≈ Китайское общество отличается от нашего политическими и экономическими принципами организации.
2) а) государственный Syn: state, national, public, civil б) (о человеке) занятый на государственной службе;
гражданский (в отличие от военного)
3) амер. (узко) партийный
2. сущ. человек, связанный с политикой ≈ в самых разных проявлениях а) политический заключенный, политзаключенный б) политик;
политический обозреватель Syn: politician в) представитель, атташе Syn: political agent, political resident политический заключенный, политзаключенный политический;
связанный с политикой - * parties политические партии - * life политическая жизнь - * crisis политический кризис - * prisoner политический заключенный, политзаключенный - * writer публицист - * manoeuvring политиканство политический, государственный - * geography политическая география - * rights политические права - * office государственный пост - * offence государственное преступление - * department (американизм) исполнительная и законодательная власть( не судебная) - * question( американизм) вопрос, входящий в компетенцию исполнительной и законодательной власти и не входящий в компетенцию судебной власти связанный с политикой определенной партии;
узкопартийный - * decision решение, принятое по партийным соображениям /в соответствии с интересами партии/ - * appointment назначение, сделанное по политическим /партийным/ соображениям - * ambassador посол не из числа профессиональных дипломатов;
посол, назначенный в награду за поддержку партии на выборах political государственный;
political machinery государственный аппарат ~ государственный ~ амер. (узко) партийный ~ политический;
political science политические науки;
political policy политический курс ~ политический ~ политический заключенный ~ политический заключенный, политзаключенный political государственный;
political machinery государственный аппарат ~ политический;
political science политические науки;
political policy политический курс ~ writer публицист;
political realities политическая действительность ~ политический;
political science политические науки;
political policy политический курс science: political ~ политические науки political ~ политология ~ writer публицист;
political realities политическая действительностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > political
-
28 nothing
nothing [ˊnʌθɪŋ]1. pron neg. ничто́, ничего́;nothing but то́лько; ничего́ кро́ме
;nothing but the truth ничего́, кро́ме пра́вды
;nothing else than не что́ ино́е, как
;all to nothing всё ни к чему́
;to come to nothing ко́нчиться ниче́м; не име́ть после́дствий
;for nothing зря, без по́льзы; да́ром; из-за пустяка́
;to get smth. for nothing получи́ть что-л. да́ром
;nothing to ничто́ по сравне́нию с
;my losses are nothing to yours вы потеря́ли гора́здо бо́льше, чем я
;to have nothing to do with не каса́ться, не име́ть никако́го отноше́ния к; не име́ть ничего́ о́бщего с
;to make nothing of smth.
а) ника́к не испо́льзовать что-л.;б) не поня́ть чего́-л.;в) пренебрега́ть чем-л., легко́ относи́ться к чему́-л.;to have nothing on smb.
а) не име́ть преиму́ществ пе́ред кем-л.;б) не име́ть прете́нзий к кому́-л.;в) не име́ть компрома́та на кого́-л.;next to nothing почти́ ничего́; о́чень ма́ло
◊to say nothing of не говоря́ уже́ о
;а) неве́рно или несуще́ственно;б) про́сто, легко́ ( сделать и т.п.);в) ничу́ть не лу́чше;nothing very much ничего́ осо́бенного
;no nothing реши́тельно ничего́
;nothing doing ничего́ не вы́йдет, но́мер не пройдёт
;to be for nothing in не игра́ть никако́й ро́ли в; не ока́зывать никако́го влия́ния на
;there is nothing for it but ничего́ друго́го (не остаётся), как
;there was nothing for it but to tell the truth пришло́сь сказа́ть пра́вду
;nothing venture nothing have посл. ≅ волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть; кто не риску́ет, тот ничего́ не добива́ется
2. n1) пустяки́, ме́лочи;a mere nothing пустя́к
;the little nothings of life ме́лочи жи́зни
2) небытие́, нереа́льность3) ноль; пусто́е ме́сто4) мат. ноль3. adv ниско́лько, совсе́м нет;it differs nothing from э́то ниско́лько не отлича́ется от
;nothing less than пря́мо-таки; про́сто-на́просто
◊there is nothing like нет ничего́ лу́чше
;there is nothing like a good rest са́мое лу́чшее — хорошо́ отдохну́ть
-
29 verdict
verdict [ˊvɜ:dɪkt] n1) верди́кт; реше́ние прися́жных;to return ( или to bring in) a verdict of guilty (not guilty) призна́ть вино́вным (невино́вным)
2) мне́ние, сужде́ние;my verdict differs from yours моё мне́ние расхо́дится с ва́шим
-
30 essentially
[ıʹsenʃ(ə)lı] adv1. по существуmatters which are essentially within domestic jurisdiction - дела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию (государства)
2. существенно, существенным образомthe new model differs essentially from the old one - новая модель существенно отличается от старой
-
31 nothing
1. [ʹnʌθıŋ] n1. пустяк, мелочьsweet /soft/ nothings - нежности, сладкие слова, любовные уверения
2. 1) нольthe score was three to nothing - спорт. счёт был три - ноль
2) нуль, ничтожество, пустое место ( о человеке)3. 1) отсутствие (чего-л.); пустотаyou can live here for next to nothing - здесь можно жить очень дёшево /почти даром/
2) небытие, нереальность; полное исчезновениеto fade away into nothing - растаять; постепенно исчезнуть
4. церк. атеист, безбожник2. [ʹnʌθıŋ] advCatholics, Protestants and people who are nothing - католики, протестанты и неверующие
нисколько, совсем нет, ни в малейшей степениnothing like so /as/ good - совсем не такой хороший
to be nothing the worse for smth. - ни в малейшей степени не пострадать от чего-л.
it is nothing like it used to be - совсем не похоже на то, что было; ≅ узнать нельзя, ничего похожего
is nothing near so extensive - отнюдь /далеко/ не является таким обширным
♢
nothing like - нет ничего лучшеthere is nothing like doing things at once - самое лучшее ничего не откладывать
3. [ʹnʌθıŋ] indef pronnothing like leather см. leather I ♢
1. ничегоno nothing - шутл. решительно ничего
to come to nothing - кончиться ничем /безрезультатно/
nothing pleases him - ему ничего /ничто/ не нравится
there is nothing in /to/ it - разг. а) это несущественно /неважно/; не стоит об этом говорить; б) в этом нет ни слова правды, это выдумка
to have nothing to do with - не иметь никакого отношения к /ничего общего с/
it has nothing to do with me - это меня не касается, это не моё дело
is it gold? - Gold nothing; it's pinchbeck - это золото? - Какое там золото! Это подделка
little or nothing, next to nothing - почти ничего
there is little or nothing the matter with him - ничего серьёзного у него нет
he has nothing to say for himself - а) он не умеет себя поставить /заставить считаться с собой/; б) он не умеет постоять за себя
nothing very much - ничего особенного; ничего собой не представляет
2. 1) ничто (по сравнению с кем-л., чем-л.)nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
that's nothing to what followed - это ничто по сравнению с тем, что было дальше
2) ничто (для кого-л.)that is nothing to him - это его не касается /не трогает, не интересует/
she is nothing to him - она его не интересует, она не существует для него
it is nothing to me whether he comes or not - мне совершенно безразлично, придёт он или нет
3. (of) ничего от, ни в малейшей степени неnothing of the kind /of the sort/ - ничего подобного
he has nothing of his father in him - в нём нет ничего отцовского /от отца/
he is nothing of a scholar - в нём нет ничего от /никаких качеств/ учёного
4. в сочетаниях:nothing but - только, ничто кроме
nothing else than /but/ - не что иное как, просто-напросто; только; ничто кроме
nothing but force, nothing else than force - только сила; ничто кроме силы; не что иное, как сила
nothing for it but - ничего другого как; нет иного выхода кроме
there is nothing for it but to go - ничего не поделаешь, придётся уходить
there was nothing for it but to submit - оставалось только подчиниться; пришлось уступить
you walked back? - There was nothing else for it - вы возвращались пешком? - Больше ничего не оставалось делать
nothing if not - прежде всего; крайне, в высшей степени
I am nothing if not critical - я не хвалить привык, а придираться
nothing doing - а) в ответ на просьбу, вопрос нет; нельзя; не согласен; ничего нет (о работе и т. п.); б) ничего подобного; номер не пройдёт; в) ничего не получилось; неудача!; ничего не попишешь
to make nothing of - а) ( после can) не понять, не разобраться; I could make nothing of his letter - я совершенно не понял его письма; I can make nothing of him - я в нём не разобрался, не возьму в толк, что он за человек; б) перед существительным пренебрегать; to make nothing of one's illness - не обращать внимания на свою болезнь; в) перед существительным не использовать; he made nothing of his opportunities - он не использовал своих возможностей; г) преим. перед герундием не задумываться, не останавливаться (перед чем-л.), относиться как к (чему-л.) обычному
nothing on earth - а) ничто на свете; б) никуда негодный
his hat looked like nothing on earth - его шляпа была ни на что не похожа /имела ужасный вид/
♢
for nothing - а) даром, бесплатно; б) без оснований; they quarrelled for nothing - они поссорились из-за пустяка; в) зря, напрасноto dance on nothing - сл. ≅ умереть на виселице [букв. сплясать на пустом месте]
to have nothing on - а) не иметь преимущества (перед чем-л., кем-л.); the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery - картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра; б) сл. не иметь претензий (к кому-л.), жалоб (на кого-л.); в) не иметь сведений, особ. компрометирующих
to think nothing of smth. - а) пренебрегать чем-л.; б) не останавливаться перед чем-л.
we think nothing of this steep ascent - этот крутой подъём для нас - пустяки
nothing great is easy - посл. всё великое даётся нелегко
nothing venture, nothing win /have/ - посл. без риска нет победы; ≅ волков бояться, в лес не ходить
nothing new under the sun - ≅ ничто не ново под луной
-
32 Sapere aude
Решись быть мудрым.Гораций, "Послания", I, 2, 32-43:Út jugulént hominém, surgúnt de nócte latrónes:Út t(e) ipsúm servés, non éxpergísceris? átquiSí nolés sanús, currés hydrópicus: ét niPósces ánte diém librúm cum lúmine, sí nonÍntendes animúm studiís et rébus honéstis,Ínvidiá vel amóre vigíl torquébere. Nám curQuáe laedúnt oculúm festínas démere, sí quidEst animúm, différs curándi témpus in ánnum?Dímidiúm factí qui cóepit habét. Saper(e) áude,Íncipe. Quí recté vivéndi prórogat hóram,Rústicus éxspectát dum défluat ámnis: at ílleLábitur ét labétur in ómne voluúbilis áevum.Чтоб человека зарезать, ведь до света встанет разбойник, -Ты, чтоб себя уберечь ужель не проснешься? Не хочешьБегать, пока ты здоров? Побежишь, заболевши водянкой.До света требуй подать тебе книгу с лампадою; еслиТы не направишь свой ум к делам и стремленьям высоким.Будешь терзаться без сна ты любви или зависти мукой.Все, что тревожит твой глаз, устранить ты торопишься; если жЧто-нибудь душу грызет, ты отложишь лечение на год.Тот уж полдела свершил, кто начал: осмелься быть мудрымИ начинай! Ведь кто жизнь упорядочить медлит, он точноТот крестьянин, что ждет, чтоб река протекла; а она-тоКатит и будет катить волну до скончания века.(Перевод Н. Гинцбурга)Разум очистился от обмана чувств и от лживой софистики, и сама философия, которая сначала заставила нас отпасть от природы, теперь громко и настойчиво призывает нас в ее лоно, - отчего же мы все еще варвары? Итак, если причина не в вещах, то должно быть нечто в душах человеческих, что препятствует восприятию истины, как бы сильно она ни светила, и признанию ее, сколь бы ни была она убедительной. Один древний мудрец это почувствовал и скрыл это в многозначительном изречении: sapere aude. Найди в себе смелость стать мудрецом. Необходима энергия в мужестве, дабы преодолеть преграды, которые противопоставляются приобретению знания как природною ленью, так и трусостью сердца. (Фридрих Шиллер, Письма об эстетическом воспитании человека.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapere aude
-
33 account form balance sheet
учет горизонтальный баланс (бухгалтерский баланс, в котором активы располагаются слева, а пассивы — справа)The report form balance sheet differs from the account form balance sheet in the location of the liabilities and assets section. — Вертикальный и горизонтальный бухгалтерские балансы отличаются местом расположения пассивов и активов.
Ant:See:Англо-русский экономический словарь > account form balance sheet
-
34 ecclesiastical corporation
1) эк., юр. конфессиональная корпорация* (некоммерческая корпорация, средства от деятельности которой направляются на поддержку религиозных мероприятий или организаций)See:2) соц. духовная корпорация (союз, объединение лиц или организаций на основе общности религиозных интересов)Now Mormons are not simply members of an unusual ecclesiastical corporation. — Теперь мормоны не просто члены необычной духовной корпорации.
3) юр. церковная корпорация (организация, регулируемая церковным правом: напр., монастырь, духовная община, католическая церковь)The American religious corporation differs in origin, function, and power from the ecclesiastical corporation known to European law which is the product of canon law, and has been developed by analogy from the corporation of the civil law based upon the Roman law. — Американская религиозная корпорация отличается по происхождению, функциям и влиянию от церковной корпорации, известной европейскому законодательству, которая является продуктом канонического права и развивалась по аналогии с корпорацией гражданского права, основанного на римском праве.
Англо-русский экономический словарь > ecclesiastical corporation
-
35 assassination
[əˌsæsɪ'neɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: террористический акт, убийство, убийство политического или общественного деятеля (по идейным мотивам или за деньги), убийство общественного деятеля (по идейным мотивам или за деньги), убийство политического деятеля (по идейным мотивам или за деньги), подрыв (чего-л.), предательское убийство, убийство по политическим мотивам (англ. термин взят из публикации STRATFOR, США; It is the killing of a particular individual for political purposes. It differs from the killing of a spouse’s lover beca), смертоубийство2) Юридический термин: вероломное убийство, политическое убийство, убийство по найму, умерщвление, убийство, совершенное по найму3) Деловая лексика: убийство по идейным мотивам -
36 novice
['nɒvɪs]1) Общая лексика: начинающий, ни разу не бравшая приза лошадь, ни разу не одержавший победы спортсмен, новичок, новообращённый, послушник, послушница, спортсмен, новоиспечённый (As Hill point out, most novice bosses don't realize how sharply management differs from individual work), непроверенный2) Разговорное выражение: желторотый3) Религия: новициат4) Вычислительная техника: неопытный специалист5) Сетевые технологии: неопытный пользователь6) Авиационная медицина: неопытный (напр. летчик, оператор)7) Христианство: новиций, (in a monastery) белец, (in a nunnery) белица -
37 skeet shooting
1) Общая лексика: стрельба на круглом стенде (Britannica: sport in which marksmen use shotguns to shoot at clay targets thrown into the air by spring devices called traps. It differs from trapshooting (q.v.), from which it derived, in that in skeet, tra)2) Спорт: круглый стенд (вид стендовой стрельбы), стрельба по тарелочкам -
38 stamukha
1) Нефть: стамуха (grounded ice hummocks)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: стамуха, (should not be replaced with iceberg or ridged ice; differs from hummock; stamukha has a keel inbedded into seabed) нижняя часть заглублена в грунт дна (термин айсберг или крупные торосы не применять)3) Сахалин Р: стамуха (термин принят специалистами. Отличается от тороса неподвижностью, нижняя часть заглублена в грунт дна, термин айсберг или крупные торосы не применять; should not be replaced with iceberg or ridged ice)4) Макаров: (the term came from the White Sea) стамуха (торосистое образование, сидящее на грунте или на мели)5) Нефть и газ: ледовое нагромождение, плавающее ледовое нагромождение6) Льдообразование: севшие на мель торосы -
39 Sthanakavasi
Религия: (A modern subsect of the Shve-tambara Jainas of India which differs from the parent group in its rejection of image worship and temple services) стханакаваси -
40 differ
['dɪfə] v1) отличать(ся), различать(ся)each writer's style differs from that of another — стиль каждого писателя отличается от стиля другого
2) расходиться во мнениях, не соглашатьсяtastes differ — идиом. о вкусах не спорят
3) различаться, колебаться, варьироваться (в количестве, составе)
См. также в других словарях:
differs — dif·fer || dɪfÉ™ v. be different; disagree … English contemporary dictionary
differs — present third singular of differ plural of differ … Useful english dictionary
The information in a summary annual report differs depending on whether the plan is an employee pension benefit plan or an employee welfare benefit plan but can include: — The information in a summary annual report differs depending on whether the plan is an employee pension benefit plan or an employee welfare benefit plan but can include: • The total expenses paid by the plan during the year. • The number of… … Law dictionary
Flags whose reverse differs from the obverse — This article concerns national, sub national and historical flags whose reverse, is or was, at some point of their history, different from the obverse.MoldovaParaguayRussiaMari ElSoviet UnionUnited StatesAlabama (1861)Massachusetts… … Wikipedia
procainamide hydrochloride — Differs chemically from procaine by containing the amide group (CONH) instead of the ester group (COO). It depresses the irritability of the cardiac muscle, having a quinidine like action upon the heart, and is used in ventricular arrhythmias. *… … Medical dictionary
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
Traditional Ambrosian Rite — This article is about the form of the Ambrosian Rite used before the Vatican II; for an explanation of the history and of the current form of this Rite, see Ambrosian Rite. Traditional Ambrosian Rite is the form of the Ambrosian Rite used before… … Wikipedia
Ambrosian Liturgy and Rite — • The liturgy and Rite of the Church of Milan, which derives its name from St. Ambrose, Bishop of Milan (374 397) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ambrosian Liturgy and Rite Ambrosian Liturgy and Rite … Catholic encyclopedia
protein — proteinaceous /proh tee nay sheuhs, tee i nay /, proteinic, proteinous, adj. /proh teen, tee in/, n. 1. Biochem. any of numerous, highly varied organic molecules constituting a large portion of the mass of every life form and necessary in the… … Universalium
HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… … Encyclopedia of Judaism
GEOGRAPHICAL SURVEY — Names The name Ereẓ Israel (the Land of Israel) designates the land which, according to the Bible was promised as an inheritance to the Israelite tribes. In the course of time it came to be regarded first by the Jews and then also by the… … Encyclopedia of Judaism