-
101 wtorek
-
102 do
do [dɔ], prep1. +gen1) ( w kierunku) nach +dat, zu +datidę \do biblioteki ich gehe zur [ lub in die] Bibliothek2) ( ruch do wnętrza) in +akk[włożyć] \do szuflady in die Schublade [hineinlegen][włożyć] \do kieszeni in die Tasche [stecken]wejść \do środka hereinkommen, hineingehen3) ( przeznaczenie) für +akk, zu +datcoś \do jedzenia/picia etwas zum Essen/Trinken\do czego to jest? wozu [ lub wofür] ist das?klucz \do drzwi Türschlüssel mkrem \do twarzy Gesichtscreme fprzybory \do pisania Schreibzeug nt, Schreibwaren fPl4) ( przynależność)należeć \do stowarzyszenia einem Verband [ lub einer Vereinigung] angehören5) ( określenie odległości) bis an +akk, bis zu +datodprowadź ją \do domu begleite sie bitte nach Hause6) ( określenie czasu) bis [zu] +datzwlekać \do ostatniej chwili bis zur letzten Minute wartenskończę to \do wtorku bis Dienstag bin ich damit fertig, ich mache es bis Dienstag fertig[w]pół \do czwartej halb vier\do jutra! bis morgen!\do widzenia [ lub zobaczenia] ! auf Wiedersehen!7) ( limit) bis zu +datkara \do 5 lat więzienia eine Strafe von bis zu fünf Jahren Haftkara \do 1000 złotych grzywny eine Geldstrafe von bis zu 1000 Zloty8) ( stan uczuciowy lub jego nasilenie) gegenüber +dat, bis zu +dat, gegen +akkniechęć \do życia Lebensmüdigkeit fwstręt \do czegoś eine Abneigung gegen etwwzruszona \do łez zu Tränen gerührt -
103 wtorek
-
104 auf
auf [aʊf]I. prep + dat1) ( zur Angabe der Lage) na\auf dem Tisch/dem Teller na stole/talerzu\auf dem Boden na podłodze\auf der Straße na ulicy\auf dem Meeresgrund na dnie morza\auf dem Land na wsi\auf einer Insel na wyspie\auf Mallorca/Korsika na Majorce/Korsyce2) (in, bei) w, na\auf der Schule/Bank w szkole/banku\auf der Post na poczcie\auf einem Sparkonto na rachunku oszczędnościowym3) ( während) podczas\auf dem Weg w drodze\auf der Feier na uroczystości4) ( für)\auf einen Tee bleiben zostać na herbacieII. prep + akk1) ( zur Angabe der Richtung) na\auf den Tisch/den Teller/den Boden na stół/talerz/podłogę\auf die Straße gehen wyjść na ulicę\aufs Land fahren jechać [ perf wy-] na wieś2) (zu) do, na\auf die Schule/Bank do szkoły/banku\auf die Post na pocztę\auf das Fest gehen iść [ perf pójść] na uroczystość3) ( bei Zeitangaben)\auf einen Dienstag fallen przypadać we wtoreketw \auf die nächste Woche verschieben przesunąć coś na przyszły [o następny] tydzieńin der Nacht \auf Dienstag w nocy z poniedziałku na wtorek4) ( bei Maß- und Mengenangaben) nasich \auf zehn Meter nähern zbliżyć się na dziesięć metrów\auf die Sekunde genau co do sekundy\auf den Pfennig genau co do grosza5) ( pro) nafünf Liter \auf hundert Kilometer verbrauchen zużywać pięć litrów na sto kilometrów\auf Wunsch des Chefs na życzenie szefa\auf den Rat des Arztes [hin] za radą lekarza7) ( mittels)\auf diese Art w ten sposób8) ( in Trinksprüchen)\auf dein Wohl! na twoje zdrowie!9) ( mit Superlativen)jdn \auf das herzlichste begrüßen pozdrowić kogoś jak najserdeczniejIII. adv1) ( los)\auf geht's! zaczynamy!, ruszamy!\auf nach Kalifornien! w drogę do Kalifornii!2) (fam: setz/setzt \auf)Helm \auf! hełmy na głowę!3) (fam: offen)\auf sein być otwartym4) (fam: aufgestanden)\auf sein być na nogach ( pot)5) ( nach oben)\auf und ab fahren Aufzug: jeździć w górę i w dół6) \auf und ab gehen chodzić tam i z powrotemmit etw geht es \auf und ab z czymś jest raz lepiej raz gorzej\auf und davon sein uciec, zniknąćIV. conj -
105 keddi
keddi vom Dienstag, am Dienstag -
106 von /D/
от, из, с• исходный пункт (место, время):von Berlin - от Берлинаvon drüben - оттуда / из-за океанаvon hinten - сзадиvon Norden - от севераvon der Küste - от побережьяvon wo - откудаvon vorn - спередиvon oben - сверхуvon unten - снизуvon rechts, von links - справа, слеваWir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.• von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:• von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.• von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):• промежуток времени von... bis, дата:Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.• в выражениях (без артикля):von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровленияvon Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берегvon Hause aus; von seiten - из дому; со стороныvon weitem; von fern(e) - издали; издалекаvon Hand herstellen - сделать вручнуюvon Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рожденияvon Adel sein - происходить из дворянского рода• перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.• перед названием материала:Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.• в пассиве перед исполнителем действия:Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.• вместо генитива:eine Freundin von mir - моя подругаder Roman von Goethe - роман Гёте• выбор, избранность:Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.• в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von /D/
-
107 von
от, из, с• исходный пункт (место, время):von Berlin - от Берлинаvon drüben - оттуда / из-за океанаvon hinten - сзадиvon Norden - от севераvon der Küste - от побережьяvon wo - откудаvon vorn - спередиvon oben - сверхуvon unten - снизуvon rechts, von links - справа, слеваWir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.• von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:• von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.• von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):• промежуток времени von... bis, дата:Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.• в выражениях (без артикля):von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровленияvon Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берегvon Hause aus; von seiten - из дому; со стороныvon weitem; von fern(e) - издали; издалекаvon Hand herstellen - сделать вручнуюvon Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рожденияvon Adel sein - происходить из дворянского рода• перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.• перед названием материала:Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.• в пассиве перед исполнителем действия:Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.• вместо генитива:eine Freundin von mir - моя подругаder Roman von Goethe - роман Гёте• выбор, избранность:Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.• в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von
-
108 bis
1. prep+ akk2. adv1) (zeitlich) till, until, (bis spätestens) bySie haben bis Dienstag Zeit — you have until o till Tuesday
bis bald/gleich — see you later/soon
2) (räumlich) (up) toich fahre bis Köln — I'm going to o I'm going as far as Cologne
bis an unser Grundstück — (right o up) to our plot
3) (bei Zahlen) up to4)bis auf etw akk — (außer) except sth, (einschließlich) including sth
3. konj1) (mit Zahlen) to2) (zeitlich) till, untilbis es dunkel wird — till o until it gets dark
von... bis... — from... to...
-
109 abend
см. тж. Abend 1) -
110 ansagen
1. vt1) объявлять (что-л.), оповещать, извещать; предупреждать (о чём-л.)seinen Besuch (für die kommende Woche) ansagen — предупредить ( известить) о своём визите (на будущей неделе)die Spielfolge ansagen — объявлять номера ( концерта)eine Versammlung ansagen — назначить собрание, объявить о собранииdas Fest ist auf Dienstag angesagt — торжество назначено на вторникKonkurs ansagen — ком. объявить себя банкротом, объявить о своём банкротствеeinen Grand ansagen — карт. объявить игру без козыря ( в игре в скат)2) подсказывать ( в школе)4) школ. доносить, ябедничать (на кого-л.)5) диктовать ( письмо машинистке)2. (sich) -
111 Donnerstag
m -s, -e (сокр. Do.)четверг; см. Dienstag••der Grüne Donnerstag — рел. страстной ( великий) четверг -
112 Freitag
-
113 mittag
Dienstag mittag — во вторник в полдень; см. тж. Mittag I 1) -
114 Mittwoch
m -(e)s, -e (сокр. Mi.)среда ( день недели); см. Dienstag -
115 Montag
m -s, -e (сокр. Mo.)понедельник; см. Dienstag••blauen Montag machen ( halten) — прогуливать, не выходить на работу (после праздника, после воскресенья)wie der Montag auf den Sonntag klappen — разг. идти как по расписанию -
116 morgen
adv1) завтра; ср. heutej-n auf morgen vertrösten — давать кому-л. пустые обещания; кормить кого-л. "завтраками" (разг.)etw. bis auf morgen verschieben — откладывать что-л. до завтра(шнего дня)der Mensch von morgen — человек завтрашнего дня2)Dienstag morgen — во вторник утром; см. тж. Morgen I 1)••morgen, morgen, nur nicht heute! sagen alle faulen Leute — посл. "завтра, завтра, не сегодня!" - так ленивцы говорят -
117 nachmittag
heute ( gestern, morgen) nachmittag — сегодня ( вчера, завтра) после обеда, сегодня ( вчера, завтра) во второй половине дняDienstag nachmittag — во вторник после обеда, во вторник во второй половине дня; см. тж. Nachmittag -
118 Nacht
f =, Nächteeine italienische ( venezianische) Nacht — ночной бал ( карнавал) на открытом воздухеdie Nacht bricht herein — темнеет, наступает ночьes war tiefe Nacht — это было глубокой ночьюes wird Nacht — темнеет; дело к ночи; наступает ночьeine gute Nacht haben — хорошо проспать ночь (б. ч. о больном)eine schlaflose Nacht verbringen( haben) — не спать ночь, провести бессонную ночьwir haben die liebe lange Nacht durchwacht — мы не спали всю ночь, мы всю ночь не ложились ( не смыкали глаз)die Sache bereitet ihm schlaflose Nächte — из-за этого он лишился снаdie Nacht bei j-m zubringen — заночевать у кого-л., провести ночь у кого-л.sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen — не ложиться (спать), провести ночь без сна, прогулять ( проработать) всю ночьdes Nachts — ночью; по ночамeines Nachts — однажды ночьюdas Reich der Nacht — царство мрака ( загробный мир)bei Nacht und Nebel — во мраке ночи, во тьме ночной, в поздний час; под покровом темноты; тайно, скрытоdurch Nacht und Graus — сквозь мрак, через все ужасыin dunkler Nacht — тёмной ( глухой) ночьюin der Nacht zum Montag ( zum Dienstag) — в ночь на понедельник( на вторник)er verbrachte zehn Jahre in der Nacht des Kerkers — он десять лет провёл в застенках ( во мраке застенков)in der Nacht des Wahnsinns versinken — лишиться рассудка, впасть в безумиеnach einer durchwachten Nacht — после бессонной ночиüber Nacht — за ночь; с сегодня на завтра; вдруг, внезапноer wurde über Nacht berühmt — он сразу стал знаменитостьюüber Nacht bleiben — остаться ( остановиться) на ночь, заночеватьdie Nacht über — ночью, в течение ночи, всю ночь, ночь напролётer kommt vor der Nacht nicht heim — он не вернётся домой до вечераzur Nacht essen — ю.-нем. ужинать••den Tag zur Nacht und die Nacht zum Tage machen — превратить день в ночь, а ночь в день; днём спать, а ночью работать ( развлекаться)je dunkler die Nacht, je schöner der Tag ≈ посл. чем ночь темней, тем ярче звёзды -
119 nacht
heute nacht — сегодня ночьюgestern nacht — вчера( шней) ночью; в прошлую ночь, прошлой ночьюmorgen nacht — завтра ночью, в следующую ночьDienstag nacht — во вторник ночью; см. тж. Nacht -
120 Samstag
См. также в других словарях:
Dienstag — Sm std. (13. Jh.) Stammwort. Die Namen der Wochentage wurden in der Antike nach orientalischem Vorbild mit den Namen von Planeten benannt; diese wiederum waren identisch mit den Namen der zugeordneten Götter. Von den Germanen wurde diese… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dienstag — Dienstag: Die Namen unserer Wochentage sind Lehnübersetzungen. Die ursprünglich babylonische siebentägige Woche hatte, z. T. durch Vermittlung der Juden, bei Römern und Griechen Eingang gefunden, wobei die Wochentage nach den Göttern der sieben… … Das Herkunftswörterbuch
Dienstag — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Dienstag ist die Geburtstagsfeier von Mumtaz … Deutsch Wörterbuch
Dienstag — (sonst in Süddeutschland Ziestag, in Baiern Eri od. Erchtag), der nach Zio, dem alten Kriegsgotte der Deutschen, genannte zweite Wochentag, s.u. Woche … Pierer's Universal-Lexikon
Dienstag — (Dinstag, lat. Dies Martis, franz. Mardi, engl. Tuesday), der dritte Tag der Woche, ist nach dem Kriegs oder Schwertgott benannt, der altnordisch Tyr, althochdeutsch Ziu, bei den Bayern Eor oder Eru hieß. Er führt in Schwaben zuweilen noch jetzt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dienstag — (lat. Dies Martis), der zweite Wochentag, ursprünglich Diestag, in Oberdeutschland Ziestag, bei den Bayern Ertag oder Erchtag, nach dem Kriegsgott Zio (althochd.; bei den Bayern Er) … Kleines Konversations-Lexikon
Dienstag — Dienstag, in Süddeutschland noch Ziestag, das alte Ziustag, in Bayern Erktag, Erchtag, der zweite Wochentag, dem Kriegsgotte Ziu oder Er zu Ehren so genannt … Herders Conversations-Lexikon
Dienstag — Der Dienstag ist nach deutscher Zählung (DIN 1355) der zweite Wochentag, nach christlicher und jüdischer Zählung der Dritte. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Symbol 3 Siehe auch 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Dienstag — • Diens|tag der; [e]s, e (Abkürzung Di.) Das Substantiv »Dienstag« wird großgeschrieben: – ich werde euch [am] Dienstag besuchen – alle Dienstage; eines Dienstags; des Dienstags Hingegen wird das Adverb »dienstags« kleingeschrieben {{link}}K… … Die deutsche Rechtschreibung
Dienstag — 1. Wer am Dienstag lacht, muss am Freitag weinen. Ludwig Bechstein bezieht dies Sprichwort auf den alten Brauch bei Verheirathungen, demzufolge am Dienstag die Trauung, am Freitag Ende der Hochzeit und Abreise der Neuvermählten stattfand. (Vgl.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Dienstag — zweiter Tag der Woche * * * Diens|tag [ di:nsta:k], der; [e]s, e: zweiter Tag der mit Montag beginnenden Woche. Zus.: Fastnachtsdienstag. * * * Diens|tag 〈m. 1; Abk.: Di〉 zweiter Tag der Woche ● am Dienstag früh, am Dienstagabend am Morgen, am… … Universal-Lexikon