-
1 die Beschreibung
- {description} sự tả, sự diễn tả, sự mô tả, sự miêu tả, diện mạo, tướng mạo, hình dạng, sự vạch, sự vẽ, hạng, loại, nghề nghiệp, công tác - {specification} sự chỉ rõ, sự ghi rõ, sự định rõ, đặc điểm kỹ thuật, chi tiết kỹ thuật, bản ghi chi tiết kỹ thuật một phát minh mới = die kurze Beschreibung {synopsis}+ = es spottet jeder Beschreibung {it baffles description; it beggars all description; it beggars description}+ -
2 die Beschreibung stimmt auf den Gesuchten
die Beschreibung stimmt auf den GesuchtenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Beschreibung stimmt auf den Gesuchten
-
3 die Beschreibung trifft auf ihn zu
die Beschreibung trifft auf ihn zuWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Beschreibung trifft auf ihn zu
-
4 die Beschreibung stimmt auf die Gesuchte
Универсальный немецко-русский словарь > die Beschreibung stimmt auf die Gesuchte
-
5 die Beschreibung passt auf jemanden/etwas
la descripción encaja con alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Beschreibung passt auf jemanden/etwas
-
6 Bezugnahme auf die Beschreibung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Bezugnahme auf die Beschreibung
-
7 Beschreibung
f1. description; (Darstellung) depiction, portrayal; (Bericht) account; kurze Beschreibung brief description, outline; eine kurze Beschreibung der Ereignisse auch: a rundown of events* * *die Beschreibungspecification; portrayal; account; depiction; description* * *Be|schrei|bungf1) description2) (= Gebrauchsanweisung) instructions pl* * *die2) (an account of anything in words: He gave a description of his holiday.) description* * *Be·schrei·bungf1. (das Darstellen) description, depiction, portrayaldas ist eine falsche \Beschreibung der Geschehnisse! that is a false representation of events!\Beschreibung eines Handlungsablaufs narration, accounteine kurze \Beschreibung a sketch, an outlinedas spottet jeder \Beschreibung it beggars description* * *die; Beschreibung, Beschreibungen description* * *kurze Beschreibung brief description, outline;eine kurze Beschreibung der Ereignisse auch: a rundown of events* * *die; Beschreibung, Beschreibungen description* * *f.description n.specification n. -
8 Beschreibung
описа́ние. in der Beschreibung v. etw. fortfahren продолжа́ть продо́лжить опи́сывать что-н. eine Beschreibung v. jdm./etw. geben опи́сывать /-писа́ть кого́-н. что-н. die Beschreibung dieses Eindruckes ist schwierig тру́дно описа́ть э́то впечатле́ние. nach seiner Beschreibung по его́ описа́нию <по его́ слова́м> etw. spottet jeder Beschreibung что-н. не поддаётся (никако́му) описа́нию -
9 beschreibung
Beschreibung f, -en описание; etw. spottet jeder Beschreibung нещо е под всяка критика, нещо не се поддава на описание (много лошо).* * *die -en описание, -
10 Beschreibung
bə'ʃraɪbuŋfdescripción f, reseña fDas spottet jeder Beschreibung! — ¡Es algo indescriptible!
<- en>diedie Organisation in diesem Büro spottet jeder Beschreibung la organización de esta oficina es tan pésima que no se puede describir con palabras -
11 Beschreibung
/: das spottet jeder [aller] Beschreibung клише это возмутительно [безобразие, неслыханно]. Die Unordnung hier [solche Frechheit, deine Antwort] spottet jeder Beschreibung.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Beschreibung
-
12 Beschreibung (die)
descriptionLexique philosophique allemand-français > Beschreibung (die)
-
13 the description of the goods
die Beschreibung der Ware -
14 description
noun1) Beschreibung, die; Schilderung, die3) (designation) Bezeichnung, die* * *[-'skrip-]1) ((an) act of describing: I recognized him from your description.) die Beschreibung2) (an account of anything in words: He gave a description of his holiday.) die Beschreibung3) (a sort or kind: He carried a gun of some description.) die Art* * *de·scrip·tion[dɪˈskrɪpʃən]to give an accurate/a detailed \description of sb/sth eine genaue/detaillierte Beschreibung von jdm/etw abgebenof every \description jeglicher Artto answer [or fit] a \description of sb/sth auf jds Beschreibung/die Beschreibung einer S. gen passen, der Beschreibung einer S./einer Person gen entsprechento write a \description of sb/sth jdn/etw schriftlich schildern* * *[dI'skrIpSən]n1) Beschreibung f; (of event, situation) Schilderung f, Beschreibung fshe gave a detailed description of what had happened — sie beschrieb ausführlich, was vorgefallen war
to answer ( to) or fit the description of... — der Beschreibung als... entsprechen
they answer or fit the description of the suspects — auf sie trifft die Beschreibung der Verdächtigen zu
do you know anyone of this description? — kennen Sie jemanden, der dieser Beschreibung entspricht or auf den diese Beschreibung zutrifft?
2) (= sort) Art f* * *description [dıˈskrıpʃn] sbeautiful beyond (all) description unbeschreiblich schön;give a description of sth etwas beschreiben;know sb by description jemanden der Beschreibung nach kennen;2. Bezeichnung f, Beschreibung f:purchase by description Gattungskauf m3. Art f, Sorte f:of every description jeder Art und Beschreibung;of the worst description von der schlimmsten Art, übelster Sorte* * *noun1) Beschreibung, die; Schilderung, diehe answers [to] or fits the description — er entspricht der Beschreibung (Dat.)
2) (sort, class)3) (designation) Bezeichnung, die* * *n.Art -en f.Beschreibung f.Darstellung f.Schilderung f. -
15 answer
1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
there is no answer to that — dem ist nichts mehr hinzuzufügen
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verb1) (reply) antworten2) (be responsible)answer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
he has a lot to answer for — er hat vieles zu verantworten
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) die Antwort2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) die Lösung2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) beantworten2) (to open (the door), pick up( the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) Telefon beantworten; Tür aufmachen usw.4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) entsprechen•- answerable- answering machine
- answer for
- answerphone* * *an·swer[ˈɑ:n(t)səʳ, AM ˈæn(t)sɚ]I. n1. (reply) Antwort f (to auf + akk); (reaction also) Reaktion f; ( fig: equivalent) Pendant nt geh (to zu + dat), Gegenstück nt (to zu + dat)he didn't give an \answer er antwortete nicht\answer to a question Antwort f auf eine Fragea straight \answer eine direkte Antwortby way of an \answer als Antwortto get an/no \answer eine/keine Antwort bekommenthere's no easy \answer es gibt dafür keine Patentlösung\answer to a problem Lösung f eines Problemsto know all the \answers ( also iron: be well-informed) alles wissen, die Antwort auf alle Fragen kennen; (be big-headed) [immer] alles besser wissen4.▶ a soft \answer [turneth away wrath] ( saying) mit ein bisschen Ruhe kann man so manchen Zorn besänftigenII. vt▪ to \answer sth“why not?” he \answer „warum nicht?“ erwiderte ernot many people have \answered our want ad so far bis jetzt haben sich noch nicht viele auf unsere Suchanzeige gemeldetthis \answers all our prayers unsere Gebete wurden erhört! gehto \answer the call of sb jdm gehorchento \answer the door[bell] die Tür öffnento \answer the telephone ans Telefon gehen▪ to \answer sb jdm antworten\answer me! antworte [mir]!/antworten Sie!that \answered our prayers das war wie ein Geschenk des Himmelsto \answer a need einem Bedürfnis entgegenkommento \answer a purpose einem Zweck dienen3. LAWto \answer charges sich wegen einer Klage verantwortenIII. vi antworten, eine Antwort geben* * *['Aːnsə(r)]1. n1) (= response) (to auf +acc) Antwort f, Entgegnung f (geh), Erwiderung f (geh); (in exam) Antwort fto get an/no answer — Antwort/keine Antwort bekommen
there was no answer (to telephone, doorbell) — es hat sich niemand gemeldet
the answer to a maiden's prayer (hum) — ein Traummann m (inf), der ideale Mann
there's no answer to that (inf) — was soll man da groß machen/sagen! (inf)
Germany's answer to Concorde —
they had no answer to the new striker (Ftbl) — sie hatten dem neuen Stürmer nichts or niemanden entgegenzusetzen
2) (= solution) Lösung f (to +gen)his answer to any problem is to ignore it — seine Reaktion auf alle Schwierigkeiten ist, sie einfach nicht wahrhaben zu wollen
there's only one answer for depression... — es gibt nur ein Mittel gegen Depression...
the defendant's answer to the charge was... — laut Einlassung des Beklagten... (form)
2. vt1) antworten auf (+acc); person antworten (+dat); exam questions beantworten, antworten auf (+acc); objections, criticism beantwortenwill you answer that? (phone, door) — gehst du ran/hin?
to answer the telephone — das Telefon abnehmen, rangehen (inf)
to answer the bell or door — die Tür öffnen or aufmachen, hingehen (inf)
who answered the phone? — wer war dran (inf) or am Apparat?; (here at this end) wer hat den Anruf entgegengenommen?
shall I answer it? (phone) — soll ich rangehen?; (door) soll ich hingehen?
5,000 men answered the call for volunteers — 5.000 Männer meldeten sich auf den Freiwilligenaufruf hin
..., he answered —..., antwortete er
answer me! —
to anyone who claims... I would answer this — jemandem, der... behauptet, würde ich Folgendes erwidern or entgegen
2) (= fulfil) description entsprechen (+dat); hope, expectation erfüllen; prayer (God) erhören; need befriedigenpeople who answer that description — Leute, auf die diese Beschreibung passt or zutrifft
this answered our prayers —
it answers the/our purpose — es erfüllt seinen Zweck/es erfüllt für uns seinen Zweck
3. vi1) antwortenif the phone rings, don't answer — wenn das Telefon läutet, geh nicht ran or nimm nicht ab
2) (= suffice) geeignet or brauchbar sein, taugen* * *A sto auf akk):a) in Beantwortung (gen),b) auf (akk) … hin,a) er weiß Bescheid, er kennt sich aus,b) pej er weiß immer alles besser2. fig Antwort f:a) Reaktion f:I rang the doorbell, but there was no answer ich klingelte, aber es machte niemand auf; → maiden B 1b) Gegenmaßnahme f:3. JURa) Klagebeantwortung f, Gegenschrift fb) weitS. Verteidigung f, Rechtfertigung fa) Lösung f (eines Problems)b) Abhilfe f, (das) Richtige (für)6. MUS Beantwortung f (in der Fuge)B v/i1. antworten, eine Antwort geben ( beide:to auf akk):a) freche Antworten geben,b) widersprechen,I telephoned this morning, but nobody answered ich rief heute morgen an, aber es hob niemand ab oder aber es meldete sich niemand;I rang the doorbell, but nobody answered ich klingelte, aber es machte niemand auf3. (to sb) sich (jemandem gegenüber) verantworten, (jemandem) Rechenschaft ablegen, (jemandem) Rede (u. Antwort) stehen ( for für):he had to answer for … in court er musste sich für … vor Gericht verantwortenfor für)5. die Folgen tragen, büßen, geradestehen ( alle:for für):he has a lot to answer for er hat allerhand auf dem Gewissen oder Kerbholz7. glücken, gelingen (Plan)8. answer to the name of … auf den Namen … hörenC v/t1. jemandem antworten, erwidern, entgegnen:a) jemandem freche Antworten geben,b) jemandem widersprechen,answer sb a question jemandem eine Frage beantworten3. fig reagieren auf (akk):a) eingehen auf (akk):answer the telephone ans Telefon oder an den Apparat gehen, einen Anruf entgegennehmen;I’ll answer it ich geh schon ran!b) TECH dem Steuer etc gehorchenc) einem Befehl, einem Ruf etc Folge leisten, folgen, gehorchen, entsprechenanswer sb’s prayers auch jemanden erhören4. einer Beschreibung entsprechen, übereinstimmen mit:he answers the description die Beschreibung passt auf ihn5. sich gegen eine Anklage verteidigen6. sich jemandem gegenüber verantworten, jemandem Rechenschaft ablegen, jemandem Rede (u. Antwort) stehen ( alle:for für)8. einem Zweck dienen, entsprechen9. eine Aufgabe lösen10. einen Auftrag ausführenA. abk2. America (American)3. answer* * *1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verbanswer the door/bell — an die Tür gehen; see also telephone 1.
1) (reply) antwortenanswer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *n.Antwort -en f.Lösung -en f. (to) v.antworten v.erwidern (auf) v. (telephone) v.abnehmen v. v.antworten v.beantworten v.einem Zweck entsprechen ausdr. -
16 Ercker, Lazarus
[br]b. c.1530 Annaberg, Saxony, Germanyd. 1594 Prague, Bohemia[br]German chemist and metallurgist.[br]Educated at Wittenberg University during 1547–8, Ercker obtained in 1554, through one of his wife's relatives, the post of Assayer from the Elector Augustus at Dresden. From then on he took a succession of posts in mining and metallurgy. In 1555 he was Chief Consultant and Supervisor of all matters relating to mines, but for some unknown reason was demoted to Warden of the Mint at Annaberg. In 1558 he travelled to the Tyrol to study the mines in that region, and in the same year Prince Henry of Brunswick appointed him Warden, then Master, of the Mint at Goslar. Ercker later moved to Prague where, through another of his wife's relatives, he was appointed Control Tester at Kutna Hora. It was there that he wrote his best-known book, Die Beschreibung allfürnemisten mineralischen Ertz, which drew him to the attention of the Emperor Maximilian, who made him Courier for Mining and a clerk of the Supreme Court of Bohemia. The next Emperor, Rudolf II, a noted patron of science and alchemy, promoted Ercker to Chief Inspector of Mines and ennobled him in 1586 with the title Von Schreckenfels'. His second wife managed the mint at Kutna Hora and his two sons became assayers. These appointments gained him much experience of the extraction and refining of metals. This first bore fruit in a book on assaying, Probierbüchlein, printed in 1556, followed by one on minting, Münzbuch, in 1563. His main work, Die Beschreibung, was a systematic review of the methods of obtaining, refining and testing the alloys and minerals of gold, silver, copper, antimony, mercury and lead. The preparation of acids, salts and other compounds is also covered, and his apparatus is fully described and illustrated. Although Ercker used Agricola's De re metattica as a model, his own work was securely based on his practical experience. Die Beschreibung was the first manual of analytical and metallurgical chemistry and influenced later writers such as Glauber on assaying. After the first edition in Prague came four further editions in Frankfurt-am-Main.[br]BibliographyDie Beschreibung allfürnemisten mineralischen Ertz, Prague. 1556, Probierbuchlein.1563, Munzbuch.Further ReadingP.R.Beierlein, 1955, Lazarus Ercker, Bergmann, Hüttenmann und Münzmeister im 16. Jahrhundert, Berlin (the best biography, although the chemical details are incomplete).J.R.Partington, 1961, History of Chemistry, London, Vol. II, pp. 104–7.E.V.Armstrong and H.Lukens, 1939, "Lazarus Ercker and his Probierbuch", J.Chem. Ed.16: 553–62.LRD -
17 fit
I noun1) Anfall, der2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtig4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also academic.ru/27073/fiddle">fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) in Form2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) der Sitz3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) passen2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) passen für•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) die Einrichtung2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) die Anprobe•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) der Anfall2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) der Ausbruch•* * *fit1[fɪt]nepileptic \fit epileptischer Anfallcoughing \fit Hustenanfall m4. (burst)\fit of laughter Lachkrampf mto get the audience in \fits das Publikum zum Lachen bringenin a \fit of generosity in einer Anwandlung von Großzügigkeit6.fit2[fɪt]I. adj<- tt->1. (suitable) geeignetthey served a meal \fit for a king sie trugen ein königliches Mahl aufto be \fit for human consumption zum Verzehr geeignet seinto be \fit for human habitation bewohnbar seinto be no \fit way to do sth kein geeigneter [o tauglicher] Weg sein, etw zu tunto be \fit to eat essbar [o genießbar] sein2. (qualified) geeignet3. (up to) fähigshe's not \fit for this responsibility sie ist dieser Verantwortung nicht gewachsento be \fit for military service/the tropics wehrdienst-/tropentauglich sein▪ to be [not] \fit to do sth nicht fähig [o in der Lage] sein, etw zu tunto be \fit to travel reisetauglich seinto be \fit to work arbeitsfähig sein4. (appropriate) angebrachtto do what one sees [or thinks] \fit tun, was man für richtig hält5. (worthy) würdigto be not \fit to be seen sich akk nicht sehen lassen können6. (ready, prepared) bereit▪ to be \fit to do sth nahe daran sein, etw zu tunto be \fit to drop zum Umfallen müde sein7. (healthy) fitto keep \fit sich akk fit halten9.▶ to be [as] \fit as a fiddle [or BRIT also flea] ( fam: merry) quietschvergnügt sein fam; (healthy) fit wie ein Turnschuh sein fambad/good/perfect \fit schlechter/guter/tadelloser Sitzthese shoes are a good \fit diese Schuhe passen gutIII. vthe should \fit the sales job perfectly er müsste die Verkäuferstelle perfekt ausfüllenthe punishment should always \fit the crime die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen seinthe key \fits the lock der Schlüssel passt ins Schlossthe description \fitted the criminal die Beschreibung passte auf den Täterto \fit sb's plans in jds Pläne passenhe had to \fit his plans to the circumstances er musste sich mit seinen Plänen nach den Gegebenheiten richten4. FASHION▪ to \fit sb jdm passen5. (mount)▪ to \fit sth etw montierento \fit a bulb eine Glühbirne einschrauben6. (shape as required)▪ to \fit sth etw anpassen7. (position as required)▪ to \fit sth etw einpassen8. (supply)9.▶ to \fit the bill seinen Zweck erfüllenIV. vito \fit like a glove wie angegossen passen [o sitzen]2. (accord) facts übereinstimmen, zusammenpassenhow do you \fit into all this? was für eine Rolle spielen Sie in dem Ganzen?4.* * *I [fɪt]1. adj (+er)1) (= suitable, suited for sth) geeignet; time, occasion günstigis this meat still fit to eat? — kann man dieses Fleisch noch essen?
she's not fit to be a mother — sie ist als Mutter völlig ungeeignet
2)(= deserving)
a man like that is not fit to have such a good wife — ein Mann wie er verdient so eine gute Frau nicht or ist eine so gute Frau nicht wertyou're not fit to be spoken to — du bist es nicht wert or verdienst es nicht, dass man sich mit dir unterhält
3) (= right and proper) richtig, angebrachtto see fit to do sth — es für richtig or angebracht halten, etw zu tun
he did not see fit to cooperate — er hat es nicht für nötig gehalten zu kooperieren
4) (in health) gesund; sportsman etc fit, in Formonly the fittest survive — nur die Geeignetsten überleben; (people) nur die Gesunden überleben; (in business etc) nur die Starken können sich halten
5)2. n(of clothes) Passform fit is a very good/bad fit — es sitzt or passt wie angegossen/nicht gut
it's a bit of a tight fit (clothes) — es ist etwas eng; (timing, parking) es geht gerade (noch)
3. vt1) (cover, sheet, nut etc) passen auf (+acc); (key etc) passen in (+acc); (clothes etc) passen (+dat)"one size fits all" — "Einheitsgröße"
3)4) (= put on, attach) anbringen (to an +dat); tyre, lock montieren, anbringen; double glazing einsetzen, anbringen; (= put in) einbauen (in in +acc); (= furnish, provide with) ausstattento fit a key in the lock — einen Schlüssel ins Schloss stecken
to fit a car with an alarm — eine Alarmanlage in ein Auto einbauen, ein Auto mit einer Alarmanlage ausstatten
4. vi1) (= be right size, shape dress etc, key) passen2) (= correspond) zusammenstimmen or -passenII Anfall mthere's still one piece of evidence that doesn't fit — da ist immer noch ein Indiz, das nicht dazupasst
fit of coughing/anger — Husten-/Wutanfall m
fit of remorse — Anwandlung f or Anfall m von Reue
he wrote this novel in fits and starts — er hat diesen Roman in mehreren Anläufen geschrieben
he'd have a fit (fig inf) — er würde (ja) einen Anfall kriegen (inf)
* * *fit1 [fıt]A adj (adv fitly)1. passend, geeignet2. geeignet, fähig, tauglich:fit for transport transportfähig;fit for work arbeits-, erwerbsfähig;fit to drink trinkbar;fit to eat ess-, genießbar;fit to drive fahrtüchtig;fit to fight (Boxen) kampffähig;I was fit to scream ich hätte schreien können;fit to kill umg wie verrückt;dressed fit to kill umg mächtig aufgedonnert;3. angemessen, angebracht:more than (is) fit über Gebühr4. schicklich, geziemend:it is not fit for us to do so es gehört sich oder ziemt sich nicht, dass wir dies tun5. würdig, wert:a dinner fit for a king ein königliches Mahl;not fit to be seen nicht vorzeigbar oder präsentabel6. a) gesundb) SPORT etc fit, (gut) in Form:B s1. a) Passform f, Sitz mb) passendes Kleidungsstück:it is a perfect fit es passt genau, es sitzt tadellos;it is a tight fit es sitzt stramm, fig es ist sehr knapp bemessen2. TECH Passung f, Sitz m:fine (coarse) fit Fein-(Grob)passung;sliding fit Gleitsitz3. Zusammenpassen n, Übereinstimmung fC v/twith mit)the key fits the lock der Schlüssel passt (ins Schloss);the description fits him, he fits the description die Beschreibung trifft auf ihn zu;the name fits him der Name passt zu ihm;fit the facts (mit den Tatsachen überein)stimmen;fit the occasion (Redew) dem Anlass entsprechend5. sich eignen für8. TECHa) einpassen, -bauen ( beide:into in akk)b) anbringen (to an dat)9. a) an jemandem Maß nehmenfit a coat on sb jemandem einen Mantel anpassenD v/i1. passen:a) die richtige Größe haben, sitzen (Kleidungsstück)b) angemessen seinc) sich eignen: I didn’t say you were a fool, but if the cap (bes US shoe) fits (wear it) aber wenn du meinst oder dich angesprochen fühlst(, bitte)fit2 [fıt] s1. MED Anfall m, Ausbruch m:fit of coughing Hustenanfall;fit of laughter Lachkrampf m;fit of perspiration Schweißausbruch;give sb a fit umga) jemandem einen Schock verpassen,b) jemanden auf die Palme bringen;fit of generosity Anwandlung von Großzügigkeit, Spendierlaune umg;a) stoß-, ruckweise,b) dann und wann, sporadisch;when the fit was on him wenn es ihn gepackt hattefit3 [fıt] s obs Fitte f, Liedabschnitt m* * *I noun1) Anfall, derfit of coughing — Hustenanfall, der
2) (fig.) [plötzliche] Anwandlunghave or throw a fit — einen Anfall bekommen
[almost] have or throw a fit — (fig.) [fast] Zustände kriegen (ugs.)
II 1. adjectivesomebody/something has somebody in fits [of laughter] — jemand ruft dröhnendes Gelächter bei jemandem hervor
1) (suitable) geeignetfit to eat or to be eaten/for human consumption — essbar/zum Verzehr geeignet
2) (worthy) würdig; wert3) (right and proper) richtigsee or think fit [to do something] — es für richtig od. angebracht halten[, etwas zu tun]
4) (ready)2. nounfit for duty or service — dienstfähig od. -tauglich; see also fiddle 1. 1)
Passform, dieit is a good/bad fit — es sitzt od. passt gut/nicht gut
3. transitive verb,I can just get it in the suitcase, but it's a tight fit — (fig.) ich kriege es noch in den Koffer, aber nur gerade so (ugs.)
- tt-1) [Kleider:] passen (+ Dat.); [Schlüssel:] passen in (+ Akk.); [Deckel, Bezug:] passen auf (+ Akk.)2) anpassen [Kleidungsstück, Brille]3) (correspond to, suit) entsprechen (+ Dat.); (make correspond) abstimmen (to auf + Akk.); anpassen (to an + Akk.)4) (put into place) anbringen (to an + Dat. od. Akk.); einbauen [Motor, Ersatzteil]; einsetzen [Scheibe, Tür, Schloss]; (equip) ausstatten4. intransitive verb,fit well — [Kleidungsstück:] gut sitzen
Phrasal Verbs:- fit in- fit out* * *adj.erledigt adj.geeignet adj.tauglich adj. n.Anfall -¨e m.Passung -en f.Sitz -e m. v.anprobieren v.montieren v.passen v. -
18 zutreffen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) be true (bei, auf + Akk, für of), be right, be correct, be the case; zutreffen auf (+ Akk) oder für auch hold true for; (gelten für) apply to; dasselbe trifft auch für dich zu the same applies to ( oder goes for) you; das dürfte nicht ganz zutreffen that’s not quite correct; es trifft nicht immer zu it doesn’t always follow; die Beschreibung trifft genau auf ihn zu the description fits him perfectly* * *zu|tref|fenvi sep(= gelten) to apply ( auf +acc, für to); (= richtig sein) to be accurate or correct; (= wahr sein) to be true, to be the casees trifft nicht immer zu, dass... — it doesn't always follow that...
* * *((with to) to concern: This rule does not apply to him.) apply* * *zu|tref·fen1. (richtig sein) to be correctdas dürfte wohl nicht ganz \zutreffen! I don't believe that's quite correct; (sich bewahrheiten) to prove right; (gelten) to apply; (wahr sein) to be [or hold] true, to be the case▪ es trifft zu, dass... it is true that...▪ auf jdn [nicht] \zutreffen to [not] apply to sbgenau auf jdn \zutreffen Beschreibung to fit [or match] sb['s description] perfectlyauf einen Fall \zutreffen to be applicable to a case* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) be correct2)* * *zutreffen v/i (irr, trennb, hat -ge-) be true (bei, auf +akk,für of), be right, be correct, be the case;zutreffen auf (+akk) oderdasselbe trifft auch für dich zu the same applies to ( oder goes for) you;das dürfte nicht ganz zutreffen that’s not quite correct;es trifft nicht immer zu it doesn’t always follow;die Beschreibung trifft genau auf ihn zu the description fits him perfectly* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) be correct2)* * *v.to apply v.to be true expr. -
19 description
de·scrip·tion [dɪʼskrɪpʃən] nBeschreibung f;to give an accurate/a detailed \description of sb/ sth eine genaue/detaillierte Beschreibung von jdm/etw abgeben;of every \description jeglicher Art;to answer [or fit] a \description of sb/ sth auf jds Beschreibung f /die Beschreibung einer S. gen passen der Beschreibung einer S./einer Person gen entsprechen;to write a \description of sb/ sth jdn/etw schriftlich schildern -
20 haargenau
I Adj. exact, (very) preciseII Adv. exactly, (very) precisely; to a T; das stimmt haargenau that’s exactly right, (that’s) spot (Am. right) on umg.; haargenau wissen / kennen know s.th. absolutely precisely / know everything about s.o./s.th.* * *haar|ge|nau1. adjexact; Übereinstimmung total2. advexactlydie Beschreibung trifft háárgenau auf ihn zu — the description fits him exactly or to a T (esp Brit inf)
jdm etw háárgenau erklären — to explain sth to sb in great detail
das trifft háárgenau zu — that is absolutely right
* * *(precisely; according to every detail: He followed his father's instructions to the letter.) to the letter* * *haar·ge·nauII. adv exactlydie Beschreibung trifft \haargenau auf ihn zu the description fits him to a Tjdm etw \haargenau erklären to explain sth to sb in great [or minute] detailetw \haargenau festlegen to pinpoint sth exactly* * *1.(ugs.) Adjektiv exact2.adverbial exactly* * *A. adj exact, (very) preciseB. adv exactly, (very) precisely; to a T;haargenau wissen/kennen know sth absolutely precisely/know everything about sb/sth* * *1.(ugs.) Adjektiv exact2.adverbial exactly
См. также в других словарях:
Die Geschäfte des Herrn Julius Caesar — ist ein unvollendetes Werk des deutschen Schriftstellers Bertolt Brecht, das ursprünglich aus sechs Büchern bestehen sollte. Brecht arbeitete daran von 1938 bis 1939 im dänischen Exil. 1949 erschien zuerst das zweite Buch der Reihe „Unser Herr… … Deutsch Wikipedia
Die Geschäfte des Herrn Julius Cäsar — Die Geschäfte des Herrn Julius Caesar ist ein unvollendetes Werk des deutschen Schriftstellers Bertolt Brecht, das ursprünglich aus sechs Büchern bestehen sollte. Brecht arbeitete daran von 1938 bis 1939 im dänischen Exil. 1949 erschien zuerst… … Deutsch Wikipedia
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge — ist der Titel eines 1910 veröffentlichten Romans in Tagebuchform von Rainer Maria Rilke. Der Roman wurde 1904 in Rom begonnen und reflektiert unter anderem die ersten Eindrücke eines Paris Aufenthaltes des Autors von 1902/03. Das 1910 in Leipzig… … Deutsch Wikipedia
Die Musik des Erich Zann — (Originaltitel: The Music of Erich Zann) ist eine Kurzgeschichte von Howard Phillips Lovecraft, geschrieben im Dezember 1921 und erstveröffentlicht im März 1922 in der Zeitschrift The National Amateur.[1] Sie gehört zu den beliebtesten… … Deutsch Wikipedia
Die Sache mit B. — Die Sache mit B. ist eine Erzählung des deutschen Schriftstellers Hans Joachim Schädlich. Sie wurde 1992 veröffentlicht und noch im gleichen Jahr mit der Johannes Bobrowski Medaille ausgezeichnet. In einer distanzierten Erzählweise beschreibt… … Deutsch Wikipedia
Die Offenbarung Johannis – Eine astronomisch-historische Untersuchung — ist der Titel der deutschen Ausgabe eines Buches des russischen Astronomen Nikolai Alexandrowitsch Morosow. Das im März 1907 veröffentlichte Werk hatte Morosow zwei Jahre zuvor während seiner Haftzeit, verfasst. Auf Betreiben der orthodoxen… … Deutsch Wikipedia
Die Offenbarung Johannis — – Eine astronomisch historische Untersuchung ist der Titel der deutschen Ausgabe eines Buches des russischen Astronomen Nikolai Alexandrowitsch Morosow. Das im März 1907 veröffentlichte Werk hatte Morosow zwei Jahre zuvor während seiner Haftzeit… … Deutsch Wikipedia
Beschreibung — nennt man die Aufzählung der Merkmale eines Gegenstandes, um selbigen von anderen unterscheiden zu können. Die Beschreibung kann entweder den Zweck haben, dem Verstande einen deutlichen Begriff von Etwas zu geben, oder aber der Phantasie ein… … Damen Conversations Lexikon
Die Farben der Magie — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die Heimkehr — ist ein Roman von Bernhard Schlink. Das Buch ist auch als Hörbuch vom Diogenes Verlag erhältlich. Das 375 Seiten starke Buch Schlinks ist in fünf Teile gegliedert, wobei der erste die Kindheit und Jugend des Protagonisten Peter Debauer zum Inhalt … Deutsch Wikipedia
Die Kolonie der unerfüllten Träume — ist ein Roman von Wayne Johnston, der 1998 unter dem englischen Titel The Colony of Unrequited Dreams bei Alfred A. Knopf in Toronto erschien. In dieser Neufundland Saga geht es um die Einwohner Neufundlands. Neufundland war bis zum 31. März 1949 … Deutsch Wikipedia