-
1 régimen
'rrɛximenm1) POL Regime n2)régimen de bienes — JUR Güterstand m
3)3. [normativa legal]4. [proporción]————————Antiguo Régimen sustantivo masculinorégimenrégimen ['rreximen]< regímenes>num1num (sistema) System neutro; (reglamentos) Ordnung femenino; régimen abierto (en una prisión) Freigang masculino; régimen legal de la seguridad social para jubilación e invalidez gesetzliche Rentenversicherung; régimen de patentes Patentwesen neutro; régimen penitenciario Strafvollzugsrecht neutronum3num (dieta) Diät femenino; régimen de adelgazamiento Schlankheitsdiät femenino; estar a régimen Diät essen; poner a régimen auf Diät setzen -
2 dieta
'đǐetaf1) Diät f, Abmagerungskur f2)dietas pl — POL Diäten pl
3)sustantivo femenino————————dietas femenino plural1. [de diputados] Diätendietadieta [di'eta]num1num (para adelgazar) Diät femenino; dieta absoluta Hungerkur femenino; estar a dieta Diät halten; poner alguien a dieta jdn auf Diät setzennum2num (alimentación) dieta alimenticia Ernährungsweise femenino; dieta básica Grundnahrung femeninonum3num (parlamento) Parlament neutro; dieta confederal Bundesversammlung femenino; Dieta Federal Bundestag masculino; Dieta Regional Landtag masculino -
3 comida
ko'miđaf1) Essen n, Mittagessen n, Speise f, Mahlzeit fantes de la comida/después de la comida — vor dem Essen/nach dem Essen
2) ( alimentación) Verpflegung fLa comida es buena. — Die Verpflegung ist gut.
comida de régimen — Schonkost f, Diät f
3)Isustantivo femenino2. [al mediodía] Mittagessen dasIIind→ link=comedirse comedirse{comidacomida [ko'miða]num1num (alimento) Essen neutro, Nahrung femenino; (comestibles) Lebensmittel neutro plural; (plato) Speise femenino; (cocina) Küche femenino; comida de [ oder para] animales Tierfutter neutro; comida casera Hausmannskost femenino; comida francesa französische Küche; comida rápida Fastfood neutro -
4 dietético
đǐe'tetikoadjrégimen dietético — dietetisch, Diät…
————————dietética sustantivo femeninodietéticodietético , -a [dje'tetiko, -a]diätetisch; régimen dietético Diätkur femenino -
5 el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás
el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demásdie Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen seheDiccionario Español-Alemán > el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás
-
6 estar a dieta
estar a dietaDiät halten -
7 estar a régimen
estar a régimenDiät essen -
8 perder
pɛr'đɛrv irr1) verlieren2) ( desperdiciar oportunidad) versäumen, verpassen3) ( extraviar) verlegen4) ( sacrificar) einbüßenverbo transitivo1. [gen] verlieren2. [esperanza] aufgeben3. [facultad] einbüßen4. [tiempo] vergeuden5. [tren, oportunidad] verpassen6. [peso] abnehmen7. [perjudicar] schädigen8. (locución)————————verbo intransitivo1. [gen] verlieren2. [dejar escapar] (Luft)verlieren————————perderse verbo pronominal1. [objeto] verloren gehen2. [persona] sich verirren3. [desorientarse] die Orientierung verlieren4. [embarullarse] sich verlieren5. [desaparecer] verschwinden6. [desaprovechar]7. [por vicios] nicht mehr zu retten sein8. [anhelar]perderperder [per'ðer] <e ⇒ ie>num1num (en general) verlieren; perder la cuenta sich verrechnen; ayúdame a buscar mis gafas, que las he perdido hilf mir mal suchen, ich habe meine Brille verlegt; perder terreno (figurativo) den Anschluss verlierennum2num (malgastar) vergeudennum3num (no aprovechar) si llego tarde al espectáculo pierdo la entrada wenn ich zu spät zur Veranstaltung komme, wird meine Eintrittskarte ungültignum5num (oportunidad, tren) verpassennum6num (ocasionar daños) zerstören; el fuego perdió todo el edificio das Feuer legte das ganze Gebäude in Schutt und Asche; esa equivocación nos perdió dieser Fehler wurde uns zum Verhängnis; el juego le perderá das Spiel wird ihn noch ins Unglück stürzen; el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás die Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen sehenum1num (en general) verlieren; Portugal perdió por 1 a 2 frente a Italia Portugal verlor 1 zu 2 gegen Italien; tener buen perder ein guter Verlierer sein; vas a salir perdiendo du wirst am Ende den Kürzeren ziehen; tener todas las de perder keine guten Karten haben; lo echó todo a perder er/sie verlor alles; la comida se quemó y todo se echó a perder das Essen verbrannte und es war nichts mehr zu retten; cómete esos plátanos que sino se echan a perder iss diese Bananen, sonst werden sie schlechtnum2num (decaer) einbüßen [en an+dativo]; por mi profesión he perdido mucho en salud durch meinen Beruf habe ich meine Gesundheit vernachlässigtnum3num (desteñir) abfärben■ perdersenum1num (extraviarse) abhanden kommen; ¿qué se le habrá perdido por allí? (figurativo) was hat er/sie dort bloß verloren?num3num (bailando) aus dem Takt kommen; (leyendo) in den Zeilen verrutschen; perderse en palabrerías complicadas (hablando) sich in wilden Verstrickungen verlierennum4num (desaparecer) verschwindennum6num (desperdiciarse) verloren gehen; se pierde mucha agua por falta de conciencia ecológica aus mangelndem Umweltbewusstsein wird viel Wasser verschwendetnum7num (ocasión) verpassen; si no te vienes, tú te lo pierdes wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuldnum8num (extingirse) aussterben; poco a poco la minifalda se va perdiendo der Minirock wird immer weniger getragen -
9 poner a régimen
poner a régimenauf Diät setzen -
10 poner alguien a dieta
poner alguien a dietajemanden auf Diät setzen
См. также в других словарях:
Diät — Diät, im weitern Sinne ist die gesammte Lebensordnung in Bezug auf Thätigkeit und Nahrung des Körpers und Geistes, im engern aber bloß die Nahrung und Lebensweise für Kranke. Ordnung und Mäßigkeit in allen Dingen, besonders im Essen, Trinken,… … Damen Conversations Lexikon
Diät — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Schlankheitskur • Kost Bsp.: • Ich möchte ein Sommerferienlager, das ein gutes Diät Programm anbietet. • Darfst du während deiner Diät Eis essen? … Deutsch Wörterbuch
Diät — (v. gr.), die Lebensordnung, welche wissenschaftlich auf Regeln zurückgeführt, Diätetik, die Erhaltung u. Befestigung der Gesundheit, Hygiene (Hygiastik), od. die Wiedererlangung der geschwächten od. in Krankheiten verloren gegangenen Gesundheit … Pierer's Universal-Lexikon
Diät — Diät, s. Diätetik und Diäten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Diät — (grch.), gesundheitsgemäße Lebensweise bes. mit Rücksicht auf Speise und Trank. Diätētik, die Lehre davon. Für den Gesunden ist gemischte Nahrung aus Fleisch und Pflanzenkost am vorteilhaftesten, für Fiebernde eine kräftigende, möglichst wenig… … Kleines Konversations-Lexikon
Diät — Diät, griech., die Ordnung der Lebensweise hinsichtlich der Nahrungsmittel und Getränke, wie solche besonders bei Kranken nöthig ist. Im weitern Sinne umfaßt jedoch die D. die gesammte körperliche und geistige Lebensordnung, welche bei den… … Herders Conversations-Lexikon
Diät — Sf Schonkost std. (13. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. diaeta, dieses aus gr. díaita, eigentlich Lebensweise, Lebensunterhalt . Das allgemeine Wort für die Lebensart wird seit Hippokrates medizinisch als Bezeichnung für eine besondere, schonende … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Diät — »auf die Bedürfnisse eines Kranken, Übergewichtigen abgestimmte Ernährungsweise; Schonkost«: Das Substantiv wurde Anfang des 13. Jh.s als medizinischer Terminus aus gleichbed. lat. diaeta entlehnt, das auf griech. díaita (Grundbedeutung etwa… … Das Herkunftswörterbuch
diat — diat(e obs. form of diet … Useful english dictionary
Diät — Die Bezeichnung Diät kommt von (griech.) dίaita und wurde ursprünglich im Sinne von „Lebensführung“/„Lebensweise“ verwendet. Die Diätetik beschäftigt sich auch heute noch wissenschaftlich mit der „richtigen“ Ernährungs und Lebensweise. Diäten… … Deutsch Wikipedia
Diät — Krankenkost; Schonkost * * * Di|ät [di ɛ:t], die; , en: auf die Bedürfnisse eines Kranken, Übergewichtigen o. Ä. abgestimmte Ernährungsweise: er musste wegen seiner Galle eine strenge Diät einhalten; der Arzt hat sie auf Diät gesetzt (hat ihr… … Universal-Lexikon