Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

development+problems

  • 41 alcanzar

    v.
    1 to catch up with (igualarse con).
    ¿a que no me alcanzas? bet you can't catch me!
    Yo alcanzo a Ricardo I catch up with Richard.
    2 to reach (llegar a).
    alcanzar la meta to reach the finishing line
    lo alcancé con una escalera I used a ladder to reach it
    alcanzó la costa a nado he swam to the coast
    este coche alcanza los 200 km/h this car can do up to o reach 200 km/h
    el desempleo ha alcanzado un máximo histórico unemployment is at o has reached an all-time high
    3 to achieve (lograr) (objetivo).
    alcanzar la fama/el éxito to achieve fame/success
    4 to hit.
    le alcanzaron dos disparos he was hit by two shots
    5 to reach up to, to reach, to reach at, to get at.
    Yo alcanzo el techo I reach up to the ceiling.
    6 to have enough.
    Me alcanzó la gasolina I had enough gas.
    7 to attain, to come to, to achieve, to get.
    Alcanzo la felicidad I attain happiness.
    8 to get to, to come up to, to come to.
    Alcancé la frontera I got to the border.
    9 to reach up for, to get.
    Yo alcancé la caja sobre el armario I reached up for the box above the armoire.
    10 to manage to, to be able to, to get to.
    Mario alcanzó ver el ocaso Mario managed to see the sunset.
    11 to be enough.
    Alcanzó la comida There was enough food.
    12 to fit.
    Yo alcanzo I fit
    13 to pass, to hand, to hand over.
    María alcanzó la sal Mary passed the salt.
    * * *
    1 (gen) to reach
    2 (persona) to catch up, catch up with
    3 (pasar) to pass, hand over
    4 (entender) to understand, grasp
    5 (conseguir) to attain, achieve
    6 (golpear) to hit
    7 (afectar) to affect
    1 (ser suficiente) to be sufficient ( para, for), be enough ( para, for), suffice ( para, for)
    2 (ser capaz) to manage, succeed
    * * *
    verb
    3) achieve, attain
    4) suffice, be enough
    * * *
    1. VT
    1) [en carrera]
    a) [+ persona] (=llegar a la altura de) to catch up (with)

    la alcancé cuando salía por la puertaI caught up with her o I caught her up just as she was going out of the door

    b) [+ ladrón, autobús, tren] to catch
    2) (=llegar a) [+ cima, límite, edad] to reach

    puede alcanzar una velocidad de 200km/h — it can reach speeds of up to 200km/h

    las montañas alcanzan los 5.000m — the mountains rise to 5,000m

    alcanzar la mayoría de edad — to come of age

    alcanzó la orilla a nado — he made it to the shore by swimming, he swam back to the shore

    no llegó a alcanzar la pubertadhe never made it as far as puberty

    3) (=conseguir) [+ acuerdo] to reach; [+ éxito, objetivo] to achieve

    las expectativas no se corresponden con los resultados alcanzados — the expectations are out of proportion with the results that have been achieved

    alcanzar la fama — to find fame, become famous

    4) (=afectar) to affect
    5) [bala] to hit
    6) esp LAm (=dar) to pass

    alcánzame la sal, por favor — could you pass (me) the salt, please?

    ¿me alcanzas las tijeras? — could you pass me the scissors?

    7) * (=entender) to grasp, understand
    2. VI
    1) (=llegar) to reach (a, hasta as far as)

    hasta donde alcanza la vistaas far as the eye can see

    2)

    alcanzar a hacer algo — to manage to do sth

    3) (=ser suficiente) to be enough

    con dos botellas alcanzará para todos — two bottles will be enough for everyone

    ¿te alcanza para el tren? — esp LAm have you got enough money for the train?

    4) LAm (=ascender)

    ¿a cuánto alcanza todo? — how much does it all come to?

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < persona> ( llegar a la altura de) to catch up with, to catch... up (BrE); (pillar, agarrar) to catch
    b) (en tarea, estatura) to catch up with
    2) ( llegar a) < lugar> to reach, get to; <temperatura/nivel/edad> to reach

    alcanza una velocidad de... — it reaches a speed of...

    3) (conseguir, obtener) <objetivo/éxito> to achieve; < acuerdo> to reach
    4) (acercar, pasar)

    alcanzarle algo a alguien — to pass somebody something, to pass something to somebody

    ¿me alcanzas el libro? — could you pass me the book?

    5)
    a) bala/misil to hit
    b) ( afectar) to affect
    2.
    1) ( llegar)

    está muy alto, no alcanzo — it's too high, I can't reach it

    alcanzar a + inf — to manage to + inf

    2) ( ser suficiente) comida/provisones to be enough

    con una limpiadita, alcanza — just a quick clean will do

    * * *
    = attain, gain, reach, run to, catch up with, reach for.
    Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.
    Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.
    Ex. This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.
    Ex. Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.
    Ex. The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.
    Ex. She said that a man came in with a ski mask on but that she was able to scare him away when she reached for a baseball bat.
    ----
    * alcanzar a ver = glimpse.
    * alcanzar + Cantidad = run into + Cantidad.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * alcanzar dimensiones épicas = reach + epic proportions.
    * alcanzar el culmen de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar el destino de Uno = reach + Posesivo + destination.
    * alcanzar el estrellato = rise to + stardom, reach + stardom.
    * alcanzar el límite de = reach + the limits of.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
    * alcanzar el máximo = reach + a head.
    * alcanzar el momento cumbre = reach + summit.
    * alcanzar el punto crítico = come to + a head.
    * alcanzar el punto culminante = climax.
    * alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.
    * alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.
    * alcanzar la cifra de = total.
    * alcanzar la cumbre de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar la cúspide de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.
    * alcanzar la madurez = come to + maturity, bring to + maturity, achieve + maturity, reach + maturity.
    * alcanzar la mayoría de edad = come of + age.
    * alcanzar la plenitud = come to + full flower.
    * alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.
    * alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alcanzar popularidad = catch on.
    * alcanzar + Posesivo + apogeo = peak.
    * alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
    * alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.
    * alcanzar proporciones alarmantes = reach + alarming proportions.
    * alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.
    * alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.
    * alcanzar proporciones desmesuradas = reach + epic proportions.
    * alcanzar proporciones épicas = reach + epic proportions.
    * alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.
    * alcanzar su auge = reach + Posesivo + height.
    * alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.
    * alcanzar una cota = hit + high.
    * alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.
    * alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.
    * alcanzar una decisión = arrive at + decision.
    * alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.
    * alcanzar una solución = arrive at + a solution.
    * alcanzar un compromiso = reach + agreement.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * alcanzar un precio = fetch + Dinero.
    * hasta donde alcance = to the limits of.
    * hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see.
    * intentar alcanzar = reach for.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < persona> ( llegar a la altura de) to catch up with, to catch... up (BrE); (pillar, agarrar) to catch
    b) (en tarea, estatura) to catch up with
    2) ( llegar a) < lugar> to reach, get to; <temperatura/nivel/edad> to reach

    alcanza una velocidad de... — it reaches a speed of...

    3) (conseguir, obtener) <objetivo/éxito> to achieve; < acuerdo> to reach
    4) (acercar, pasar)

    alcanzarle algo a alguien — to pass somebody something, to pass something to somebody

    ¿me alcanzas el libro? — could you pass me the book?

    5)
    a) bala/misil to hit
    b) ( afectar) to affect
    2.
    1) ( llegar)

    está muy alto, no alcanzo — it's too high, I can't reach it

    alcanzar a + inf — to manage to + inf

    2) ( ser suficiente) comida/provisones to be enough

    con una limpiadita, alcanza — just a quick clean will do

    * * *
    = attain, gain, reach, run to, catch up with, reach for.

    Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.

    Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.
    Ex: This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.
    Ex: Obviously a book on the chemistry of mercury which runs to 200 pages will give less detail than one which runs to 600 pages.
    Ex: The information centre is now catching up with the belief of its 1984 architect that it would be an electronic library.
    Ex: She said that a man came in with a ski mask on but that she was able to scare him away when she reached for a baseball bat.
    * alcanzar a ver = glimpse.
    * alcanzar + Cantidad = run into + Cantidad.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * alcanzar dimensiones épicas = reach + epic proportions.
    * alcanzar el culmen de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar el destino de Uno = reach + Posesivo + destination.
    * alcanzar el estrellato = rise to + stardom, reach + stardom.
    * alcanzar el límite de = reach + the limits of.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.
    * alcanzar el límite de + Posesivo + posibilidades = reach + the limits of + Posesivo + potential.
    * alcanzar el máximo = reach + a head.
    * alcanzar el momento cumbre = reach + summit.
    * alcanzar el punto crítico = come to + a head.
    * alcanzar el punto culminante = climax.
    * alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.
    * alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.
    * alcanzar la cifra de = total.
    * alcanzar la cumbre de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar la cúspide de = reach + the pinnacle of, reach + the height of.
    * alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.
    * alcanzar la madurez = come to + maturity, bring to + maturity, achieve + maturity, reach + maturity.
    * alcanzar la mayoría de edad = come of + age.
    * alcanzar la plenitud = come to + full flower.
    * alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.
    * alcanzar mayores cotas = rise to + greater heights.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alcanzar popularidad = catch on.
    * alcanzar + Posesivo + apogeo = peak.
    * alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento = peak.
    * alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
    * alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.
    * alcanzar proporciones alarmantes = reach + alarming proportions.
    * alcanzar proporciones catastróficas = reach + catastrophic proportions.
    * alcanzar proporciones de crisis = grow to + crisis proportions.
    * alcanzar proporciones desmesuradas = reach + epic proportions.
    * alcanzar proporciones épicas = reach + epic proportions.
    * alcanzar proporciones exageradas = reach + epic proportions.
    * alcanzar su auge = reach + Posesivo + height.
    * alcanzar una conclusión = reach + conclusion, arrive at + conclusion.
    * alcanzar una cota = hit + high.
    * alcanzar una coyuntura crítica = reach + a critical juncture.
    * alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.
    * alcanzar una decisión = arrive at + decision.
    * alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.
    * alcanzar una solución = arrive at + a solution.
    * alcanzar un compromiso = reach + agreement.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * alcanzar un precio = fetch + Dinero.
    * hasta donde alcance = to the limits of.
    * hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see.
    * intentar alcanzar = reach for.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.

    * * *
    alcanzar [A4 ]
    vt
    A
    1 ‹persona› (llegar a la altura de) to catch up with, to catch … up ( BrE); (pillar, agarrar) to catch
    a este paso no los vamos a alcanzar nunca at this rate we'll never catch up with them o catch them up
    ¡a que no me alcanzas! bet you can't catch me! ( colloq)
    2 (en los estudios, en una tarea) to catch … up, to catch up with; (en estatura) to catch up with
    empecé después que tú y ya te alcancé I started after you and I've caught up with you already
    ¡qué alto está! cualquier día alcanzará a su hermano look how tall he's getting! he'll be catching up with his brother soon!
    B
    1 ‹lugar› to reach, get to
    los bomberos habían logrado alcanzar el segundo piso the firemen had managed to reach o get up to the second floor
    a pesar del tráfico alcancé el avión/tren despite the traffic I managed to catch the plane/train
    lo alcancé con un palo I used a pole to get at it o reach it
    2 ‹temperatura› to reach; ‹edad/pubertad› to reach
    el termómetro alcanzó los 40 grados the thermometer got up to o reached o registered 40 degrees
    estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height
    algunos lagos alcanzan los 300 metros de profundidad some lakes are as deep as 300 meters o reach depths of 300 meters
    un libro donde la estupidez alcanza su máxima expresión a book in which stupidity reaches its peak o which is the ultimate in stupidity
    el aire expulsado alcanza una velocidad de 120 km/h the air expelled reaches a speed of 120 kph
    el proyectil alcanzaba distancias de casi 1.000 metros the projectile could reach distances of o had a range of almost 1,000 meters
    alcanzar la mayoría de edad to come of age, to reach the age of majority
    3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/resultado› to achieve; ‹acuerdo› to reach; ‹fama/éxito› to achieve
    alcanzó todas las metas que se propuso en la vida he achieved all the goals he set himself in life
    los resultados alcanzados hasta ahora son excelentes the results achieved o attained up to now have been excellent
    los acuerdos alcanzados en materia de desarme the agreements reached in the field of disarmament
    se pretende alcanzar una recaudación de 100 millones de pesos they are hoping to take in ( AmE) o ( BrE) take as much as 100 million pesos
    los candidatos no alcanzaban el nivel requerido the candidates did not reach o meet the required standard
    C (acercar, pasar) alcanzarle algo A algn to pass sb sth, to pass sth TO sb
    ¿me alcanzas ese libro? could you pass me that book?
    D
    1 «bala/misil» to hit
    el número de barcos alcanzados por misiles the number of ships hit by missiles
    2
    (afectar): la medida ha alcanzado a la clase trabajadora the measure has affected the working classes
    ■ alcanzar
    vi
    A
    (llegar): está muy alto, no alcanzo it's too high, I can't reach it
    hasta donde alcanzaba la vista as far as the eye could see
    alcanzar A + INF to manage to + INF
    no alcanzó a terminar she didn't manage to finish
    hasta donde alcanzo a ver, la situación no tiene arreglo as far as I can see there's no solution
    algo que la mente humana no alcanza a entender something which the human mind cannot comprehend
    B
    (ser suficiente): el pollo no alcanzará para todos there won't be enough chicken for everyone o to go round
    el sueldo no le alcanza he can't manage o get by on his salary
    me alcanzará hasta final de mes it will see me through to the end of the month
    no me alcanza el papel para envolver el regalo I haven't got enough paper to wrap the present in
    con que le des una limpiadita, alcanza if you give it a quick clean, that will do o that will be good enough
    * * *

     

    alcanzar ( conjugate alcanzar) verbo transitivo
    1
    a) persona› ( llegar a la altura de) to catch up with, to catch … up (BrE);

    (pillar, agarrar) to catch;

    ¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq)
    b) (en tarea, estatura) to catch up with

    2 ( llegar a) ‹ lugar to reach, get to;
    temperatura/nivel/edad to reach;

    estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height;
    alcanzar la mayoría de edad to come of age
    3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/éxito to achieve;
    acuerdo to reach
    4 (acercar, pasar) alcanzarle algo a algn to pass sb sth, to pass sth to sb
    verbo intransitivo
    1 ( llegar con la mano) to reach;

    alcanzar a hacer algo to manage to do sth
    2 ( ser suficiente) [comida/provisones] to be enough;

    alcanzar
    I verbo transitivo
    1 to reach
    2 (coger a una persona) to catch up with
    3 (llegar hasta una cantidad) to be up to: su biblioteca alcanza los tres mil ejemplares, his library is up to three thousand volumes
    4 (acercar algo) to pass: alcánzame una silla, pass me a chair
    5 (lograr) to attain, achieve
    II vi (ser suficiente) to be sufficient: ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat
    ' alcanzar' also found in these entries:
    Spanish:
    atinar
    - cobrar
    - conseguir
    - llegar
    - situarse
    - alargar
    - caza
    - cumplir
    - dar
    English:
    achieve
    - arm-twisting
    - attain
    - authoritarian
    - blossom
    - catch up
    - come up to
    - get at
    - last
    - means
    - reach
    - rise
    - short
    - strike
    - catch
    - come
    - command
    - do
    - eke out
    - elusive
    - fulfill
    - glimpse
    - hit
    - level
    - manageable
    - see
    - stretch
    - strive
    * * *
    vt
    1. [igualarse con] to catch up with;
    si estudias duro, alcanzarás a tu hermana if you study hard you'll catch up with your sister;
    ¿a que no me alcanzas? bet you can't catch me!;
    vayan ustedes delante que ya los alcanzaré you go on ahead, I'll catch you up
    2. [llegar a] to reach;
    [autobús, tren] to manage to catch;
    alcanzar el autobús to catch the bus;
    lo alcancé con una escalera I used a ladder to reach it;
    los termómetros alcanzarán mañana los 30 grados the temperature tomorrow will reach o go as high as 30 degrees;
    alcanzar la meta to reach the finishing line;
    alcanzar un precio alto [en subasta] to sell for o obtain a high price;
    alcanzó la costa a nado he swam to the coast;
    su sueldo no alcanza el salario mínimo she earns less than the minimum wage;
    este coche alcanza los 200 km/h this car can do up to o reach 200 km/h;
    el desempleo ha alcanzado un máximo histórico unemployment is at o has reached an all-time high
    3. [lograr] to obtain;
    alcanzar un objetivo to achieve a goal;
    alcanzó su sueño tras años de trabajo after years of work, he achieved his dream;
    el equipo alcanzó su segundo campeonato consecutivo the team won o achieved their second championship in a row;
    alcanzar la fama/el éxito to achieve fame/success;
    alcanzar la madurez to come of age, to reach maturity
    4. [entregar] to pass;
    alcánzame la sal could you pass me the salt?;
    alcánzame ese jarrón, que no llego hasta el estante could you get that vase down for me, I can't reach the shelf
    5. [golpear, dar] to hit;
    el proyectil alcanzó de lleno el centro de la ciudad the shell exploded right in the centre of the city;
    le alcanzaron dos disparos he was hit by two shots;
    el árbol fue alcanzado por un rayo the tree was struck by lightning
    6. [afectar] to affect;
    la epidemia no les alcanzó they were unaffected by the epidemic;
    la sequía no alcanza a esta provincia this province has been untouched by the drought
    vi
    1. [ser suficiente]
    alcanzar para algo/alguien to be enough for sth/sb;
    el sueldo no me alcanza para llegar a fin de mes my salary isn't enough to make ends meet;
    no sé si alcanzará para todos I don't know if there'll be enough for everyone
    2. [poder]
    alcanzar a hacer algo to manage to do sth;
    alcancé a verlo unos segundos I managed to see him for a few seconds;
    no alcanzo a comprender por qué I can't begin to understand why;
    no alcanzo a ver lo que quieres decir I can't quite see what you mean
    3. [llegar]
    está tan alto que no alcanzo it's too high for me to reach, it's so high up I can't reach it;
    hasta donde alcanza la vista as far as the eye can see;
    hasta donde alcanzo a recordar as far back as I can remember
    * * *
    I v/t a alguien catch up with; lugar reach, get to; en nivel reach; objetivo achieve; cantidad amount to;
    alcanzar la cifra de amount to, stand at
    II v/i
    1 en altura reach
    2 en cantidad be enough;
    el dinero no alcanza I/we etc can’t afford it
    3
    :
    alcanzar a oír/ver manage to hear/see
    * * *
    alcanzar {21} vt
    1) : to reach
    2) : to catch up with
    3) lograr: to achieve, to attain
    1) dar: to suffice, to be enough
    2)
    alcanzar a : to manage to
    * * *
    1. (en general) to reach
    2. (conseguir) to achieve
    3. (pillar) to catch up [pt. & pp. caught]
    4. (bastar) to be enough

    Spanish-English dictionary > alcanzar

  • 42 alto cargo

    m.
    high-ranking position, senior post, high office.
    * * *
    top job, high-ranking position
    * * *
    masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official
    * * *
    (n.) = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official
    Ex. After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described.
    Ex. Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex. The future will see more women in senior positions in publishing.
    Ex. If you are interested in learning about meeting the top people in the field please fill out the form below.
    Ex. A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex. In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex. Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex. The unit should be centrally located in the industrial complex and headed by a senior executive directly answerable to top management.
    Ex. At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex. In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex. The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.
    * * *
    masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official
    * * *
    (n.) = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official

    Ex: After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described.

    Ex: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex: The future will see more women in senior positions in publishing.
    Ex: If you are interested in learning about meeting the top people in the field please fill out the form below.
    Ex: A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex: Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex: The unit should be centrally located in the industrial complex and headed by a senior executive directly answerable to top management.
    Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex: In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.

    Spanish-English dictionary > alto cargo

  • 43 anular

    adj.
    1 ring-shaped.
    dedo anular ring finger
    2 annular, ring-shaped.
    Ricardo compró un artefacto anular Richard bought a ring-shaped artifact.
    m.
    1 ring finger (dedo).
    Elsa se quebró el anular Elsa fractured her ring finger.
    2 annular, annular ligament.
    v.
    1 to annul, to leave without effect, to abolish, to invalidate.
    El juez anuló la decisión The judge annulled the decision.
    2 to belittle, to annul, to underrate.
    Dorotea anula a su hijo Dorothy belittles her son.
    3 to chalk off.
    * * *
    1 ring-shaped
    1 ring finger
    ————————
    1 (matrimonio) to annul; (una ley) to repeal; (una sentencia) to quash
    2 (un pedido, viaje) to cancel; (un contrato) to invalidate, cancel
    3 DEPORTE (un gol) to disallow
    4 figurado (desautorizar) to deprive of authority
    1 to lose one's authority
    * * *
    verb
    1) to cancel, annul, rescind
    * * *
    1. VT
    1) [+ contrato] to cancel, rescind; [+ ley] to repeal; [+ decisión] to override; [+ matrimonio] to annul
    2) [+ elecciones, resultado] to declare null and void; [+ gol, tanto] to disallow
    3) [+ cita, viaje, evento] to cancel
    4) [+ cheque] to cancel
    5) [+ efecto] to cancel out, destroy
    6) (Mat) to cancel out
    7) [+ persona] to overshadow
    8) frm (=incapacitar) to deprive of authority, remove from office
    2.
    See:
    * * *
    I
    adjetivo < forma> ring-shaped
    II 1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallow
    b) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop
    2) < persona> to destroy
    2.
    anularse v pron (recípr)
    III
    masculino ring finger
    * * *
    = negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.
    Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex. To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.
    Ex. On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.
    Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex. However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.
    Ex. The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.
    Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.
    Ex. I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex. There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex. A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.
    Ex. We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.
    Ex. Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.
    Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
    Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.
    ----
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * anular una posibilidad = block off + alley.
    * * *
    I
    adjetivo < forma> ring-shaped
    II 1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <contrato/viaje> to cancel; < matrimonio> to annul; <fallo/sentencia> to quash, overturn; < resultado> to declare... null and void; <tanto/gol> to disallow
    b) < cheque> ( destruir) to cancel; ( dar orden de no pagar) to stop
    2) < persona> to destroy
    2.
    anularse v pron (recípr)
    III
    masculino ring finger
    * * *
    = negate, nullify, override, overtake, overturn, render + valueless, render + wrong, repeal, rule out, short-circuit [shortcircuit], stultify, dope, gainsay, eviscerate, wipe out, obliterate, preempt [pre-empt], revoke, undo, waive, quash, block off, write off, blot out, overrule, void.

    Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.

    Ex: To adopt terms or names in various languages, which are probably unfamiliar in a certain other language, would be to nullify the usefulness of that catalog to all of these users in the interest of cooperation.
    Ex: On the final screen in the sequence, the default values for today's closing time and tomorrow's opening time may be overridden.
    Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex: However, any refinement involves greater human intervention, and this in turn can easily overturn the arguments in favour of subject indexes based upon titles.
    Ex: The immense cultural differences facing the professions tends to render comparisons valueless.
    Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.
    Ex: I was one of the cosigners of a resolution which tried to have the ISBD repealed.
    Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex: There is little modulation, whole steps of division being short-circuited and an odd assembly of terms being frequently found: e.g.: LAW see also JURY, JUDGES.
    Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex: A photolithographic process selectively dopes minute areas of the silicon and so builds up circuits.
    Ex: We could even agree that no one in our experience is terribly interested in knowing about all of the works of an author, and this would not gainsay the value of consistent author entry.
    Ex: Also, to become emotionally wedded to a particular view is to eviscerate one's effectiveness in achieving a workable solution.
    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.
    Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
    Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.
    Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.
    Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.
    Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.
    Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: However, in the case when the user's input fails, we would like to void the reserved funds.
    * anular las posibilidades = close off + possibilities.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * anular una posibilidad = block off + alley.

    * * *
    ‹forma› ring-shaped dedo
    anular2 [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹contrato› to cancel, rescind; ‹matrimonio› to annul; ‹fallo/sentencia› to quash, overturn; ‹resultado› to declare … null and void; ‹tanto/gol› to disallow
    2 ‹cheque› (destruir) to cancel; (dar orden de no pagar) to stop
    3 ‹viaje/compromiso› to cancel
    B ‹persona› to destroy
    las dos fuerzas se anulan the two forces cancel each other out
    ring finger
    * * *

     

    anular verbo transitivo
    a)contrato/viaje to cancel;

    matrimonio to annul;
    fallo/sentencia to quash, overturn;
    resultadoto declare … null and void;
    tanto/gol to disallow
    b) cheque› ( destruir) to cancel;

    ( dar orden de no pagar) to stop
    ■ sustantivo masculino
    finger ring
    anular 1 sustantivo masculino ring finger
    anular 2 verbo transitivo
    1 Com (un pedido) to cancel
    Dep (un gol) to disallow
    (un matrimonio) to annul
    Jur (una ley) to repeal
    2 Inform to delete
    3 (desautorizar, ignorar a una persona) to destroy
    ' anular' also found in these entries:
    Spanish:
    dedo
    English:
    annul
    - cancel out
    - disallow
    - invalidate
    - negate
    - nullify
    - off
    - override
    - quash
    - rescind
    - ring finger
    - scrub
    - cancel
    - finger
    - over
    * * *
    adj
    [en forma de anillo] ring-shaped;
    dedo anular ring finger
    nm
    [dedo] ring finger
    vt
    1. [cancelar] to cancel;
    [ley] to repeal; [matrimonio, contrato] to annul
    2. Dep [partido] to call off;
    [gol] to disallow; [resultado] to declare void
    3. [restar iniciativa]
    su marido la anula totalmente she's totally dominated by her husband;
    el defensa anuló a la estrella del equipo contrario the defender marked the opposing team's star out of the game
    * * *
    1 v/t cancel; matrimonio annul; gol disallow; ley repeal
    2 adj ring-shaped;
    dedo anular ring finger
    * * *
    anular vt
    : to annul, to cancel
    * * *
    anular vb
    1. (cita, viaje, etc) to cancel [pt. & pp. cancelled]
    2. (matrimonio) to annul [pt. & pp. annulled]
    3. (gol, tanto) to disallow

    Spanish-English dictionary > anular

  • 44 análisis

    m. s.&pl.
    1 analysis, inspection, investigation, examination.
    2 analysis, breakdown, dissection.
    3 assay.
    * * *
    1 analysis
    \
    análisis de orina urine test
    análisis de sangre blood test
    * * *
    noun m.
    2) test
    * * *
    SM INV
    1) (=examen) analysis; [detallado] breakdown
    2) (Econ)
    3) (Med, Quím, Fís)
    4) (Ling) analysis, parsing
    5) (Inform)
    * * *
    masculino (pl análisis) analysis
    * * *
    = analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.
    Ex. The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.
    Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex. Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.
    Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex. When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.
    Ex. This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.
    Ex. The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.
    Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    Ex. Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
    Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    Ex. The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.
    Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
    ----
    * análisis bibliométrico = bibliometric analysis.
    * análisis cientométrico = scientometric analysis.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * análisis cluster = cluster analysis.
    * análisis conceptual = conceptual analysis.
    * análisis crítico = critical eye, critical analysis.
    * análisis cualitativo = qualitative analysis.
    * análisis cuantitativo = quantitative analysis.
    * análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de citas = citation analysis.
    * análisis de cocitas = cocitation analysis.
    * análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.
    * análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.
    * análisis de contabilidad = financial analysis.
    * análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.
    * análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.
    * análisis de correlación = correlation analysis.
    * análisis de costes = cost analysis.
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de errores = error analysis.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * análisis de laboratorio = laboratory analysis.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.
    * análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.
    * análisis del discurso = discourse analysis.
    * análisis del rendimiento = performance analysis.
    * análisis de necesidades = needs analysis.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * análisis de rendimiento = performance test.
    * análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.
    * análisis de sangre = blood test.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * análisis detallado = close examination.
    * análisis de tendencias = trend analysis.
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * análisis discriminante = discriminant analysis.
    * análisis documental = document analysis, subject analysis.
    * análisis escalar = scaling analysis.
    * análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.
    * análisis espacial = spatial analysis.
    * análisis estadístico = statistical analysis.
    * análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.
    * análisis facetado = facet analysis.
    * análisis factorial = factor analysis.
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * análisis léxico = lexical analysis.
    * análisis literario = literary analysis.
    * análisis longitudinal = longitudinal analysis.
    * análisis más detallado = close attention.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.
    * análisis morfológico = morphological analysis.
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis municioso = close examination.
    * análisis por facetas = facet analysis.
    * análisis por género = gender analysis.
    * análisis químico = chemical analysis.
    * análisis sintáctico = syntactical analysis.
    * análisis topográfico = surveying.
    * análisis univariante = univariate test.
    * bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * segundo análisis = re-examination [reexamination].
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * unidad de análisis = unit of study.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    masculino (pl análisis) analysis
    * * *
    = analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.

    Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.

    Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.
    Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex: When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.
    Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.
    Ex: The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.
    Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
    Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.
    Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
    * análisis bibliométrico = bibliometric analysis.
    * análisis cientométrico = scientometric analysis.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * análisis cluster = cluster analysis.
    * análisis conceptual = conceptual analysis.
    * análisis crítico = critical eye, critical analysis.
    * análisis cualitativo = qualitative analysis.
    * análisis cuantitativo = quantitative analysis.
    * análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de citas = citation analysis.
    * análisis de cocitas = cocitation analysis.
    * análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.
    * análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.
    * análisis de contabilidad = financial analysis.
    * análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.
    * análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.
    * análisis de correlación = correlation analysis.
    * análisis de costes = cost analysis.
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de errores = error analysis.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * análisis de laboratorio = laboratory analysis.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.
    * análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.
    * análisis del discurso = discourse analysis.
    * análisis del rendimiento = performance analysis.
    * análisis de necesidades = needs analysis.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * análisis de rendimiento = performance test.
    * análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.
    * análisis de sangre = blood test.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * análisis detallado = close examination.
    * análisis de tendencias = trend analysis.
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * análisis discriminante = discriminant analysis.
    * análisis documental = document analysis, subject analysis.
    * análisis escalar = scaling analysis.
    * análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.
    * análisis espacial = spatial analysis.
    * análisis estadístico = statistical analysis.
    * análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.
    * análisis facetado = facet analysis.
    * análisis factorial = factor analysis.
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * análisis léxico = lexical analysis.
    * análisis literario = literary analysis.
    * análisis longitudinal = longitudinal analysis.
    * análisis más detallado = close attention.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.
    * análisis morfológico = morphological analysis.
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis municioso = close examination.
    * análisis por facetas = facet analysis.
    * análisis por género = gender analysis.
    * análisis químico = chemical analysis.
    * análisis sintáctico = syntactical analysis.
    * análisis topográfico = surveying.
    * análisis univariante = univariate test.
    * bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * segundo análisis = re-examination [reexamination].
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * unidad de análisis = unit of study.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    A (de una situación, un tema) analysis
    hizo un análisis del problema he analyzed o carried out an analysis of the problem
    Compuesto:
    análisis de costo-beneficio or ( Esp) coste-beneficio
    cost-benefit analysis
    B ( Med, Quím) analysis
    hacerse un análisis de orina/sangre to have a urine/blood test
    Compuestos:
    clinical analysis
    spectrum analysis
    organic analysis
    C ( Ling) analysis
    Compuestos:
    discourse analysis
    grammatical analysis
    syntactic analysis
    D ( Mat) analysis, calculus
    E ( Psic) analysis
    * * *

     

    análisis sustantivo masculino (pl

    hacerse un análisis de sangre to have a blood test
    análisis m inv
    1 analysis
    2 Med test: tengo que hacerme unos análisis, I have to have some tests done

    ' análisis' also found in these entries:
    Spanish:
    detenida
    - detenido
    - factorial
    - microscópica
    - microscópico
    - negativa
    - negativo
    - ponderación
    - positiva
    - positivo
    - sintética
    - sintético
    - citología
    - comentario
    - concienzudo
    - dar
    - estudio
    - lúcido
    English:
    analysis
    - blood test
    - breakdown
    - test
    - bear
    - blood
    - positive
    - right
    * * *
    análisis nm inv
    1. [de situación, problema] analysis;
    Com análisis del camino crítico critical path analysis; Esp Econ análisis coste-beneficio cost-benefit analysis; Econ análisis de costo-beneficio cost-benefit analysis;
    análisis cualitativo qualitative analysis;
    análisis cuantitativo quantitative analysis;
    Ling análisis del discurso discourse analysis;
    análisis de mercado market analysis
    2. [médico] analysis
    análisis clínico (clinical) test;
    análisis de orina urine test;
    análisis químico chemical analysis;
    3. Gram analysis
    análisis gramatical sentence analysis;
    análisis sintáctico syntactic analysis
    4. Informát analysis
    análisis de sistemas systems analysis
    5. Mat analysis
    6. Psi analysis
    * * *
    m inv analysis
    * * *
    : analysis
    * * *
    análisis n analysis [pl. analyses]

    Spanish-English dictionary > análisis

  • 45 apabullante

    adj.
    overwhelming.
    * * *
    1 (victoria, éxito) resounding, overwhelming; (persona) overpowering
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ shattering, crushing, overwhelming
    * * *
    adjetivo <victoria/éxito> resounding, overwhelming; <rapidez/habilidad> incredible, extraordinary; < personalidad> overpowering
    * * *
    = bewildering, crushing, stunning, overwhelming.
    Ex. The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.
    Ex. The laconic question weighed upon him with a crushing weight.
    Ex. The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * * *
    adjetivo <victoria/éxito> resounding, overwhelming; <rapidez/habilidad> incredible, extraordinary; < personalidad> overpowering
    * * *
    = bewildering, crushing, stunning, overwhelming.

    Ex: The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.

    Ex: The laconic question weighed upon him with a crushing weight.
    Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.

    * * *
    1 ‹victoria› resounding ( before n), overwhelming, crushing; ‹éxito› resounding ( before n), overwhelming; ‹rapidez/habilidad› incredible, extraordinary
    2 ‹personalidad› overpowering
    * * *

    apabullante adjetivo ‹victoria/éxito resounding ( before n), overwhelming;
    rapidez/habilidad incredible, extraordinary;
    personalidad overpowering
    apabullante adj fam
    1 (aplastante, arrollador) overwhelming
    2 (personalidad) overpowering
    ' apabullante' also found in these entries:
    English:
    anguish
    - bewildering
    - crushing
    - devastating
    - over
    * * *
    [victoria, éxito] overwhelming; [edificio, película] stunning, breathtaking; [rapidez, habilidad] breathtaking, astonishing;
    es de una simpatía apabullante he's extremely friendly
    * * *
    adj overwhelming
    * * *
    : overwhelming, crushing

    Spanish-English dictionary > apabullante

  • 46 aparición

    f.
    1 appearing, appearance, coming, showing.
    2 ghost, specter, apparition, phantom.
    3 publication.
    * * *
    1 appearance
    2 (visión) apparition
    * * *
    noun f.
    2) publication, release
    * * *
    SF
    1) (=acto) appearance; (=publicación) publication
    2) (=aparecido) apparition, spectre
    * * *
    1) ( acción) appearance
    2) ( fantasma) apparition
    * * *
    = appearance, emergence, launch, rise, wraith, apparition, apparition, emersion, visitation.
    Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
    Ex. These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.
    Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex. The rise of documentation in this country takes a rather different turn, due largely to the development of fine grain photographic emulsions and the miniature camera using a film with an acetate, non-explosive, base.
    Ex. The article is entitled ' Wraiths, revenants and ritual in medieval culture'.
    Ex. In her apparitions, Queen Anne is usually visited by an emissary from God who reprimands her for her misuse of power.
    Ex. In her apparitions, Queen Anne is usually visited by an emissary from God who reprimands her for her misuse of power.
    Ex. This emersion means that the current cohort of students think in fundamentally different ways from those that have gone before.
    Ex. A powerful source of ' visitations' is the so-called 'waking dream' which occurs in the twilight between wakefulness and sleep and combines features of both.
    ----
    * aparición tardía = late arrival.
    * de reciente aparición = of recent vintage.
    * frecuencia de aparición = frequency of occurrence.
    * * *
    1) ( acción) appearance
    2) ( fantasma) apparition
    * * *
    = appearance, emergence, launch, rise, wraith, apparition, apparition, emersion, visitation.

    Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.

    Ex: These circumvent many of the problems that must be tackled in subject indexing such as the emergence of new terms and new meanings for old words.
    Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex: The rise of documentation in this country takes a rather different turn, due largely to the development of fine grain photographic emulsions and the miniature camera using a film with an acetate, non-explosive, base.
    Ex: The article is entitled ' Wraiths, revenants and ritual in medieval culture'.
    Ex: In her apparitions, Queen Anne is usually visited by an emissary from God who reprimands her for her misuse of power.
    Ex: In her apparitions, Queen Anne is usually visited by an emissary from God who reprimands her for her misuse of power.
    Ex: This emersion means that the current cohort of students think in fundamentally different ways from those that have gone before.
    Ex: A powerful source of ' visitations' is the so-called 'waking dream' which occurs in the twilight between wakefulness and sleep and combines features of both.
    * aparición tardía = late arrival.
    * de reciente aparición = of recent vintage.
    * frecuencia de aparición = frequency of occurrence.

    * * *
    A (acción) appearance
    la aparición de la fotografía en los periódicos the appearance o publishing of the photograph in the press
    dos libros de reciente aparición two recently published books
    [ S ] intervienen por orden de aparición … cast in order of appearance …
    ya ha hecho varias apariciones en televisión she has already been o appeared on television several times, she has already made several television appearances
    B (fantasma) apparition
    * * *

     

    aparición sustantivo femenino
    1 appearance
    2 (visión de un ser sobrenatural) apparition
    ' aparición' also found in these entries:
    Spanish:
    auspiciar
    - espectro
    - fantasma
    - aparecer
    - visión
    English:
    apparition
    - appearance
    - emergence
    - forthcoming
    - manifestation
    - on
    * * *
    1. [de persona, cosa] appearance;
    un libro de reciente aparición a recently published book;
    hizo su aparición en la sala she made her entrance into the hall
    2. [de ser sobrenatural] apparition
    * * *
    f
    1 appearance;
    hacer su aparición make one’s appearance
    2 ( fantasma) apparition
    * * *
    aparición nf, pl - ciones
    1) : appearance
    2) publicación: publication, release
    3) fantasma: apparition, vision
    * * *
    aparición n (presencia) appearance

    Spanish-English dictionary > aparición

  • 47 apremiante

    adj.
    pressing, urgent.
    * * *
    1 urgent, pressing
    * * *
    adj.
    urgent, pressing
    * * *
    adjetivo < necesidad> pressing, urgent
    * * *
    = pressing, exigent, ever-pressing, peremptory.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The exigent demands library managers face often result in highly dramatic events.
    Ex. Cooperative collection development is seen as a solution to the ever-pressing problems posed by the 'information explosion'.
    Ex. The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    ----
    * necesidad apremiante = desperate need.
    * * *
    adjetivo < necesidad> pressing, urgent
    * * *
    = pressing, exigent, ever-pressing, peremptory.

    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.

    Ex: The exigent demands library managers face often result in highly dramatic events.
    Ex: Cooperative collection development is seen as a solution to the ever-pressing problems posed by the 'information explosion'.
    Ex: The author's argumentation is vehement, sometimes peremptory, but not conclusive.
    * necesidad apremiante = desperate need.

    * * *
    ‹necesidad› pressing, urgent
    * * *

    apremiante adjetivo ‹ necesidad pressing, urgent
    apremiante adjetivo urgent, pressing
    ' apremiante' also found in these entries:
    Spanish:
    poderosa
    - poderoso
    - urgente
    English:
    desperate
    - plight
    - pressing
    - urgent
    - immediate
    - insistent
    * * *
    pressing, urgent
    * * *
    adj pressing, urgent
    * * *
    : pressing, urgent

    Spanish-English dictionary > apremiante

  • 48 biblioteca de biomedicina

    (n.) = health care library, biomedical library
    Ex. The concept of medical and health care library standards is examined from the point of view of problems and prospects.
    Ex. This article discusses the current state and development of health and biomedical libraries in Arab countries.
    * * *
    (n.) = health care library, biomedical library

    Ex: The concept of medical and health care library standards is examined from the point of view of problems and prospects.

    Ex: This article discusses the current state and development of health and biomedical libraries in Arab countries.

    Spanish-English dictionary > biblioteca de biomedicina

  • 49 caries

    f. s.&pl.
    1 tooth decay.
    tengo tres caries I have three cavities
    2 cavity, caries, cavities, tooth decay.
    3 rust.
    4 bone decay, caries, ostempyesis.
    * * *
    1 (enfermedad) tooth decay, caries plural; (lesión) cavity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF INV
    1) (Med) tooth decay, caries
    2) (Agr) blight
    * * *
    a) ( proceso) tooth decay, caries (pl) (tech)
    b) ( cavidad) cavity
    * * *
    = caries, tooth decay, cavity, dental cavity, dental caries, dental decay.
    Ex. This report describes the scope and severity of early childhood caries.
    Ex. There is a distinctive pattern of severe tooth decay in infants and young children.
    Ex. The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.
    Ex. Under fluorescent lamps students developed fewer dental cavities and had better attendance, achievement, and growth and development than students under other lights.
    Ex. Dental caries and periodontal disease in children occur mainly in molars.
    Ex. Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.
    ----
    * caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.
    * * *
    a) ( proceso) tooth decay, caries (pl) (tech)
    b) ( cavidad) cavity
    * * *
    = caries, tooth decay, cavity, dental cavity, dental caries, dental decay.

    Ex: This report describes the scope and severity of early childhood caries.

    Ex: There is a distinctive pattern of severe tooth decay in infants and young children.
    Ex: The specific health problems investigated were a rash, a sore throat, a toothache, bleeding gums, an upset stomach, a cavity, and a bad headache.
    Ex: Under fluorescent lamps students developed fewer dental cavities and had better attendance, achievement, and growth and development than students under other lights.
    Ex: Dental caries and periodontal disease in children occur mainly in molars.
    Ex: Results indicate that untreated dental decay is significant among seasonal farmworkers who seek care at this dental clinic.
    * caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.

    * * *
    (pl caries)
    1 (proceso) tooth decay, caries (pl) ( tech)
    para prevenir la caries dental to prevent tooth decay
    2 (lesión) cavity
    el dentista me encontró tres caries the dentist found that I had three cavities
    * * *

    Del verbo cariar: ( conjugate cariar)

    caries es:

    2ª persona singular (tú) presente subjuntivo

    caries sustantivo femenino (pl
    caries)

    a) ( proceso) tooth decay, caries (pl) (tech)


    caries sustantivo femenino inv decay: tiene una caries en una muela, he has a cavity in his tooth
    ' caries' also found in these entries:
    English:
    cavity
    - decay
    - tooth
    * * *
    caries nf inv
    1. [proceso]
    caries (dental) tooth decay, Espec (dental) caries;
    el problema de la caries the problem of tooth decay
    2. [infección] cavity;
    tengo tres caries I have three cavities
    * * *
    f MED caries sg
    * * *
    caries nfs & pl
    : cavity (in a tooth)
    * * *
    1. (enfermedad) tooth decay
    2. (agujero) hole

    Spanish-English dictionary > caries

  • 50 conservación

    f.
    1 conservation, conservancy, maintenance, keeping.
    2 canning.
    3 storage.
    * * *
    1 (de alimentos) preservation
    2 (calor etc) conservation
    3 (mantenimiento) maintenance, upkeep
    \
    instinto de conservación instinct of self-preservation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [del medio ambiente] conservation
    2) (Culin) preservation
    3) (Arquit) maintenance, upkeep
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    Ex. RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex. Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex. The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    ----
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.
    * * *
    a) ( de alimentos) preserving
    b) (Ecol) conservation
    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    el cuadro se halla en mal estado de conservación — the painting is in a bad state of repair; instinto

    * * *
    = conservation, preservation, retention, self-preservation.

    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.

    Ex: RLIN (Research Libraries Information Network) is a system used by the Research Libraries Group (RLG), a group dedicated to resolving common problems in collection development, management, access and preservation.
    Ex: Even in prisons nowadays the enlightened gaoler aims at more than custodial retention: he aims at education.
    Ex: The desire for institutional self-preservation rules out this alternative.
    * área de conservación del patrimonio = heritage field.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.
    * conservación de alimentos = food preservation.
    * conservación de archivos = archival preservation.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation, electronic document preservation.
    * conservación de la web = Web archiving.
    * conservación digital = digital preservation, digital archiving.
    * conservación en formato electrónico = electronic preservation [e-preservation].
    * conservación en frío = cold storage.
    * conservación preventiva = preventive conservation, preventive preservation.
    * desde el punto de vista de la conservación = preservationally.
    * especialista en conservación = preservationist, conservationist.
    * especialista en conservación de libros = book conservation specialist.
    * experto en conservación = preservationist.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * instinto de conservación = instinct of self-preservation, survival information.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio = heritage organisation.
    * laboratorio de conservación = conservation laboratory.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * producto para la conservación = preservative.
    * relativo a la conservación = curational.
    * responsable de la conservación = preservation officer.

    * * *
    1 (de alimentos) preserving
    2 ( Ecol) conservation
    la conservación de especies protegidas the protection o conservation of endangered species
    3 ( Arquit, Art) preservation
    la conservación de nuestros monumentos históricos the conservation o preservation of our historical monuments
    el cuadro se halla en un lamentable estado de conservación the painting is in a terrible state of repair o preservation
    * * *

    conservación sustantivo femenino

    b) (Ecol) conservation

    c) (de monumentos, obras de arte) preservation

    conservación sustantivo femenino
    1 (cuidado) maintenance, upkeep
    2 (de un bosque, especie) conservation
    3 (de un alimento) preservation
    ' conservación' also found in these entries:
    Spanish:
    ministerio
    - instinto
    English:
    conservation
    - nature conservation
    - preservation
    - self
    * * *
    1. [de alimentos] preservation
    2. [de costumbres, patrimonio] conservation;
    [de bosques, animales] conservation conservación de la energía energy conservation;
    conservación del medio ambiente environmental conservation;
    conservación de la naturaleza nature conservation
    3. [mantenimiento] maintenance;
    en buen/mal estado de conservación in good/bad condition
    * * *
    f
    1 de alimentos preservation
    2 de edificios, especies conservation
    * * *
    conservación nf, pl - ciones : conservation, preservation
    * * *
    1. (ecología) conservation
    2. (de alimentos, etc) preservation

    Spanish-English dictionary > conservación

  • 51 constituirse en nación

    (v.) = evolve into + nationhood
    Ex. The problems of retrospective bibliography, as indeed of national library development, are usually seen at their worst in former colonial territories which have evolved late into nationhood.
    * * *
    (v.) = evolve into + nationhood

    Ex: The problems of retrospective bibliography, as indeed of national library development, are usually seen at their worst in former colonial territories which have evolved late into nationhood.

    Spanish-English dictionary > constituirse en nación

  • 52 contexto

    m.
    context.
    * * *
    1 context
    2 figurado environment
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=marco) context
    2) (Téc) web, tangle
    * * *
    masculino context
    * * *
    = context, Display, environment, scenario, setting, situation, milieu, sphere, set and setting, landscape, climate, environ.
    Ex. In this chapter a review of the development of cataloguing codes is given in order to explain and place in context the nature of modern cataloguing codes.
    Ex. This layout gives the lead term in the context of wider terms on the same line (the Qualifier) and narrower terms (the Display) on the second line.
    Ex. This document specifies methods of extending the 7-bit code, remaining in a 7-bit environment or increasing to an 8-bit environment.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    Ex. I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. For example, the games themselves can act as a tool to educate social science students how to access and interact with unknown cultures within a safe environ.
    ----
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * contexto actual, el = scheme of things, the.
    * contexto cultural = cultural context.
    * contexto económico = economic context.
    * contexto físico = atmospherics.
    * contexto histórico = historical context.
    * contexto político = political context.
    * contextos = sphere of activity, sphere of life.
    * contexto social = social context.
    * contexto sociocultural = sociocultural context.
    * contexto temático = subject context.
    * dependencia del contexto = situatedness.
    * dependiente del contexto = context-dependent.
    * desde el punto de vista del contexto = contextually.
    * encuadrar en un contexto = set in + context.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en este contexto = against this background.
    * en otros contextos = in other connections.
    * establecer el contexto = set + context.
    * índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).
    * índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).
    * limitado por el contexto = context-bound.
    * según el contexto = contextually.
    * ser una novedad en el contexto del que se está hablando = be a newcomer to the scene.
    * situar en contexto = place + in context.
    * situar en un contexto = bring into + context.
    * usar fuera de contexto = use + out of context.
    * * *
    masculino context
    * * *
    = context, Display, environment, scenario, setting, situation, milieu, sphere, set and setting, landscape, climate, environ.

    Ex: In this chapter a review of the development of cataloguing codes is given in order to explain and place in context the nature of modern cataloguing codes.

    Ex: This layout gives the lead term in the context of wider terms on the same line (the Qualifier) and narrower terms (the Display) on the second line.
    Ex: This document specifies methods of extending the 7-bit code, remaining in a 7-bit environment or increasing to an 8-bit environment.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    Ex: I am not convinced that people become connoisseurs -- experts: educated and discriminating people in any sphere -- from limited knowledge and experience, no matter how rich in quality.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: For example, the games themselves can act as a tool to educate social science students how to access and interact with unknown cultures within a safe environ.
    * ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.
    * contexto actual, el = scheme of things, the.
    * contexto cultural = cultural context.
    * contexto económico = economic context.
    * contexto físico = atmospherics.
    * contexto histórico = historical context.
    * contexto político = political context.
    * contextos = sphere of activity, sphere of life.
    * contexto social = social context.
    * contexto sociocultural = sociocultural context.
    * contexto temático = subject context.
    * dependencia del contexto = situatedness.
    * dependiente del contexto = context-dependent.
    * desde el punto de vista del contexto = contextually.
    * encuadrar en un contexto = set in + context.
    * en el contexto de = in the realm of.
    * en este contexto = against this background.
    * en otros contextos = in other connections.
    * establecer el contexto = set + context.
    * índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).
    * índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).
    * limitado por el contexto = context-bound.
    * según el contexto = contextually.
    * ser una novedad en el contexto del que se está hablando = be a newcomer to the scene.
    * situar en contexto = place + in context.
    * situar en un contexto = bring into + context.
    * usar fuera de contexto = use + out of context.

    * * *
    1 (en un texto) context
    fuera de contexto out of context
    poner algo en contexto to put sth into context
    2 (marco, coyuntura) context
    * * *

    contexto sustantivo masculino
    context
    contexto sustantivo masculino context
    contexto sustantivo masculino context
    ' contexto' also found in these entries:
    Spanish:
    marco
    - mayoría
    - empezar
    English:
    context
    - must
    - set-up
    * * *
    1. [de texto] context
    2. [circunstancias] context;
    en/fuera de contexto in/out of context
    * * *
    m context;
    fuera de contexto out of context;
    sacar de contexto take out of context
    * * *
    : context
    * * *
    contexto n context

    Spanish-English dictionary > contexto

  • 53 contribuir en gran medida a + Infinitivo

    (v.) = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far towards + Gerundio
    Ex. In addition, their involvement in the planning process will go a long way towards allaying any fears over automation and will ensure that staff are aware of the reasons behind the decision to automate.
    Ex. A minimal effort at staff development can go far towards easing foreign students' problems of acclimation and enhancing their academic experience.
    * * *
    (v.) = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far towards + Gerundio

    Ex: In addition, their involvement in the planning process will go a long way towards allaying any fears over automation and will ensure that staff are aware of the reasons behind the decision to automate.

    Ex: A minimal effort at staff development can go far towards easing foreign students' problems of acclimation and enhancing their academic experience.

    Spanish-English dictionary > contribuir en gran medida a + Infinitivo

  • 54 dar una idea de

    (v.) = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of
    Ex. I have I hope given you a feel for the current thinking on university library building in the UK.
    Ex. The article 'Cross age tutoring works wonders' describes the development of that project, the basic tutoring session and gives an indication of the project's success.
    Ex. Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex. The physical representation of data on disks is a complicated subject and the foregoing discussion gives but a flavour of the various techniques.
    Ex. His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex. This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex. The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex. His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex. This collection of essays gives some inkling of where the early 1990s have left Bach study.
    * * *
    (v.) = give + a feel for, give + indication, provide + a glimpse of, give + a flavour of, be indicative of, provide + insight into, give + a picture, give + an insight into, give + an inkling of

    Ex: I have I hope given you a feel for the current thinking on university library building in the UK.

    Ex: The article 'Cross age tutoring works wonders' describes the development of that project, the basic tutoring session and gives an indication of the project's success.
    Ex: Close attention to the role of the computer specialist provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex: The physical representation of data on disks is a complicated subject and the foregoing discussion gives but a flavour of the various techniques.
    Ex: His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex: This article reports the findings of an investigation which was conducted in order to determine if either the impact factor or the immediacy index provide useful insights into the qualitative relations among scientific journals.
    Ex: The 1981 census data was used as a rough guide to give a picture of the area and to compile graphs from these statistics.
    Ex: His plenary address gave an insight into government thinking on library and information policy.
    Ex: This collection of essays gives some inkling of where the early 1990s have left Bach study.

    Spanish-English dictionary > dar una idea de

  • 55 dar una oportunidad

    (v.) = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity
    Ex. They should be ever mindful that their role as instructors is to give students opportunities and occasions for learning.
    Ex. A staff development programme on computer technology at the University of Missouri provided the opportunity to study computer anxiety and other factors related to resistance to computers.
    Ex. The ability to write a complex bibliographical description precedes and grants the opportunity to write a brief one.
    Ex. China's pollution problems present an opportunity for U.S. businesses.
    Ex. The most rewarding part of being a reference administrator is in creating the opportunity for one's staff to perform work that they love in an invigorating pleasant environment.
    * * *
    (v.) = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity

    Ex: They should be ever mindful that their role as instructors is to give students opportunities and occasions for learning.

    Ex: A staff development programme on computer technology at the University of Missouri provided the opportunity to study computer anxiety and other factors related to resistance to computers.
    Ex: The ability to write a complex bibliographical description precedes and grants the opportunity to write a brief one.
    Ex: China's pollution problems present an opportunity for U.S. businesses.
    Ex: The most rewarding part of being a reference administrator is in creating the opportunity for one's staff to perform work that they love in an invigorating pleasant environment.

    Spanish-English dictionary > dar una oportunidad

  • 56 desajuste terminológico

    Ex. This article presents results from the development of an on-line catalogue that attempts to alleviate the problems of vocabulary mismatch using techniques derived from information retrieval research.
    * * *

    Ex: This article presents results from the development of an on-line catalogue that attempts to alleviate the problems of vocabulary mismatch using techniques derived from information retrieval research.

    Spanish-English dictionary > desajuste terminológico

  • 57 descartar una idea

    (v.) = dismiss + idea, discount + notion
    Ex. The author dismisses the idea that artificial intelligence requires immediate attention since there are many other more pressing problems in need of solution.
    Ex. The Western concept of development necessarily implies affluence, and discounts the notion that poverty, when allied to dignity, can in itself be a value worth cultivating.
    * * *
    (v.) = dismiss + idea, discount + notion

    Ex: The author dismisses the idea that artificial intelligence requires immediate attention since there are many other more pressing problems in need of solution.

    Ex: The Western concept of development necessarily implies affluence, and discounts the notion that poverty, when allied to dignity, can in itself be a value worth cultivating.

    Spanish-English dictionary > descartar una idea

  • 58 desconcertante

    adj.
    disconcerting.
    * * *
    1 disconcerting, upsetting
    * * *
    * * *
    adjetivo disconcerting
    * * *
    = bewildering, disconcerting, stunning, baffling, dizzying, mystifying, puzzling, perplexing, overwhelming.
    Ex. The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.
    Ex. The other element is found in the stenotype, that somewhat disconcerting device encountered usually at public meetings.
    Ex. The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex. 'I find this all baffling,' Meek commented, arching her eyebrows.
    Ex. Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex. 'It's not mystifying if you know him well,' Carmichael reflected, shuffling uneasily under her steady gaze.
    Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex. The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    ----
    * de modo desconcertante = bewilderingly.
    * * *
    adjetivo disconcerting
    * * *
    = bewildering, disconcerting, stunning, baffling, dizzying, mystifying, puzzling, perplexing, overwhelming.

    Ex: The citation of conference proceedings poses unique and potentially bewildering problems.

    Ex: The other element is found in the stenotype, that somewhat disconcerting device encountered usually at public meetings.
    Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex: 'I find this all baffling,' Meek commented, arching her eyebrows.
    Ex: Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex: 'It's not mystifying if you know him well,' Carmichael reflected, shuffling uneasily under her steady gaze.
    Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.
    Ex: The public library is a complex institution, evolving through many decades of human history and colliding today with the perplexing realities of change, declining funding, and shifting purpose.
    Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.
    * de modo desconcertante = bewilderingly.

    * * *
    disconcerting
    * * *

    desconcertante adjetivo
    disconcerting
    desconcertante adjetivo disconcerting
    ' desconcertante' also found in these entries:
    English:
    baffling
    - disconcerting
    - perplexing
    - bewildering
    - unnerving
    * * *
    disconcerting
    * * *
    : disconcerting

    Spanish-English dictionary > desconcertante

  • 59 destacar

    v.
    1 to emphasize, to highlight (poner de relieve).
    cabe destacar que… it is important to point out that…
    hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention
    Ella destaca sus logros She highlights his achievements.
    Ella destacó su importancia She emphasized its importance.
    2 to station (tropas).
    3 to stand out.
    destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out among her other novels for o because of its humor
    Sus logros destacan His achievements stand out.
    4 to put on the front, to deploy, to detach, to put at the front line.
    Ricardo destacó al alumno Richard put the student on the front.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (despuntar) to stand out
    1 MILITAR to detach
    2 (en pintura) to highlight, make stand out
    3 figurado (dar énfasis) to point out, emphasize
    1 to stand out
    * * *
    verb
    1) to highlight, emphasize
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer resaltar) to emphasize

    quiero destacar que... — I wish to emphasize that...

    2) (Mil) to detach, detail
    3) (Inform) to highlight
    2.
    VI
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out
    3)
    a) (Mil) < tropas> to post

    destacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf

    b) <periodista/fotógrafo> to send
    2.
    destacar vi to stand out

    destacar en algoto excel at o in something

    * * *
    = bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.
    Ex. The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.
    Ex. Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex. Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.
    Ex. Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex. In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex. Prior to that date he had already begun to make his mark.
    Ex. Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex. This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex. Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.
    Ex. A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex. His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex. Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex. Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex. Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex. As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex. This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex. Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex. This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex. This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex. The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.
    Ex. This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex. The course gives information technology a very high profile.
    Ex. Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex. In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex. There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.
    Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
    Ex. Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.
    Ex. If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    ----
    * destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * destacar en = pull off on.
    * destacar la importancia = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.
    * es de destacar que = significantly.
    * es importante destacar = importantly.
    * hay que destacar = importantly.
    * sin acontecimientos que destacar = uneventful.
    * sin nada que destacar = uneventful.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2) ( realzar) <belleza/figura> to enhance; <color/plano> to bring out
    3)
    a) (Mil) < tropas> to post

    destacar a alguien para + inf — to detail somebody to + inf

    b) <periodista/fotógrafo> to send
    2.
    destacar vi to stand out

    destacar en algoto excel at o in something

    * * *
    = bring into + focus, emphasise [emphasize, -USA], give + prominence, give + emphasis, highlight, make + Posesivo + mark, single out, illuminate, heighten, stand out in + the text, play up, stand out, foreground, lay + emphasis on, be to the fore, bring to + the fore, come to + the fore, give + highlights, excel, spotlight, bring to + the forefront, place + great store on, create + a high profile for, give + a high profile, have + high profile, bring + attention to, stand + apart, shine, deploy, flag + Nombre + up, stand + proud.

    Ex: The current technological scene is reviewed to bring fee-related issues into sharper focus.

    Ex: Analytical cataloguing aims to emphasise the content of documents, rather than relying entirely upon cataloguing whole works.
    Ex: Provision should be on the basis of quality and originality, with classic works of the genre given prominence.
    Ex: Some are poorly written giving either too much or too little data, and giving undue emphasis to the author's priorities.
    Ex: In each case the object of the discussion will be to highlight what appear to be the significant aspects, particularly those concerning the background which affect the nature of the scheme.
    Ex: Prior to that date he had already begun to make his mark.
    Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.
    Ex: This appraisal attempts to illuminate aspects of Irish library history omitted from international reference works.
    Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
    Ex: Both Dialog and Chemical Abstracts Service stand out in the text.
    Ex: A long-standing but unfortunate tradition plays up antagonism between those librarians who become catalogers and those who opt for reference or public service.
    Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex: His survey of how such poetry has been edited in recent years, however, shows that a single edition is still foregrounded while other editions are only obliquely indicated via footnotes.
    Ex: Her article lays emphasis on some of the concerns that are important to the continued development of effective information policies.
    Ex: Those countries which were already to the fore in science and technology certainly faced problems in the handling of information.
    Ex: Installation of new computer terminals may bring the problem to the fore.
    Ex: As this table shows, the age profile for all borrowers is very close to that of all adults in the country but when one looks at the more frequent users, the regular borrowers, the older people come more to the fore.
    Ex: This article gives highlights of a trade show on the applications of optical information systems in publishing organised by Learned Information and held in New York City, 15-17 Oct 86.
    Ex: Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex: This article spotlights the role that authority files play in promoting uniformity of cataloguing practice.
    Ex: This theft of valuable letters and documents brings to the forefront, once again, the question of collection security in the nation's archives.
    Ex: The IFLA letter places great store on the number of FID members who are also IFLA members.
    Ex: This article pesents an interview with George Cunningham who sees his role as creating a high profile for the library profession and fostering a love of books.
    Ex: The course gives information technology a very high profile.
    Ex: Before the launch of Penguin Books India in 1987, trade publishing in English in India did not have the high profile in bookstores it has today..
    Ex: In crisp, economical prose, the journal calmly brought attention to the nooks and crannies, and absurdities of university life, concerning itself with both the idiosyncratic and the profound.
    Ex: There are many books published in the world and of many kinds, but one category stands apart: books that come under the heading of literature.
    Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
    Ex: Any attack on Iran will require that military forces quickly deploy to Dubai to forestall the closing of the strait.
    Ex: If you spot an error then flag it up to your bank promptly and insist they take action to rectify it.
    Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    * destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
    * destacar en = pull off on.
    * destacar la importancia = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * destacar sobre los demás = stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.
    * es de destacar que = significantly.
    * es importante destacar = importantly.
    * hay que destacar = importantly.
    * sin acontecimientos que destacar = uneventful.
    * sin nada que destacar = uneventful.

    * * *
    destacar [A2 ]
    vt
    A (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    destacó la gravedad de la situación he underlined o stressed o emphasized the gravity of the situation
    B ( Art) to highlight, bring out
    C
    1 (enviar) ‹tropas› to post
    fueron destacados para defender el puente they were detailed to defend the bridge
    2 ‹periodista/fotógrafo› to send
    ■ destacar
    vi
    to stand out
    el trabajo destaca por su originalidad the work is remarkable for o stands out because of its originality
    el marco hace destacar aún más la belleza del cuadro the frame further enhances the beauty of the picture
    destacó como autor teatral he was an outstanding playwright
    a lo lejos destacaba el campanario de la iglesia the church tower stood out in the distance
    nunca destacó como estudiante he never excelled o shone as a student
    destaca entre los de su edad por su estatura he stands out from others of his age because of his height
    * * *

     

    destacar ( conjugate destacar) verbo transitivo
    1 (recalcar, subrayar) to emphasize, stress
    2 ( realzar) ‹belleza/figura to enhance;
    color/plano to bring out
    3
    a) (Mil) ‹ tropas to post

    b)periodista/fotógrafo to send

    verbo intransitivo
    to stand out;
    destacar en algo to excel at o in sth
    destacar vtr fig to emphasize, stress
    destacar(se) verbo intransitivo & verbo reflexivo to stand out
    ' destacar' also found in these entries:
    Spanish:
    brillar
    - despuntar
    - destacarse
    - perfilarse
    - realzar
    - resaltar
    - sobresalir
    - subrayar
    English:
    angular
    - detail
    - highlight
    - shine
    - stand out
    - crowd
    - excel
    - heighten
    - stand
    - tower
    * * *
    vt
    1. [poner de relieve] to emphasize, to highlight;
    debo destacar lo importante que es la operación I must stress o emphasize how important the operation is;
    cabe destacar que… it is important to point out that…;
    hay que destacar el trabajo de los actores the acting deserves special mention
    2. [tropas] to station;
    [corresponsales] to assign, to send
    vi
    [sobresalir] to stand out;
    tiene afán por destacar she is keen to excel;
    destacó como concertista de piano he was an outstanding concert pianist;
    hay una alumna que destaca de los demás/entre todos there is one student who stands out from the others/from all the others;
    destaca en sus estudios she is an outstanding student;
    destaca entre sus otras novelas por su humor it stands out from her other novels for o because of its humour;
    destaca mucho por su imponente físico he really stands out because of his impressive physique;
    un pueblo que no destaca por nada en particular a town that is not remarkable for anything in particular, a rather unremarkable town
    * * *
    I v/i stand out
    II v/t emphasize
    * * *
    destacar {72} vt
    1) enfatizar, subrayar: to emphasize, to highlight, to stress
    2) : to station, to post
    : to stand out
    * * *
    1. (resaltar) to point out / to emphasize
    2. (sobresalir) to stand out [pt. & pp. stood]

    Spanish-English dictionary > destacar

  • 60 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

См. также в других словарях:

  • Development aid — Development aid, German stamp (1981). Development aid or development cooperation (also development assistance, technical assistance, international aid, overseas aid, Official Development Assistance (ODA) or foreign aid) is aid given by… …   Wikipedia

  • Development in the Americas — is the flagship publication series of the Inter American Development Bank, formerly known as the Economic and Progress Social Report (IPES as per its Spanish acronym), the DIA is produced annually, but compiles the results of research conducted… …   Wikipedia

  • Development economics — is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. Its focus is not only on methods of promoting economic growth and structural change but also on improving the potential for the mass of …   Wikipedia

  • Development communication — Development Communication, has been alternatively defined as a type of marketing and public opinion research that is used specifically to develop effective communication or as the use of communication to promote social development. Defined as the …   Wikipedia

  • Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry …   Wikipedia

  • Development Assistance Research Associates — (DARA) is an independent non profit organisation committed to improving the quality of development aid and humanitarian action through evaluation. With its work, DARA contributes to the global efforts to alleviate human suffering and reduce… …   Wikipedia

  • Development of Darwin's theory — Following the inception of Charles Darwin s theory of natural selection in 1838, the development of Darwin s theory to explain the mystery of mysteries of how new species originated was his prime hobby in the background to his main occupation of… …   Wikipedia

  • Development of The Elder Scrolls IV: Oblivion — An in game screenshot showing Oblivion s user interface, HDR lighting and long draw distance, improvements made as part of a goal to create advanced graphics. The development of video game The Elder Scrolls IV: Oblivion began in 2002, immediately …   Wikipedia

  • Development of Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features …   Wikipedia

  • Development Studies Association — The Development Studies Association (DSA) is a scholarly society which works to connect and promote the development research community in UK and Ireland . It was formally established at the National Development Research Glasgow Conference in 1978 …   Wikipedia

  • Development of Duke Nukem Forever — The video game Duke Nukem Forever spent fifteen years in development, from 1996 to 2011. It is a first person shooter for PC, PlayStation 3 and Xbox 360,[1] developed by 3D Realms, Triptych Games, Gearbox Software and Piranha Games. It is a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»