-
81 offhandedly
adverb bruscamente[ɒf'hændɪdlɪ]ADV1) (=casually) a la ligera"we were just playing," I said as offhandedly as I could — -solo estábamos jugando -dije en el tono más despreocupado que pude
2) (=cavalierly) [reply, behave] displicentemente -
82 slap-happy
adjective (cheerfully careless; carefree: she cooks in a very slap-happy way.) descuidado, despreocupadodescuidado, chapucero -
83 slovenly
tr['slʌvənlɪ]1 (careless) descuidado,-a, dejado,-a; (scruffy) desaliñado,-a, desaseado,-aslovenly ['slɑvənli, 'slʌv-] adj: descuidado (en el trabajo, etc.), desaliñado (de aspecto)adj.• abandonado, -a adj.• dejado, -a adj.• desaliñado, -a adj.• desarreglado, -a adj.• desaseado, -a adj.• descuidado, -a adj.• desgarbado, -a adj.• despreocupado, -a adj.• estropajoso, -a adj.• puerco, -a adj.• zarrapastroso, -a adj.'slʌvənli['slʌvnlɪ]ADJ [person] descuidado; [appearance] desaliñado, desaseado; [work] chapucero, descuidado* * *['slʌvənli] -
84 unbiased
unbiased adj imparcialtr[ʌn'baɪəst]1 imparcialunbiased [.ʌn'baɪəst] adj: imparcial, objetivoadj.• despreocupado, -a adj.• imparcial adj.'ʌn'baɪəstadjective <opinion/report/person> imparcial, objetivo['ʌn'baɪǝst]ADJ imparcial* * *['ʌn'baɪəst]adjective <opinion/report/person> imparcial, objetivo -
85 uncaring
tr[ʌn'keərɪŋ]1 indiferente, despreocupado,-a'ʌn'kerɪŋ, ʌn'keərɪŋadjective <society/attitude> indiferente['ʌnkɛǝrɪŋ]ADJ poco compasivohe went on all uncaring — liter siguió sin hacer caso
* * *['ʌn'kerɪŋ, ʌn'keərɪŋ]adjective <society/attitude> indiferente -
86 unworried
adj.• desaprensivo, -a adj.• descansado, -a adj.[ʌn'wʌrɪd]ADJ despreocupado, sin preocupaciones -
87 беззаботный
прлdespreocupado, irresponsável -
88 беспечный
прлleviano; despreocupado -
89 вольготный
-
90 insouciant
insouciant, e[ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]Adjectif despreocupado(da)* * *insouciant, -e ɛ̃susjɑ̃, ɑ̃t]adjectivo e nome masculino, femininodespreocupad|o, -a m., f.une jeune insoucianteuma jovem despreocupada -
91 insoucieux
insoucieux ɛ̃susjø]adjectivoindiferente; despreocupadoêtre insoucieux du lendemainnão estar preocupado com o dia seguinte -
92 nonchalant
-
93 desafogado
adjectivo -
94 achtlos
'axtloːsadjdescuidado, negligente, desconsiderado1 dig (sorglos) descuidado2 dig (zerstreut) distraído3 dig (rücksichtslos) desconsideradoAdjektiv————————Adverb -
95 leichtfertig
1. 'laɪçtfɛrtɪç adjligero, irreflexivo, frívolo2. 'laɪçtfɛrtɪç adv(abwertend) frívolo; (unvorsichtig) imprudente; (gedankenlos) temerario; (unüberlegt) irreflexivo; etwas leichtfertig aufs Spiel setzen poner algo en juego sin pensar(abwertend) Adjektiv————————(abwertend) Adverb -
96 machen
'maxənvhacer, realizar, ejecutarblau machen — hacer domingo (LA)
Mach dir nichts draus! — ¡Que no te importe!/¡Que no te moleste!
Gut gemacht! — ¡Bien hecho!
machen ['maxən]1 dig (tun) hacer; eine Bemerkung machen hacer un comentario; einen Spaziergang machen dar un paseo; er macht mir den Garten me arregla el jardín; etwas klein machen (umgangssprachlich: zerkleinern: Holz) partir algo; (Kräuter) picar algo; kannst du mir den Schein klein machen? (umgangssprachlich) ¿me puedes cambiar el billete (en monedas)?; ich will es kurz machen seré breve; wird gemacht! ¡se hará!; gut gemacht! ¡bien hecho!; ein erstauntes Gesicht machen poner cara de asombro; die Katze macht "miau" (umgangssprachlich) el gato hace "miau"; ein Spiel machen jugar; das lässt sich machen esto se puede arreglar; was soll man machen? ¿qué le vamos a hacer?; da ist nichts zu machen no hay remedio; mach, dass er wieder gesund wird! ¡haz que se cure!; was machen Sie beruflich? ¿cuál es su profesión?; was macht dein Bruder? ¿cómo le va a tu hermano?; sie machte ihm schöne Augen ligó con él; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; mach's gut! (umgangssprachlich: Abschiedsgruß) ¡qué te vaya bien!; mit mir könnt ihr's ja machen (umgangssprachlich) conmigo lo podéis hacer; warum lässt du das mit dir machen? ¿por qué lo consientes?; ein gemachter Mann un hombre hecho; etwas aus sich Dativ machen arreglarse; er wird es nicht mehr lange machen (umgangssprachlich: sterben) la va a palmar pronto; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeilen) ¡date prisa!; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate de una vez!; ich mach ja schon! (umgangssprachlich: komme) ¡ya voy!; er macht auf lässig (umgangssprachlich) va de despreocupado; ins Bett/in die Hose machen (umgangssprachlich) hacerse en la cama/en el pantalón; etwas voll machen (umgangssprachlich: füllen) llenar algo (hasta arriba); (vervollständigen) completar algo; (umgangssprachlich: beschmutzen) ensuciar algo; sich Dativ vor Angst die Hosen voll machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo2 dig (herstellen) producir; (anfertigen) fabricar; (Speisen) hacer, preparar; (Licht) encender; ein Foto/Abzüge machen sacar una foto/copias; sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare machen el peluquero/una amiga le arregló el pelo; dafür ist er wie gemacht está hecho para ello3 dig (verursachen) causar; (Lärm) hacer; Eindruck machen causar impresión; das macht mir Sorge esto me preocupa; einen Fleck auf etwas machen manchar algo; macht nichts! (umgangssprachlich) ¡no importa!; was macht das schon? ¿qué más da?4 dig (in einen Zustand versetzen) poner, hacer; das macht mich nervös/verrückt eso me pone nervioso/me vuelve loco; das Kleid macht (sie) alt el vestido (la) hace mayor; jemandem etwas leicht machen facilitar algo a alguien; jemandem das Leben schwer machen complicarle la vida a alguien; jemanden schlecht machen dejar mal a alguien; Joggen macht fit correr mantiene la forma física5 dig (ernennen) nombrar6 dig (umwandeln) convertir [zu en]7 dig(umgangssprachlich: kosten) costar, ser; was macht das? ¿cuánto es?1 dig (sich in einen Zustand versetzen) sich hübsch machen ponerse guapo; sich klein machen (ducken) agacharse; sich lächerlich machen hacer el ridículo; sich beliebt machen ganarse las simpatías [bei de]; sich wichtig machen darse humos; sich verständlich machen comunicarse; machen Sie sich's bequem! ¡póngase cómodo!; sie macht es sich nicht leicht no se lo pone fácil4 dig (beginnen) ponerse [an a]; sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar; sich auf den Weg machen ponerse en camino5 dig (sich bereiten) hacerse; machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! ¡no se tome la molestia por mí!; sich Dativ falsche Hoffnungen machen crearse falsas esperanzas6 dig (Wend) sich Dativ nichts aus etwas machen (umgangssprachlich) importar(le) algo nada a alguien; sie macht sich nichts aus Eis (umgangssprachlich) no le gustan los heladostransitives Verb1. [tun] hacerAngst/Freude/Hunger/Arbeit machen dar miedo/alegría/hambre/trabajo3. [herstellen] hacer, producir4. [erledigen] hacer6. [zubereiten] hacer8. [sich erwerben] sacarseein Tor machen meter oder colar un golVerlust/ Gewinn machen tener pérdidas/beneficios9. [teilnehmen] hacer10. [erlernen] estudiar11. [veranstalten] hacerMusik machen [mit Platten, Tonband, etc] poner música[musizieren, selber spielen] tocar piezas musicales12. [unternehmen] hacer13. [kosten] costar14. MATHEMATIK15. [werden lassen]16. [erscheinen lassen] hacer17. [bestimmtes Geräusch erzeugen] hacer19. [ziehen] hacer20. [darstellen, malen] hacer21. (umgangssprachlich) [säubern] limpiar22. (umgangssprachlich) [in Ordnung bringen]23. (umgangssprachlich) [geben, tun] echar24. [zu etw werden lassen]jn zu etw/jm machen convertir a alguien en algo/alguien25. [verwandeln in] convertir26. [bewirken] hacer27. [ausmachen]28. (umgangssprachlich) [Toilette verrichten] hacer29. (umgangssprachlich) [verdienen] ganar30. (umgangssprachlich) [Leistung erbringen] alcanzar31. [agieren als] hacer de32. [gewähren lassen]lass ihn machen, er weiß was er tut deja que lo haga él, sabe lo que hace33. (Redewendung)nichts/etwas aus sich machen no hacer/hacer algo consigo mismoso was macht man nicht! ¡eso no se hace!machs gut! ¡que te vaya bien!————————intransitives Verb1. (umgangssprachlich) [sich beeilen] apresurarse2. [werden lassen] hacer3. [bewirken]machen, dass hacer que4. (umgangssprachlich) [Notdurft verrichten] hacer sus necesidades5. (umgangssprachlich) [handeln mit]6. (umgangssprachlich) [sich stellen]————————sich machen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [sich entwickeln] desarrollarse2. [anfangen mit]sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar oder manos a la obra3. [js Rolle übernehmen]4. [werden]5. [passen]sich zu etw gut machen pegar oder quedar bien con algo -
97 nachlässig
1. 'naːxlɛsɪç adjnegligente, descuidado, despreocupado2. 'naːxlɛsɪç advnegligentemente, con descuidoI Adjektivnegligente, descuidadoII Adverbcon negligencia; nachlässig arbeiten ser negligente en el trabajo; nachlässig gekleidet sein estar mal vestidoAdjektiv————————Adverb -
98 salopp
za'lɔp 1. adjdesenvuelto, despreocupado2. advsalopp [za'lɔp]Adjektiv[Sprache, Ausdruck] coloquial————————Adverb2. [frech, locker] de modo informal[sprechen] coloquialmente -
99 sorgenfrei
'zɔrgənfraɪadjsin preocupacionesAdjektiv————————Adverb -
100 er macht auf lässig
(umgangssprachlich) va de despreocupado
См. также в других словарях:
despreocupado — despreocupado, da adjetivo 1. Que no tiene cuidado con su aspecto o su forma de actuar: Es muy despreocupado en el vestir. Cierra bien la puerta cuando salgas, que eres muy despreocupado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despreocupado — despreocupado, da (Del part. de despreocuparse). 1. adj. Que no sigue o hace alarde de no seguir las creencias, opiniones o usos generales. 2. De carácter ligero, desenfadado. Un joven alegre y despreocupado … Diccionario de la lengua española
despreocupado — despreocupado, da adjetivo viva la Virgen (coloquial), feliz*, informal. Se construye con el verbo ser y es sinónimo de las formas viva la Virgen y feliz cuando se aplica a aquella persona que no siente preocupación por las cosas. Informal… … Diccionario de sinónimos y antónimos
despreocupado — adj. s. m. Que ou o que não tem preocupações ou que não anda preocupado. = TRANQUILO ≠ PREOCUPADO ‣ Etimologia: particípio de despreocupar … Dicionário da Língua Portuguesa
despreocupado — ► adjetivo Que se muestra indiferente ante un asunto. * * * despreocupado, a 1 («Estar») Participio adjetivo de «despreocuparse». ⊚ Sin preocupación por cierta cosa o sin ninguna preocupación. ⊚ («en») Se aplica al que obra en determinada cosa… … Enciclopedia Universal
despreocupado — adj Que no se preocupa o no tiene preocupaciones; que está relajado y tranquilo; que es indiferente a las convenciones sociales: un aire despreocupado, un carácter despreocupado, una vida despreocupada … Español en México
despreocupado — {{#}}{{LM D13085}}{{〓}} {{SynD13390}} {{[}}despreocupado{{]}}, {{[}}despreocupada{{]}} ‹des·pre·o·cu·pa·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que actúa con despreocupación: • Durante las vacaciones soy una persona muy despreocupada.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
campante — despreocupado; sin atender al peligro; atrevido; con desplante; impávido; cf. muy suelto de hombros, sobrado, muy capante, tan campante; oye, qué campante se le ve al Roberto… Es que todavía la Teresita no le ha contado que está embarazada Ah;… … Diccionario de chileno actual
despreocuparse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: despreocuparse despreocupando despreocupado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me despreocupo te… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Kakashi Hatake — はたけ カカシ (Hatake Kakashi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento … Wikipedia Español
Búscate la vida — Get a life Título Búscate la vida Género Comedia Creado por Chris Elliott, Adam Resnick y David Mirkin Reparto Chris Elliott Sam Robards (1990 1991) Brian Doyle Murray (1991 1992) Robin Riker Elinor Donahue Bob Elliott … Wikipedia Español