-
101 s'étudier
1. réfl. изуча́ть себя́;il s'\s'étudiere beaucoup trop — он де́ржится неесте́ственно; ∑ его́ сли́шком занима́ет со́бственная осо́баil faut s'\s'étudier soi-même — на́до изуча́ть <познава́ть/позна́ть> са́мого себя́;
2. récipr. изуча́ть друг дру́га;les adversaires s'\s'étudieraient — проти́вники ∫ изуча́ли друг дру́га <присма́тривались, пригля́дывались друг к дру́гу>
3. s'appliquer) стара́ться ipf.;il s'\s'étudiere à plaire à tout le monde — он стара́ется попра́виться всем
■ pp. et adj. étudié, -e1. изуча́емый; изу́ченный;les matières \s'étudieres — изуча́емые предме́ты
un prix \s'étudier — то́чная <хорошо́ рассчи́танная; незавы́шенная (peu élevé.)) — цена́; des propos (des gestes) \s'étudiers — тща́тельно взве́шенные (неесте́ственные (non naturels)) — сло́ва (движе́ния)un meuble aux lignes très \s'étudieres — ме́бель тща́тельно проду́манной <разрабо́танной> фо́рмы;
3. (affecté) наду́манный, наи́гранный;paroles (gestes) \s'étudier(e)s — зау́ченные сло́ва (движе́ния)une indifférence \s'étudiere — наи́гранное <де́ланное> безразли́чие;
-
102 séditieux
pousser des cris séditieux — подстрека́ть ipf. кри́ками к мятежу́ <к бу́нту>tenir des propos séditieux — произноси́ть ipf. крамо́льные ре́чи;
■ m, f мяте́жни|к, -ца, бунтовщи́|к ◄-а►, -ца -
103 gemeen
♦voorbeelden:een gemene streek • une bassessedoe niet zo gemeen tegen haar • ne sois pas si méchant avec elledoe niet zo gemeendat vind ik gemeen van jou • je trouve ça moche de ta partda's gemeen2 niets met iemand gemeen hebben • n'avoir rien de commun avec qn.veel met iemand gemeen hebben • avoir beaucoup en commun avec qn.→ link=zaak zaak -
104 verward
1 [in de war, door elkaar] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 emmêlé ⇒ 〈m.b.t. haar〉 embroussaillé 〈 bijwoord〉 pêle-mêle♦voorbeelden:verward door elkaar liggen • être enchevêtréeen verwarde zaak • une affaire embrouilléeverward spreken • tenir des propos sans suite3 door zoveel blijken van belangstelling werd hij verward • il était confus de tant de témoignages de sympathie -
105 appropriate
[ə'prəʊprɪət] (place, decision) approprié; (moment) opportun; (remark, word) juste; (name) bien choisi; (authority) compétent; (behaviour) convenable;∎ the level of contribution appropriate for or to each country la contribution appropriée à chaque pays;∎ music/remarks appropriate to the occasion de la musique/des propos de circonstance;∎ take (the) appropriate action prenez les mesures appropriées;∎ it wouldn't be appropriate if she went il ne serait pas convenable qu'elle y aille;∎ I am not the appropriate person to ask ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question∎ the funds appropriated for or to the school l'argent affecté à l'école;∎ £4,000 has been appropriated to upgrading computers 4000 livres ont été affectées à l'augmentation de mémoire des ordinateursUn panorama unique de l'anglais et du français > appropriate
-
106 disparagingly
disparagingly [dɪ'spærɪdʒɪŋlɪ]∎ you have written very disparagingly about him in the past vous avez écrit des propos fort désobligeants à son égard dans le passé;∎ to speak disparagingly of sb parler de qn en termes de mépris, faire des remarques désobligeantes à l'égard de qnUn panorama unique de l'anglais et du français > disparagingly
-
107 كلامي
كلاميٌّ[kalaː'mijː]مَنْسوبٌ إلى الكَلامِ m verbal◊مُشادَّةٌ كَلامِيَّةٌ — emettre des propos acerbes
♦ تَراشُقٌ كلامِيٌّ se lancer des flèches verbales♦ مُناظَرَةٌ كَلامِيَّةٌ débat -
108 pahasuinen
xxxqui tient des propos acerbesqui tient des virulentsviolent -
109 gaillard
I 1. adj разг. ( fém - gaillarde)1) весёлый, живой••vent gaillard — холодный ветер3) игривый, вольныйdes propos gaillards — игривый, вольный разговор4) смелый; молодцеватый, бравый2. m (f - gaillarde)1)2) m разг. тип; пареньallons, mon gaillard — ну, приятельII m мор.gaillard d'avant — бак, полубакgaillard d'arrière — ют, полуют -
110 tenir
1. непр.; vt1) держатьtenir la barre — 1) держать руль 2) перен. быть у руля, у кормила властиtenir la rampe d'un escalier — держаться за перила лестницы2) поддерживать, держать, служить опорой3) задерживать, удерживатьil m'a tenu là pendant une heure — он продержал меня целый час4) хранить, прятать5) содержать, поддерживать6) содержать в себе, вмещать в себя7) схватить, поймать8) иметь кого-либо в своей власти; держать в руках кого-либоtenir une classe — держать класс в (своих) рукахje vous tiens — вы в моей власти, в моих руках; попались!je tiens un de ces rhumes! — у меня ужасный насморкfaire tenir — достать что-либо ( для кого-либо), прислатьfaire tenir une lettre à qn — доставить, передать письмо кому-либо••qu'est-ce qu'il tient? разг. — 1) что с ним?; что он за дурак? 2) как он пьян! 3) как он простужен!mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небеun tiens vaut mieux que deux tu l'auras посл. — не сули журавля в небе, дай синицу в рукиquelle couche il tient! — ну и олух же он10) считать, полагатьje tiens l'affaire comme faite — по-моему, дело сделаноtenir un tiers de la pièce — занимать треть комнаты12) соблюдать, выполнятьtenir un engagement — выполнить обязательство13) идти по..., идти в известном направлении; держаться чего-либоtenir le milieu de... — идти посередине14) держать, выдерживатьtenir la route авто — сохранять устойчивость на большой скоростиtenir l'air ав. — держаться в воздухе15) вести, заниматься чем-либо; содержать что-либо; управлять чем-либоtenir un emploi — работать кем-либоtenir un hôtel — содержать гостиницу, управлять гостиницей16) сохранять18) (qn) разг. беспокоить, не давать покоя ( о чём-либо)19) ( с прилагательным) держать, поддерживать ( в каком-либо состоянии)tenir porte fermée — держать дверь закрытойces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet — из-за этих дел я буду занят до июля20) на основе конструкций с существительным образовались устойчивые словосочетанияtenir sa langue — держать язык за зубамиtenir note de qch — заметить для памяти, иметь в видуtenir un langage( un discours, des propos)... — держать речь, говорить, выражаться ( определённым образом) на основе предложных конструкций образовались некоторые устойчивые словосочетания2. непр.; viдержаться, стоятьcoiffure qui ne tient pas — причёска, которая не держится- tenir à - tenir contre - tenir de - tenir dans - tenir en - tenir pour - tenir sous - tenez! - tiens! - se tenir••tenir toujours — оставаться в силеcela tient toujours pour jeudi? — это остаётся в силе по-прежнему на четверг? (о приглашении и т. п.)il n'y a pas de... qui tienne разг. — никаких...il n'y a pas de raison qui tienne — нечего и думать об этом -
111 vif
1. adj ( fém - vive)1) живойbrûler vif — сжечь заживоprendre vif — взять живым••plaie vive — свежая, живая ранаvif comme un lézard — юркий как ящерица3) пылкий, горячий; вспыльчивый; резкийéchanger des propos très vis — обменяться резкими словами; поругаться4) сильныйair vif — прохладный воздухvif désir — большое, острое желание5) яркий6) перен. неприкрытый, обнажённыйpierres vives — неприкрытые ( землёй) камни2. m1) живое; живое местоtrancher [couper] dans le vif — 1) резать по живому месту 2) перен. принять энергичные меры; действовать решительно2) уст. жив. живая натура••prendre [surprendre] sur le vif — взять из жизни; списать с натурыfaits pris sur le vif — факты, взятые из жизни3) pl живые, живущие4) рыб. живец5) существо; сутьentrer dans le vif du sujet — приступить к обсуждению, изложению главного, основногоaborder le vif du sujet — коснуться главного6) -
112 любезность
ж.сделайте любезность — ayez l'amabilité ( или l'obligeance) de...; soyez assez aimable pour...2) ( комплимент) compliment m -
113 malséant
-
114 médisant
medizɑ̃adjmédisantcommentaires boshaft; Beispiel: tenir des propos médisants sur quelqu'un schlecht über jemanden reden; Beispiel: c'est une personne médisante er/sie ist ein Lästermaul -
115 roucouler
ʀukulev1) ( pigeons) gurren2) (fig) zärtlich flüstern, turtelnroucoulerroucouler [ʀukule] <1>1 zoologie gurrenhumoristique säuseln -
116 calomnieux
-
117 à la graisse
(à la graisse (de chevaux de bois, de hareng saur, d'oie, de hérisson))никудышный, дрянной; фальшивый, лживый, ложный (о словах, мыслях, ответах и т.п.)Avec vos boniments à la graisse, la guerre durera encore sept ans. (R. Dorgelès, (GL).) — С вашей дурацкой болтовней война будет длиться еще семь лет.
[...] il est venu de son propre mouvement me voir dans l'après-midi. - Pourquoi? - Pour me tenir des propos à la graisse... (L. Malet, Le soleil naît derrière le Louvre.) — - Бирикос сам явился ко мне после полудня. - Зачем? - Чтобы навесить мне лапшу на уши.
-
118 brûler politesse à qn
разг.(brûler [или fausser] (la) politesse à qn)1) неожиданно покинуть кого-либо; уйти, уехать, не простившисьAnatolie, ne trouvant rien à répondre, cherchait un stratagème qui lui eût permis de brûler à sa respectable cousine la politesse, de se sauver, de ne plus entendre des propos mornes et accablants. (A. Beaunier, La Révolte.) — Анатолия, не зная что ответить, искала какую-нибудь уловку, чтобы покинуть свою респектабельную кузину, сбежать, не слышать больше нудных, удручающих слов.
Lorsque je m'éveillai le lendemain, ma décision n'était peut-être pas moins ferme, mais il ne me paraissait plus possible de fausser politesse à mes hôtes et de partir sans inventer quelque excuse à l'étranglement de mon séjour. (A. Gide, Isabelle.) — Когда я проснулся на следующее утро, мое решение может быть и не стало менее твердым, но мне уже казалось невозможным уехать, не простившись с моими хозяевами и не объяснив им хоть как-нибудь причину моего скоропалительного отъезда.
Dictionnaire français-russe des idiomes > brûler politesse à qn
-
119 caqueter
caqueter [kakte]➭ TABLE 4 intransitive verb[poule] to cackle* * *kakteverbe intransitif [poule] to cackle; [bavard] to prattle* * *kakte vi1) [poule] to cackle2) péjoratif to prattle* * *caqueter verb table: jeter vi1 [poule] to cackle;2 [bavard] to prattle.[kakte] verbe intransitif1. [poule] to cackle2. [tenir des propos - futiles] to prattle (on) ; [ - indiscrets] to gossip -
120 fiel
См. также в других словарях:
Affaire Des Propos De Bruno Gollnisch D'octobre 2004 — Bruno Gollnisch a été poursuivi par le procureur général sur instruction du Garde des sceaux, ministre de la Justice Dominique Perben (avec lequel Bruno Gollnisch était en compétition pour les élections municipales de Lyon) pour contestation de… … Wikipédia en Français
Affaire des propos de Bruno Gollnisch d'octobre 2004 — Bruno Gollnisch a été poursuivi par le procureur général sur instruction du Garde des sceaux, ministre de la Justice Dominique Perben (avec lequel Bruno Gollnisch était en compétition pour les élections municipales de Lyon) pour contestation de… … Wikipédia en Français
Affaire des propos de bruno gollnisch d'octobre 2004 — Bruno Gollnisch a été poursuivi par le procureur général sur instruction du Garde des sceaux, ministre de la Justice Dominique Perben (avec lequel Bruno Gollnisch était en compétition pour les élections municipales de Lyon) pour contestation de… … Wikipédia en Français
Polémique autour des propos d'Alain Finkielkraut sur les émeutes en banlieue — Alain Finkielkraut Alain Finkielkraut est un écrivain, philosophe et essayiste français né à Paris le 30 juin 1949. Auteur de nombreux ouvrages sur la mémoire, l amour, la postmodernité et la culture contemporaine, il défend la notion d identité … Wikipédia en Français
Polémique autour des propos d'Alain Finkielkraut sur les émeutes en banlieues — Alain Finkielkraut Alain Finkielkraut est un écrivain, philosophe et essayiste français né à Paris le 30 juin 1949. Auteur de nombreux ouvrages sur la mémoire, l amour, la postmodernité et la culture contemporaine, il défend la notion d identité … Wikipédia en Français
Polémique autour des propos de John Lennon sur Jésus-Christ — John Lennon au temps de la Beatlemania. C est au paroxysme de cette période qu il déclenche involontairement une polémique autour du christianisme. Une polémique touche les Beatles en 1966, lorsque des propos de John Lennon sont diffusés aux… … Wikipédia en Français
propos — [ prɔpo ] n. m. • 1265; purpos 1180; de proposer, d apr. lat. propositum I ♦ 1 ♦ Littér. Ce qu on se propose; ce qu on se fixe pour but. ⇒ dessein, intention, résolution. « Je formais le propos de ne jamais chicaner » (Duhamel). Être dans le… … Encyclopédie Universelle
propos — Propos. s. m. Discours, entretien. Propos agreable. propos fascheux. ils ont tenu d estranges propos. les propos de table. mettre certains propos sur le tapis. vous tenez là des propos un peu trop libres, un peu gaillards. sur quel propos en… … Dictionnaire de l'Académie française
Des noix ! — ● Des noix ! indique une attitude méprisante de rejet à l égard des propos tenus par quelqu un … Encyclopédie Universelle
propos — (pro pô) s. m. 1° Résolution. • Je vous demande si.... vous voulez vous convertir d une volonté forte, pleine, sincère, qui ne forme pas des propos vagues et éloignés de changement, MASS. Carême, Confess.. • Les sacrements nous laissent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROPOS — s. m. Discours qu on tient dans la conversation. Propos agréable. Propos fâcheux. Ils ont tenu d étranges propos. Propos de table. Un propos de fou. Un propos d homme sensé. Mettre certains propos sur le tapis. Sur quel propos en étiez vous ?… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)